Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USAR EN EL FUTURO. See back page for quick set up guide. Vea la última página para la guía de instalación rápida.
1 WARNING • ADVERTENCIA Pages • Páginas 3-6 2 Features • Características Pages • Páginas 7 2-A Parts List • Lista de piezas 3 Assembly • Ensamblaje Pages • Páginas 8-14 3-A Set Up • Armado del corralito 3-B Bassinet • Moises Pages • Páginas 15-18 4 Use • Uso 4-A To Fold • Para plegar 4-B To Cover • Para cubrir 5 Accessories • Accessories Pages • Páginas 19-35 5-A Parent Organizer • Organizador para padres 5-B Changing Table • Mudador 5-C Portable Napper • Moisés portátil 6 Care • Cuidado Pages
Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Playard Using the playard • THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. • The playard is for playing or sleeping. When used for playing, never leave child unattended and always keep child in view. When used for sleeping, you must still provide the supervision necessary for the continued safety of your child. • Keep fingers clear of top corners during setup.
• NEVER leave child in product with side lowered. Be sure side is in raised and locked position whenever child is in product. • If refinishing, use a nontoxic finish specified for children’s products. Avoiding Suffocation Hazards • Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially designed to prevent suffocation.
ADVERTENCIA Si no se obedecen estas advertencias y las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. Al instalar el corralito Al usar el corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO. • Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalación. Asegúrese que el corralito esté completamente instalado antes de usarlo.
ADVERTENCIA • Si va a renovar el acabado del producto, elija un acabado no tóxico especificado para productos de niños. Para evitar el riesgo de sofocación • Al contrario de las cunas que poseen costados rígidos, el corralito posee costados flexibles. Debido a esto, el colchón del corralito está especialmente diseñado para prevenir la sofocación.
2-A Parts list • Lista de las piezas This model may not include some features shown below. Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No tools required. Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continuación. Verifique que tenga todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. No herramientas necesarias.
3-A Set Up • Installar 1. D isconnect straps holding mattress around playard. 1. D esconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. 2. R emove mattress from around playard. 2. Saque el colchón del corralito. 3. P ull up on side rails in middle above push button until all four sides are locked. DO NOT push center down yet. 3. T ire hacia arriba las barandas laterales del medio arriba del botón hasta que los cuatro costados estén trabados.
4. When setting up, lock rails BEFORE lowering center. Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher. SNAP! ¡CLIC! 4. Cuando instale, estire y enganche los costados antes de bajar el centro. Asegúrese que los laterales superiores hayan quedado rígidos. Si no es así, estírelos nuevamente hasta que estén bien rígidos. Si los laterales superiores no han enganchado, levante el centro del pisa hacia arriba. 5.
7. P ut two tabs under mattress/ pad through button holes and fasten securely on bottom of unit. 7. P ase las dos lengüetas debajo del colchón por los ojales y sujételas en la parte inferior de la unidad. 8. P ull strap through bottom of playard and wrap around tube and refasten snap. Repeat on other corners. SNAP! ¡CLIC! 8. T ire la correa a través del fondo del corralito, pásela alrededor del tuboy vuelva a trabarla. Repita el procedimiento en las otras esquinas. 9.
3-B Bassinet • Moises WARNING SUFFOCATION HAZARD Infants have suffocated: • In gaps between extra padding and side of the bassinet, and • On soft bedding. Use ONLY mattress/pad provided by Graco. NEVER add a pillow, comforter or another mattress for padding. • FALL HAZARD: To prevent falls, do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or weighs over 15 lbs (6.8 kg), whichever comes first. • Use bassinet with only one child at a time.
ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA Bebés se han asfixiado: • En los espacios entre el acolchado adicional y el costado del moisés, y • En ropa de cama blanda. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. NUNCA agregue una almohada, edredón u otro colchón como acolchado. • PELIGRO DE CAÍDAS: Pare ayudar a prevenir caídas, no use este producto cuando el niño comienza a levantarse en sus manos y rodillas o pese más de 15 libras (6,8 kg), el que ocurra primero. • Use el moisés con un niño solamente.
1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche y las correas de nudo y gancho y en el fondo del corralito. Saque el colchón del corralito. 2. Attach 4 bassinet mounts in the four corners and 2 clips over buttons on the long sides. 2. Sujete los 4 montantes del moisés en las cuatro esquinas y 2 presillas sobre los botones en los costados largos.
3. I nsert tapered end of tube into end of other tube with hole in it. Repeat with other set of tubes. CHECK: Tubes MUST be assembled before placing mattress/pad in bassinet. 3. I nserte el extremo cónico del tubo en el extremo del otro tubo con agujero. Repita este proceso con el otro grupo de tubos. VERIFIQUE: Los tubos DEBEN montarse antes de colocar la almohadilla del colchón en el moisés. 4.
