www.gracobaby.
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. s STRANGULATION HAZARD: s $/ ./4 PLACE SWING IN ANY LOCATION WHERE THERE ARE CORDS SUCH AS WINDOW BLIND CORDS DRAPES PHONE CORDS ETC s TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM CHILD FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: s !LWAYS USE SEAT BELT s 3TRINGS CAN CAUSE STRANGULATION $/ .
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. s VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISATEUR POUR USAGE ULTÉRIEUR. s POUR PRÉVENIR DE SÉRIEUSES BLESSURES OU LA MORT D'UN ENFANT EN TOMBANT OU PAR ÉTRANGLEMENT AVEC LES COURROIES: s 5TILISEZ TOUJOURS LA CEINTURE DE RETENUE s .E JAMAIS LAISSER L ENFANT SANS SUPERVISION s DANGER D'ÉTRANGLEMENT: s .
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. s POR FAVOR, CONSERVE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. s PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE DEBIDO A LA CAÍDA DEL NIÑO O LA ESTRANGULACIÓN CON LAS CORREAS: s 5SE SIEMPRE EL CINTURØN DE SEGURIDAD s PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: s .
0ARTS LIST s ,ISTE DES PIÒCES s ,ISTA DE LAS PIEZAS %STE MODELO PODRÓA NO 4HIS MODEL MAY #E MODÒLE POURRAIT NE INCLUIR ALGUNAS DE LAS NOT INCLUDE SOME PAS INCLURE CERTAINES CARACTERÓSTICAS QUE SE FEATURES SHOWN CARACTÏRISTIQUES ILLUSTRÏES BELOW Check CI DESSOUS 6ÏRIFIEZ QUE INDICAN A CONTINUACIØN Verifique QUE TIENE THAT YOU HAVE ALL VOUS AVEZ TOUTES LES TODAS LAS PIEZAS DE ESTE THE PARTS FOR THIS PIÒCES POUR CE MODÒLE MODELO ANTES DE ARMAR MODEL BEFORE AVANT DgASSEMBLER SU PRODUCTO 3I FALTA ASSEMBLING
!SSEMBLY s !SSEMBLAGE s -ONTAJE 2X 2X 2X 2X 1 0LACE FEET ON h5v SHAPED TUBE AS SHOWN )NSTALLER LES PIEDS SUR LE TUBE EN i5w TEL QU ILLUSTRÏ 2 0ONGA LAS PATAS EN EL TUBO CON FORMA DE 5 COMO SE INDICA !TTACH REAR LEG TO h5v TUBE AS SHOWN 2EPEAT FOR OTHER REAR LEG &IXER LA PATTE ARRIÒRE AU TUBE EN i5w TEL QU ILLUSTRÏ 2ÏPÏTER L OPÏRATION AVEC L AUTRE PATTE #ONECTE LA PATA TRASERA AL TUBO EN 5 COMO SE INDICA 2EPITA EL PROCESO EN LA OTRA PATA TRASERA 3 3ECURE FOOT WITH NUT AND BOLT 2EPEAT ON OTH
2X 3LIDE UPPER ARM ONTO REAR LEG 2EPEAT ON OTHER SIDE. &AIRE GLISSER LE BRAS SUPÏRIEUR SUR LA PATTE ARRIÒRE 2ÏPÏTER CETTE OPÏRATION DE L AUTRE CÙTÏ 3 .c X4d 4 DX 1.5 VX 4 R20 4 $ESLICE EL BRAZO SUPERIOR SOBRE LA PATA TRASERA 2EPITA EL PROCEDIMIENTO DEL OTRO LADO "ATTERY COMPARTMENT #OMPARTIMENT DE LA PILE #OMPARTIMIENTO DE LAS PILAS R20X4d.
6 3.!0 %.#,%.#(%: _#(!315)$/ -ETAL BUTTON "OUTON DE MÏTAL "OTØN DE METAL 0USH FRONT LEG TUBES INTO CROSSBRACE UNTIL THE METAL BUTTONS SNAP INSIDE THE CROSSBRACE 0OUSSER LES TUBES DE LA PATTE AVANT DANS LA TRAVERSE JUSQU Ì CE QUE LES BOUTONS DE MÏTAL S ENCLENCHENT DANS LA TRAVERSE %MPUJE LOS TUBOS DE LAS PATAS DELANTERAS EN LA PLACA DE CRUCE HASTA QUE LOS BOT ONES DE METAL SE TRABEN EN SU INTERIOR 7 (OLE /RIFICE !GUJERO 3.!0 %.#,%.
