User Manual

Importer: Sunmatic, Argongatan 2 B, SE-431 53 Mölndal, Tel: 031-799 16 00 Distribué par Sunmatic ZAE du Trou Grillon FR-91280 St Pierre du Perray, Tel. +33 1 69 89 62 00
KÄYTTÖ
LUKITUSTILA, JOSSA VÄLTETÄÄN PARISTON TAHATON
TYHJENTYMINEN:
» Jos haluat aktivoida lukitustilan otsalampun ollessa pois päältä, pidä
toimintopainiketta painettuna 3 sekuntia.
» LED ilmaisee tämän vilkkumalla kahdesti.
» Voit poistaa lukitustilan painamalla ja pitämällä toimintopainiketta
painettuna 3 sekunnin ajan. KIRKAS -tila aktivoituu.
VALITSE VALAISINTOIMINTO:
» Paina toimintopainiketta, kun haluat siirtyä toimintatilaan:
KIRKAS > PUOLIKIRKAS > HIMMEÄ > 8 Hz VILKKUVA > POIS PÄÄLTÄ
PARISTONVAIHTO
1. Avaa paristokotelon kansi.
2. Vaihda vanha paristo uuteen 1,5 V AA: n alkaliparistoon
napaisuusmerkintöjä noudattaen.
VAROITUS!
» Älä katso suoraan LED-valoon.
» Älä anna lasten käyttää LED-valoa ilman aikuisen valvontaa.
» Poista paristot, jos et aio käyttää LED-valoa pitkään aikaan tai jos
laitat sen säilytykseen.
MANUEL FUNKTION
LÅSE TILSTAND FOR AT UNDGÅ AFLADNING AF BATTERI:
» For at låse når pandelampen er slukket, skal du trykke og holde
knappen nede i 3 sekunder.
» LED blinker 2 gange som indikation.
» For at låse op, tryk og hold knappen nede i 3 sekunder. HIGH mode
bliver aktiveret.
VÆLG TILSTAND:
» Tryk på Betjeningsknappen for at skifte imellem de forskellige
indstillinger: HIGH > MED > LOW > 8 Hz FLASHING > OFF
UDSKIFTNING AF BATTERI
1. Skru batteridækslet af.
2. Udskift det gamle batteri med et nyt 1,5 V AA alkaline batteri i
overenstemmelse med foreskrifterne.
ADVARSEL!
» Kig IKKE direkte ind i LED-indikatoren i mere end et par sekunder.
» Lad IKKE børn bruge LED-lyset, medmindre det er under tilsyn af en
voksen.
» Fjern batterierne hvis enheden ikke bruges i en længere periode.
FONCTIONNEMENT MANUEL
MODE VERROUILLAGE PERMETTANT D’ÉVITER LES FUITES DE BATTE-
RIES:
» Pour éteindre la lampe et la verrouiller, maintenir le bouton de
fonctionnement enfoncé durant 3 secondes la LED clignote deux fois
pour conrmer.
» Pour déverrouiller, maintenir le bouton de fonctionnement enfoncé
durant 3 secondes, le mode HAUT s’allume.
SÉLECTION DES MODES D’ÉCLAIRAGE:
» Presser le bouton Fonctionnement pour sélectionner:
HAUT > INTERMÉD. > BAS > FLASH 8 Hz > OFF
REMPLACEMENT BATTERIE
1. Dévisser le couvercle du compartiment batterie.
2. Remplacer les batteries usées par des batteries neuves 1,5 V AA alcali-
nes, en introduisant d’abord l’extrémité + de la batterie, puis replacer
le couvercle.
ATTENTION!
» NE PAS regarder directement la LED durant plus de quelques secondes.
» NE PAS laisser les enfants jouer avec la lampe LED sans la surveillance
d’un adulte.
» Retirer les batteries si la lampe LED n’est pas utilisée durant une période
prolongée ou avant de la ranger.
FI DK FR
Käyttöohje | Sunmatic Diabas | 455009 Manual | Sunmatic Diabas | 455009 Manual | Sunmatic Diabas | 455009
MANUALE D’USO
MODALITA’ BLOCCO PER EVITARE LO SCARICO ACCIDENTALE DELLA
BATTERIA:
» Per evitare l’accensione accidentale, schiacciare e tenere premuto per
3 secondi l’interruttore.
» Il LED lampeggerà due volte.
» Per sbloccare la lampada, schiacciare e tenere premuto l’interruttore
per 3 secondi. Si passerà alla modalità “Alta”.
SELEZIONE DELLA MODALITA’ DI ILLUMINAZIONE:
» Premere l’interruttore per passare alle varie modalità:
Alta > Media > Bassa > Flash 8 Hz > OFF
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
1. Svitare il coperchio della batteria.
2. Sostituire la vecchia batteria con una nuova AA 1,5 V prestando
attenzione alla polarità.
ATTENZIONE!
» NON guardare direttamente la luce LED se non per pochi secondi.
» NON permettere ai bambini di utilizzare la luce LED se non sotto la
supervisione di un adulto.
» Rimuovere le batterie nel caso di inutilizzo per lunghi periodi.
IT
Manuale | Sunmatic Diabas | 455009