4-A To Fold • Para Plegar 1. Release snap straps and hook and loop straps on bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Libere las correas con broche y las correas de nudo y gancho y en el fondo del corralito. Saque el colchón del corralito. 2. DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be at least halfway up before top rails will unlock. 2. NO destrabe todavía los rieles superiores.
3. Center of floor must be up. a. Lift up slightly on the top rail. b. Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes. c. Push down. • I f top rails do not unlatch, do not force. Lift the center of the floor higher. •B oth tubes must be released for the top rail to fold. 3. El centro del fondo debe estar arriba. a. Levante suavemente el lateral. b. Empuje el botón en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos. c. Empuje hacia abajo.
4. DO NOT FORCE. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. 4. NO LA FUERCE. Si el corralito no se pliega totalmente, fíjese si los laterales están parcialmente doblados. Apriete el botón y pliegue el lateral. 5. Wrap mattress around playard. 5. Envuelva el colchón alrededor corralito.
4-B To Cover • Para cubrir 1. Cover unit with handle out. 1. C ubra la unidad con la manija hacia fuera. 2. Z ip together. 2. C errar con el cierre.
5-A Parent Organizer • Organizador para padres WARNING Always keep objects out of child’s reach. Remove this accessory when child is able to pull himself up in the playard. ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. Quite este accesorio cuando el niño pueda apoyarse en el corralito. 1. Insert tab on parent organizer into opening in top of button on short end of playard. Push down then toward playard on parent organizer to secure to bottom of button. 1.
5-B Changing Table • Mudador WARNING FALL HAZARD- To prevent death or serious injury, • Always stay within arm’s reach of your child when using the changing table. Never leave child unattended. • The changing table is designed for use only with this Graco playard. Do not use on the floor, bed, counter or other surfaces. Before each use make sure the changing table is properly secured to the playard by grasping the sides/ends of the changing table, and pulling upward.
ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDA - Para prevenir una lesión seria o la muerte, • Siempre permanezca cerca del alcance de su bebé cuando esté usando el mudador. Nunca deje a su hijo solo. • El mudador ha sido diseñado para usarlo con solamente esta el corralito Graco. No úselo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie.
1. Flip changer pad over so changer fabric is facing down. Slide tube through fabric as shown. 1. Dé la vuelta a la almohadilla del cambiador para que la tela del cambiador mire hacia abajo. Pase el tubo por la tela como se indica. 2. R epeat with other tube. 2. Repita el procedimiento con el otro tubo. 3. T ubes should appear exactly as shown. • Accessories 5 Accessories 3. L os tubos deberán aparecer exactamente como se indica.
4. Insert tubes into openings on plastic housing at end of changer. CHECK that button is visible in hole. SNAP! ¡CLIC! 4. Inserte los tubos en las aberturas del armazón plástico en el extremo del cambiador. VERIFIQUE que el botón esté visible en el agujero. SNAP! ¡CLIC! 5. Repeat on other end of changer. CHECK that button is visible in hole. 5. Repita el procedimiento del otro lado del cambiador. VERIFIQUE que el botón esté visible en el agujero.
6. I nsert 3 tabs on both ends of changer into slots in plastic housing at ends of changer. Underside of changer Parte de abajo del cambiador • Accessories 5 Accessories 6. I nserte las 3 lengüetas de ambos extremos del cambiador en las ranuras del armazón plástico en los extremos del cambiador.
7. To attach changer to playard, line up lock logo on sides of changer with lock logo in one of the two attachment positions. Push changer onto playard rails. NOTE: Bassinet must be attached to playard when using changer. 7. Para sujetar el cambiador al corralito, alinee el logotipo del cerrojo en los costados del cambiador con el que está en una de las dos posiciones de sujeción. Empuje el cambiador hacia las barandas del corralito. NOTA: El moisés debe estar sujetado al corralito cuando usa el cambiador.
5-C Portable Napper • Moisés portátil • Accessories 5 Accessories WARNING Prevent serious injury or death: Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. FALL HAZARD: • To prevent falls, stop using the product when infant: • Begins to wiggle out of position or turn over in the product or • Head touches the upper edge of the product or • Weighs more than 15 lb (6.8 kg) (approximately 3 months of age). • Child’s activity can move product.
• To avoid suffocation, never use product inside bassinet unless it’s attached to the mounts on the playard frame in the identified locations. Never place product in the bottom of playard. • Always make sure product is securely attached to identified locations. • Only use with bassinet attached. • NEVER leave napper in place when child is in playard. STRANGULATION HAZARD: • Children have STRANGLED in loose or partially buckled harness straps. Fully restrain the child at all times.