!SSEMBLY s !SSEMBLAGE s -ONTAJE X 8 !TTACH VIBRATION UNIT TO BOTTOM OF FRAME AS SHOWN &IXER L APPAREIL VIBRATOIRE AU BAS DU CADRE TEL QU ILLUSTRÏ 3UJETE LA UNIDAD VIBRATORIA A LA PARTE DE ABAJO DEL ARMAZØN COMO SE INDICA 9 !TTACH TRAY AS SHOWN )NSTALLER LE PLATEAU TEL QU ILLUSTRÏ 3UJETE LA BANDEJA COMO SE INDICA 10 #LOSE AND SECURE TRAY &ERMER ET FIXER LE PLATEAU #IERRE Y ASEGURE LA BANDEJA 9
11 !TTACH TOP OF FRAME AS SHOWN &IXER LE SOMMET DU CADRE TEL QU ILLUSTRÏ 3UJETE LA PARTE DE ARRIBA DEL ARMAZØN COMO SE INDICA 12 X )NSERT SCREWS EXACTLY AS SHOWN WITH NUTS ON THE INSIDE OF FRAME 4IGHTEN SCREWS X )NSÏRER LES VIS EXACTEMENT TEL QU ILLUSTRÏ AVEC LES ÏCROUS Ì L INTÏRIEUR DU CADRE 3ERRER LES VIS )NSERTE TORNILLOS EXACTAMENTE COMO SE INDICA CON LAS TUERCAS EN EL INTERIOR DEL ARMAZØN !JUSTE LOS TORNILLOS 10
/PEN TRAY #HECK TO MAKE SURE THE CROTCH STRAP AND THE SHOULDER STRAPS ARE THROUGH SEAT PAD AS SHOWN /UVRIR LE PLATEAU 6ÏRIFIER POUR S ASSURER QUE LA COURROIE DE FOURCHE ET LES COURROIES D ÏPAULES SONT BIEN PASSÏES Ì TRAVERS LE COUSSIN TEL QU ILLUSTRÏ 13 !BRA LA BANDEJA !SEGÞRESE DE PASAR LA CORREA DE LA ENTREPIERNA Y LAS CORREAS DE LOS HOMBROS A TRAVÏS DE LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO COMO SE INDICA 0ULL SEAT PAD SNUG OVER EDGES OF SEAT -AKE SURE VIBRATION UNIT IS EXPOSED 14 4IRER LE COUSSIN DE SI
!TTACH BODY SUPPORT BY PULLING THE SHOULDER STRAPS AND WAIST STRAPS THROUGH THE HOLES AS SHOWN &IXER LE SUPPORT DU CORPS EN TIRANT LES COURROIES D ÏPAULES ET DE CEINTURE Ì TRAVERS LES ORIFICES TEL QU ILLUSTRÏ 15 3UJETE EL SOPORTE DEL CUERPO PASANDO LAS CORREAS DE LOS HOMBROS Y DE LA CINTURA A TRAVÏS DE LOS AGUJEROS COMO SE INDICA 16 2X &ASTEN THE SNAP STRAPS TO THE BOTTOM OF SEAT AS SHOWN !CCROCHER LES SANGLES Ì PRESSION AU FOND DU SIÒGE TEL QU ILLUSTRÏ 3UJETE LAS CORREAS CON TRABAS A LA PARTE DE A
18 !TTACH ELASTIC LOOPS ONTO HOOKS AS SHOWN 2EPEAT ON OTHER SIDE X &IXER LES BOUCLES ÏLASTIQUES AUX CROCHETS TEL QU ILLUSTRÏ 2ÏPÏTER L OPÏRATION DE L AUTRE CÙTÏ 3UJETE LO NUDOS ELÉSTICOS A LOS GANCHOS COMO SE INDICA 2EPITA EL PROCEDIMIENTO DEL OTRO LADO 19 -AKE SURE ALL STRAPS ARE ATTACHED 4HERE ARE ON EACH SIDE OF THE UNIT 3 ASSURER QUE LES SANGLES SONT BIEN FIXÏES )L Y EN A DE CHAQUE CÙTÏ DU SIÒGE !SEGÞRESE DE QUE TODAS LAS CORREAS ESTÏN SUJETADAS (AY EN CADA COSTADO DE LA UNID
3NAP SWING ARM INTO OPENING ON BRACKET 2EPEAT ON OTHER SIDE 4AB AT TOP OF ARM MUST FACE AWAY FROM SEAT %NCLENCHE GLISSER LE BRAS DE LA BALAN OIRE DANS LgOUVERTURE DU SUPPORT 2ÏPÏTER CETTE OPÏRATION DE L AUTRE CÙTÏ ,A LANGUETTE AU SOMMET DU BRAS DOIT ÐTRE ORIENTÏE DANS LA DIRECTION OPPOSÏE AU SIÒGE 20 4AB ,ANGUETTE ,ENGàETA 3.!0 %.#,%.
