Installation & Assembly
PASO 1: Desempaque todas las piezas y clasifíquelas de
acuerdo con la ilustración que gura al costado. Coloque
las piezas en una supercie que no se raye.
PASO 2: Instale la bombilla correcta (proporcionada).
PASO 3: Instale la pantalla de vidrio en el cuerpo usando
el dispositivo metálico plano y una tuerca hexagonal.
PASO 4: Una el accesorio y asegúrelo al marco inferior
con tuercas esféricas.
PASO 5: Asegúrese de que la electricidad esté
desconectada en el cable de electricidad principal donde
se instalará el accesorio. Use las tuercas del cable para
conectar los cables positivo y neutro; conecte el cable
para conexión a tierra con el puerto para puesta a tierra
de la caja de conexiones.
PASO 6: Asegure el accesorio al ajustador del poste con
los tornillos.
Encienda el cortacircuitos o la caja de fusibles.
ÉTAPE 1: Déballez toutes les pièces, puis classez-les selon
l’illustration montrée sur le côté. Mettez les pièces sur une
surface sans égratignures.
ÉTAPE 2: Installez la bonne ampoule (fournie).
ÉTAPE 3: Installez l’abat-jour de verre sur le boîtier au moyen
de la tôle plate et de l’écrou hexagonal.
ÉTAPE 4: Joignez le luminaire, puis xez-le au boîtier inférieur
avec les écrous sphériques.
ÉTAPE 5: Assurez-vous que le courant est coupé au câble
d’alimentation secteur, à l’endroit devant recevoir le luminaire.
Utilisez les écrous des ls pour connecter le l positif et le
l neutre, connectez le l de mise à la terre au point d’accès
de mise à la terre de la boîte de jonction.
ÉTAPE 6: Fixez le luminaire à l’ajusteur de tige au moyen
des vis.
Remettez le courant au coffret à fusibles ou au panneau
d’alimentation.
ESPAÑOL: INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y MONTAJE
FRANCAIS: DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE ET DE MONTAGE
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, use el vataje de lámpara especicado (o menos) y el tipo
de bombilla que se identica en el producto.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA: No use pulidores ni productos de limpieza en el producto. Solamente
límpielo con un paño suave.
PRECAUCIÓN – PELIGRO DE INCENDIO
Este producto debe ser instalado por un electricista calicado. Antes de la instalación, asegúrese de leer todas
las instrucciones y DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA HACIA LA CAJA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA.
MISE EN GARDE: Pour réduire le risque d’incendie, utiliser la puissance de lampe précisée (ou moins) et le
type d’ampoule identié sur le produit.
DIRECTIVES DE NETTOYAGE: Ne pas utiliser de produits de polissage ni de nettoyants pour votre produit.
Nettoyer seulement avec un chiffon doux.
MISE EN GARDE – RISQUE D’INCENDIE
Ce produit doit être installé par un électricien professionnel. Avant l’installation, s’assurer de lire toutes les
directives et COUPER LE COURANT VERS LA BOÎTE DE JONCTION ÉLECTRIQUE.
ANTES DE CONTINUAR, LEA DETENIDAMENTE LA HOJA DE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE. Desempaque
con cuidado e identique todas las piezas antes de armar la unidad. Cada pieza está identicada en el dibujo
de referencia.
NO DESECHE EL EMBALAJE ORIGINAL. Si después de una inspección exhaustiva tiene que devolver el artículo
por algún motivo, vuelva a embalar la unidad con la caja original y los elementos internos de la caja.
VEUILLEZ LIRE LA FEUILLE DE DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE SOIGNEUSEMENT AVANT DE COMMENCER.
Déballez avec soin et identiez toutes les pièces avant de commencer à assembler le luminaire. Chaque pièce
est identiée sur le dessin aux ns de référence.
NE JETEZ PAS L’EMBALLAGE D’ORIGINE. Si après une inspection soigneuse, vous devez retourner l’article pour
une raison quelconque, veuillez remballer le luminaire en utilisant la boîte de carton et la boîte interne d’origine.