• Accessories 5 Accessories ADVERTENCIA Prevenga las lesiones serias o la muerte: Si no se obedecen estas advertencias y las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. PELIGRO DE CAÍDA: • Para prevenir caídas, deje de usar el producto cuando el bebé: • Comience a moverse de su posición o logre darse vuelta en el producto o • La cabeza toque el borde superior del producto o • Pese más de 15 libras (6.8 kg) (aproximadamente a los 3 meses).
• Para evitar la asfixia, nunca use el producto en el interior del moisés a menos que esté sujetado a los montantes del armazón del corralito en los lugares identificados. Nunca ponga el producto en el fondo del corralito. • Asegúrese siempre de que el producto esté sujetado apretadamente a los lugares identificados. • Úselo solamente con el moisés instalado. • NUNCA deje el moisés en su lugar mientras el niño esté en el corralito.
WARNING ADVERTENCIA • Para prevenir serias lesiones o la muerte, NO SAQUE LA ESPUMA. • To prevent serious injury or death, DO NOT REMOVE FOAM. 2X • Accessories 5 Accessories 1. F lip portable napper seat pad over so harness is facing down. 1. D é la vuelta a la almohadilla del asiento del moisés portátil para que el arnés mire hacia abajo.
2. Attach portable napper legs by inserting ends of tube into opening as shown. CHECK: Buttons should be inserted and visible in openings. SNAP! ¡CLIC! 2X 2. Sujete las patas del moisés portátil colocando los extremos del tubo en la abertura como se indica. VERIFIQUE: Los botones deben estar insertados y visibles en las aberturas.
3. I nsert ends of other tube into openings in napper legs. CHECK: Buttons should be inserted and visible in openings. 3. I nserte los extremos del otro tubo en las aberturas de las patas del moisés. VERIFIQUE: Los botones deben estar insertados y visibles en las aberturas.
4. Attach the canopy mounts to the sides as shown. 4. Sujete los montantes de la capota a los costados como se indica. 5. To attach portable napper to playard, line up lock logo on sides of napper with lock logo in one of the two attachment positions. Push napper onto playard rails. NOTE: Bassinet must be attached to playard when using napper. 5.
To Secure Child • Para asegurar al niño Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. • Accessories 5 Accessories Use el ajustador deslizable en la cintura para ajustar el apriete.
To Remove Portable Napper • Cómo sacar el moisés portátil 1. To remove, press buttons on both sides of the seat handles and pull up as shown. 1. Para sacarlo, oprima los botones en ambos costados de las manijas del asiento y tire hacia arriba como se indica. 2. Pull up as shown. 2. Tire hacia arriba como se indica.
6C Care are •Cuidado •Cuidado 6-A C are and Maintenance • Cuidado y mantenimiento To Clean Napper • Limpieza del moisés 1. P ress button on inside of leg housing tunnel and pull tube out of housing. Repeat on other ends of tubes. 1. O prima el botón en el interior del túnel del armazón de las patas, y tire el tubo para sacarlo del armazón. Repita para los otros extremos de los tubos. 2. Remove tubes from seat pad. 2. S aque los tubos de la almohadilla del asiento. Reverse steps to re-attach.
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco® replacement parts. IF PLAYARD IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover. Sand in top rail lock may damage it. TO CLEAN PLAYARD, use only household soap or detergent and warm water. TO WASH CARRY BAG, machine wash in cold water on delicate cycle and drip-dry. NO BLEACH.
6-B Replacement Parts • Warranty Information (USA) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.UU.) In To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at the following: Para comprar repuestos o accesorios o para el servicio de la garantía en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en: www.gracobaby.com or/ó 1-800-345-4109 6-C Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.
Quick Fold Guide Guía Quick Fold 1 1. Pull red tab up to unlock. Center of floor must be at least halfway up before top rails will unlock. (See page 15) 1. Tire de lengüeta roja hacia arriba para desbloquear. El centro del piso debe estar levantado por lo menos hasta la mitad antes de destrabarse las barandas superiores. (Consulte la página 15) 2 3 2. Lift rail up slightly, press button and lower rail. Repeat on all 4 sides. (See page 16) 2.
Quick Set Up Guide Guía de configuración rápida 1 SNAP! ¡CLIC! SNAP! ¡CLIC! SNAP! ¡CLIC! SNAP! ¡CLIC! 1. Pull up on all 4 sides 1. Tire hacia arriba de los 4 costados y and snap into place. Do not push center of trábelos en su lugar. No Playard down until top empuje el centro del corralito hacia abajo rails are locked. (See hasta que las barandas pages 8 and 9) superiores estén trabadas. (Consulte las páginas 8 y 9) 2 2. Push center of playard 2.