Attaching Seat to Frame s &IXER LE SIÒGE AUX PIEDS DE BASE s )NSTALACIØN DEL ASIENTO AL ARMAZØN 22 3LIDE SWING SEAT ONTO THE TOP BRACKETS &AIRE GLISSER LE SIÒGE DE LA BALAN OIRE SUR LES SUPPORTS SUPÏRIEURS $ESLICE EL ASIENTO DEL COLUMPIO SOBRE LOS SOPORTES DE ARRIBA 23 3ECURE SWING SEAT BY PUSHING DOWN GENTLY THE ARMS WILL SNAP INTO PLACE 3.!0 %.#,%.
4O 3ECURE #HILD s !TTACHER L ENFANT s 0ARA ASEGURAR AL NI×O WARNING &ALLING (AZARD !LWAYS USE THE SEAT BELT MISE EN GARDE Danger de chute: 4OUJOURS UTILISER LA CEINTURE DU SIÒGE 24 25 16 ADVERTENCIA Peligro de caida: 5SE SIEMPRE EL CINTURØN DE SEGURIDAD
26 5SE SLIDE ADJUSTER AT SHOULDER AND WAIST FOR FURTHER ADJUSTMENT 2EPEAT ON OTHER SIDE 5TILISEZ LE RÏGULATEUR COULISSANT Ì LgÏPAULE ET Ì LA TAILLE POUR UN AJUST EMENT PLUS PRÏCIS 2ÏPÏTEZ DE LgAUTRE CÙTÏ 5SE EL AJUSTE DESLIZABLE EN EL HOMBRO Y LA CINTURA PARA HACER AJUSTES ADICIONALES 2EPITA EL PROCESO DEL OTRO LADO 27 7HEN CHANGING HARNESS STRAP SLOTS -!+% 352% HARNESS STRAPS ARE GOING THROUGH SAME SLOTS IN SEAT PAD AND SEAT BACK ,ORSQUE VOUS CHANGEZ LES FENTES DU PASSAGE DE LA COURROIE !3352%: 6
To Adjust Recline (3 positions) s 2ÏGLAGE DE L INCLINAISON POSITIONS s 0ARA AJUSTAR LA RECLINACIØN POSICIONES 29 0RESS IN RECLINE BUTTONS ON EACH SIDE OF SEAT TO LOWER !PPUYER SUR LES BOUTONS D INCLINAISON SITUÏS DE CHAQUE CÙTÏ DU SIÒGE POUR L ABAISSER /PRIMA LOS BOTONES DE RECLINACIØN EN CADA COSTADO DEL ASIENTO PARA BAJARLO 30 0RESS IN RECLINE BUTTONS ON EACH SIDE OF SEAT TO RAISE SEAT !PPUYER SUR LES BOUTONS D INCLINAISON SITUÏS DE CHAQUE CÙTÏ SU SIÒGE POUR LE RELEVER /PRIMA LOS BOTONES DE
Installing Batteries (not included) s )NSTALLATION DES PILES NON COMPRISES s )NSTALACIØN DE LAS PILAS NO SE INCLUYEN 31 1.5VX4 DX4 R20X4d.c With baby out of swing, OPEN THE BATTERY COMPARTMENT LID BY UNFASTENING SCREW )NSERT FOUR $ ,2 6 BATTERIES 2EPLACE BATTERY LID CHECK that the batteries are put in correctly 9OUR SWING WILL NOT RUN IF THE BATTERIES ARE PUT IN BACKWARDS Refer to page 20 of booklet”, For Safe Battery use”.
For Safe Battery Use +EEP THE BATTERIES OUT OF CHILDREN S REACH !NY BATTERY MAY LEAK BATTERY ACID IF MIXED WITH A DIFFERENT BATTERY TYPE IF INSERTED INCORRECTLY PUT IN BACKWARDS OR IF ALL BATTERIES ARE NOT REPLACED OR RECHARGED AT THE SAME TIME $O NOT MIX OLD AND NEW BATTERIES $O NOT MIX ALKALINE STANDARD CARBON ZINC OR RECHARGEABLE NICKEL CADMIUM BATTERIES !NY BATTERY MAY LEAK BATTERY ACID OR EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE OR AN ATTEMPT IS MADE TO CHARGE A BATTERY NOT INTENDED TO BE RECHARGED .
WARNING #HANGES OR MODIFICATIONS TO THIS UNIT NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE COULD VOID THE USER AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT .
Pour un usage sécuritaire des piles 'ARDEZ LES PILES HORS DE LA PORTÏE DES ENFANTS 5NE PILE PEUT AVOIR UNE FUITE D ÏLECTROLYTE SI MÏLANGÏE AVEC UN TYPE DE PILE DIFFÏRENT SI ELLE EST INSÏRÏE INCORRECTEMENT INSÏRÏE DU MAUVAIS CÙTÏ OU SI TOUTES LES PILES NE SONT PAS REMPLACÏES OU RECHARGÏES EN MÐME TEMPS .E PAS MÏLANGER LES PILES USÏES ET NEUVES .
MISE EN GARDE $ES CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS FAITS Ì CETTE UNITÏ QUI NE SONT PAS EXPRESSÏMENT APPROUVÏS PAR LA PERSONNE RESPONSABLE POUR LA CONFORMITÏ POURRAIT ANNULER LgAUTORITÏ DE LgUTILISATEUR Ì UTILISER LgÏQUIPEMENT .
Para el uso seguro de las pilas -ANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI×OS #UALQUIER PILA PUEDE SUFRIR UNA FUGA DE ELECTROLITO SI SE COMBINA CON OTRO TIPO DE PILA SI SE COLOCA INCORRECTAMENTE AL REVÏS O SI TODAS LAS PILAS NO SE REMPLAZAN O RECARGAN AL MISMO TIEMPO .O MEZCLE PILAS VIEJAS CON NUEVAS .
ADVERTENCIA ,OS CAMBIOS O MODIFICACIONES A ESTA UNIDAD QUE NO HAYAN SIDO EXPRESAMENTE APROBADOS POR LA PARTE RESPONSABLE POR EL CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS PODRÓA CANCELAR EL DERECHO DEL USUARIO A USAR EL EQUIPO ./4! %STE EQUIPO HA SIDO PROBADO Y SE HA DETERMINADO QUE CUMPLE CON LOS LÓMITES DE UN DISPOSITIVO DIGITAL #LASE " SEGÞN LA 0ARTE DE LAS .
Starting Swing (6 Speed) s -ISE EN MARCHE DE LA BALAN OIRE VITESSES s !CTIVACIØN DEL COLUMPIO VELOCIDADES 3PEED $IAL /. /&& #ADRAN RAPIDE -!2#(% !22´4 32 -USIC .ATURE /FF !22´4 MUSIQUE NATURE %.#%.$)$/ !0!'!$/ DEL DIAL DE VELOCIDAD -USIC -USIQUE !PAGADO DE LA MÞSICA NATURALEZA -ÞSICA 6OLUME CONTROL 4IMER -INUTERIE #OMMANDE DE VOLUME #ONTROL DEL VOLUMEN .
MISE EN GARDE !FIN D ÏVITER QUE L ENFANT NE SE BLESSE GRAVEMENT EN TOMBANT OU EN GLISSANT HORS DU SIÒGE TOUJOURS SE SERVIR DE LA CEINTURE DE SÏCURITÏ !PRÒS AVOIR ATTACHÏ LES BOUCLES RÏGLER LES CEINTURES POUR QU ELLES S AJUSTENT PARFAITEMENT AU CORPS DE L ENFANT MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE : TOURNER LE CADRAN VERS LE HAUT JUSQU Ì CE QU UN $³#,)# SE FASSE ENTENDRE EN POSITION DE MARCHE i /.
SPEED - 2OTATE h3WING 3PEEDv KNOB CLOCK WISE AND SELECT SPEED SETTING FROM 4URN h3WING 3PEEDv KNOB COUNTER CLOCK WISE TO LOWER SPEED 7HEN THE SPEED IS TURNED OFF MOTION WILL STOP AND GREEN LIGHT WILL GO OUT 7HEN GREEN LIGHT STARTS TO FLASH BATTERIES ARE LOW VITESSE - 4OURNER LE BOUTON DE VITESSE DE BALANCEMENT ET SÏLECTIONNER UNE VITESSE DE Ì 4OURNER LE BOUTON SÏLECTEUR DE VITESSE DE BALANCEMENT DANS LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D UNE MONTRE POUR RÏDUIRE LA VITESSE ,E MOUVEMENT S ARRÐTERA E
MUSIC 0USH “Music” BUTTON TO TURN ON MUSIC SELECTION AND THE GREEN LIGHT WILL TURN ON 4HE MUSIC WILL START AT TRACK AT VOLUME AND CONTINUE THROUGH TO TRACK 0USH BUTTON TO CONTINUE TO NEXT TRACK -USIC CYCLES BACK TO TRACK MUSIQUE !PPUYER SUR LE BOUTON i Musique w POUR METTRE LA MUSIQUE EN MARCHE LE VOYANT VERT S ALLUME ,A MUSIQUE DÏMARRE AVEC LA PISTE N AU NIVEAU DE VOLUME N ET CONTINUE JUSQU Ì LA PISTE N !PPUYER SUR LE BOUTON POUR POURSUIVRE AVEC LA PISTE SUIVANTE ,A MUSIQUE REDÏMA
NATURE SOUNDS 0USH “Nature” BUTTON TO TURN ON NATURE SOUND SELECTION %ACH PRESS WILL CHANGE TO THE NEXT NATURE SOUND !FTER THE TH SOUND IS SELECTED IT WILL RETURN TO THE FIRST TRACK BRUITS DE LA NATURE !PPUYER SUR LE POUSSOIR i Nature w POUR ACTIVER LES BRUITS DE LA NATURE ° CHAQUE PRESSION SUR LE BOUTON ON ENTEND LE BRUIT DE LA NATURE SUIVANT !PRÒS LA SÏLECTION DU E BRUIT ON REVIENT Ì LA PREMIÒRE PISTE SONIDOS DE LA NATURALEZA %MPUJE EL BOTØN hNaturalezav .
4O 5SE 6IBRATION s 0OUR UTILISER LA VIBRATION s 5SO DE LA VIBRACIØN 2EMOVE BATTERY LID FOUND UNDER SEAT WITH A KEY AND INSERT $ ,2 6 BATTERY IN MODULE 2EPLACE LID 33 2ETIRER LE COUVERCLE DU COMPARTIMENT DE LA PILE QUI SE TROUVE SOUS LE SIÒGE Ì LgAIDE D UNE CLÏ ET INSÏRER UNE PILE $ ,2 6 DANS LE MODULE 2EPLACER LE COUVERCLE 3AQUE LA TAPA DE LAS PILAS QUE SE ENCUENTRA DEBAJO DEL ASIENTO CON UNA LLAVE E INSERTE PILA $ ,2 6 EN EL MØDULO 6UELVA A PONER LA TAPA - 1D-LR20 + 34 Vib
&OR 3TORAGE s 0OUR L ENTREPOSAGE s 0ARA EL ALMACENAMIENTO 0RESS BUTTONS ON EACH SIDE OF SWING TO REMOVE FRONT LEGS FOR STORAGE 35 !PPUYER SUR LES BOUTONS SITUÏS DE CHAQUE CÙTÏ DU SIÒGE AFIN DE RETIRER LES PATTES POUR PERMETTRE LE RANGEMENT !PRIETE LOS BOTONES EN CADA COSTADO DEL COLUMPIO PARA SACAR LAS PATAS DELANTERAS ANTES DEL ALMACENAMIENTO Features on Certain Modeles s #ARACTÏRISTIQUES SUR CERTAINS MODÒLES s #ARACTERÓSTICAS EN CIERTOS MODELOS 4HIS MODEL MAY NOT INCLUDE SOME FEATURES #E MODÒLE PO
!SSEMBLING -OBILE s !SSEMBLAGE DU MOBILE s !RMADO DEL MØVIL 3X 3TYLES MAY VARY -ODÒLES PEUVENT VARIER ,OS ESTILOS PUEDEN VARIAR 37 38 33
39 40 41 42 3.!0 %.#,%.
46 0ULL UP ON THE TOP WHILE PULLING DOWN ON THE BALL TO PUT THE MOBILE ON THE HANGER ARM 4IREZ VERS LE HAUT SUR LE DESSUS TOUT EN TIRANT LA BALLE VERS LE BAS POUR METTRE LE MOBILE SUR LE CROCHET DE SUSPENSION 4IRE DESDE ARRIBA MIENTRAS TIRA LA PELOTA HACIA ABAJO PARA COLOCAR AL MØVIL EN EL BRAZO COLGANTE 47 4O SPIN FASTER POINT AXLE SIDE TO SIDE 0OUR TOURNER PLUS RAPIDEMENT POINTEZ L ESSIEU DU CÙTÏ AU CÙTÏ 0ARA QUE GIRE MÉS RÉPIDAMENTE APUNTE EL EJE DE UN LADO A OTRO -OBILE WILL SPIN AS THE SWING
Problem Solving SWING WON’T OPERATE: .
3OLUTIONS AUX PROBLÒMES LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: !UCUNE PILES DANS LA BALAN OIRE 0ILES ÏPUISÏES 6ITESSE TROP LENTE 0ILES INSTALLÏES Ì L ENVERS VÏRIFIEZ h v ET h v #ORROSION SUR LES BORNES Ì PILE 4OURNER LES PILES CONTRE LES BORNES OU NETTOYEZ LES BORNES AVEC UN PAPIER DE VERRE OU UNE PAILLE DE FER SI LA CORROSION EST SÏVÒRE "ÏBÏ EST TROP PENCHÏ VERS L AVANT "ÏBÏ ATTRAPE LES PIEDS DE LA BALAN OIRE #ESSEZ L UTILISATION 3IÒGE POUSSÏ TROP LÏGÒREMENT POUR UN BON DÏPART
2ESOLUCIØN DE PROBLEMAS EL COLUMPIO NO FUNCIONA: %L COLUMPIO NO TIENE PILAS ,AS PILAS ESTÉN GASTADAS %L VALOR DE LA VELOCIDAD ESTÉ DEMASIADO BAJO ,AS PILAS ESTÉN PUESTAS AL REVÏS VERIFIQUE LOS POLOS POSITIVOS Y NEGATIVOS ,OS TERMINALES DE LA PILA ESTÉN HERRUMBRADOS 'IRE LAS PILAS EN SU LUGAR CONTRA LOS TERMINALES O LÓMPIELAS CON PAPEL DE LIJA O ESTOPA DE ACERO SI LA HERRUMBRE ES SEVERA %L BEBÏ ESTÉ DEMASIADO ADELANTE %L BEBÏ AGARRA LAS PATAS DEL COLUMPIO $EJE DE USAR EL COLUMPI
-IX . -OVE® Toys (sold separately) s ,ES JOUETS -IX . -OVE® (vendu séparément) s *UGUETES -IX . -OVE® (se vende por separado) 48 3TYLES MAY VARY -ODÒLES PEUVENT VARIER ,OS ESTILOS PUEDEN VARIAR 49 USA 4O FIND OUT MORE ABOUT 'RACO S -IX . -OVE TOYS VISIT OUR WEBSITE AT WWW GRACOBABY COM OR CALL Canada 0OUR EN SAVOIR PLUS AU SUJET DES JOUETS -IX . -OVE DE 'RACO COMPOSEZ LE EE.UU 0ARA OBTENER MÉS INFORMACIØN SOBRE LOS JUGUETES -IX .
Toybar (on certain models) s "ARRA Ì JOUETS SUR CERTAINS MODELES s "ARRA DE JUGETES EN CIERTOS MODELOS 50 51 40
Care and Maintenance s FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING FOR LOOSE SCREWS WORN PARTS TORN MATERIAL OR STITCHING 2EPLACE OR REPAIR THE PARTS AS NEEDED 5SE ONLY 'RACO REPLACEMENT PARTS s REMOVABLE CLOTH SEAT COVER MAY BE MACHINE WASHED IN COLD WATER ON DELICATE CYCLE AND DRIP DRIED ./ ",%!#( s TO CLEAN FRAME, USE ONLY HOUSEHOLD SOAP AND WARM WATER ./ ",%!#( /2 $%4%2'%.
.OTES s .
.OTES s .
2EPLACEMENT 0ARTS s 7ARRANTY )NFORMATION 53! 0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE AU #ANADA )NFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA Y LAS PIEZAS DE REPUESTO %% 55 In To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, PLEASE CONTACT US AT THE FOLLOWING 0ARA COMPRAR PIEZAS O accesorios o para obtener INFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA en los Estados Unidos, POR FAVOR COMUNÓQUESE CON NOSOTROS EN www.gracobaby.