Datasheet

Käyttöohje:
1. 2 kpl latauskanavaa, lataa 1 kpl tai 2 kpl GP NiMH/NiCd
akkua kerrallaan (Kuva 1).
2. Älä lataa erimerkkisiä/tai erikapasiteettisiä akkuja
samanaikaisesti.
3. Aseta GP NiMH/NiCd 9 V akut laturiin, tarkista napaisuus
(Kuva 2).
4. Kytke GP PowerBank Specialty pistorasiaan.
5. Vihreä LED palaa latauksen ajan. Valo sammuu kun poistat
akut laturista tai otat laturin pois pistorasiasta.
6. Noudata taulukossa esiintyviä latausaikoja varmistaaksesi
akkujen täyteen latauksen (Kuva 3).
7. Kun akut ovat täyteen ladattuja, poista ne laturista ja ota laturi pois pistorasiasta.
Parhaan tuloksen saamiseksi lataa ainoastaan GP NiMH
akkuja GP PowerBank Specialty-laturissa.
Huom:
1. Parhaan tuloksen saamiseksi uusilla akuilla, lataa ja pura ne noin 2 – 3 kertaa
ennen käyttöä. Jos akut ovat olleet pitkään käyttämättä, lataa ne ensin ennen
käyttöä.
2. Poista akut laturista mikäli et aio käyttää niitä pitkään aikaan.
3. Akut lämpenevät latauksen ajan, tämä on normaalia.
4. Latauslämpötila: 0°C - 45°C
Akkujen säilytyslämpötila: -20°C - 35°C
Varoitus:
1. Lataa vain NiMH/NiCd 9 V ladattavia akkuja. Muuntyyppiset tuotteet (esim.
alkali ym.) voivat räjähtää ja aiheuttaa henkilövahinkoja.
2. Älä lataa erimerkkisiä ja/tai eri kapasiteetin omaavia akkuja samanaikaisesti.
3. Älä altista laturia kosteudelle tai tulelle äläkä pura laturia.
4. Älä oikosulje akkuja.
5. Vain sisäkäyttöön kuiviin olosuhteisiin. Älä altista laturia sateelle, lumelle tai
äärimmäisille olosuhteille.
6. Ota laturi pois pistorasiasta kun haluat puhdistaa tai muuten ylläpitää laturia.
Instructions d’utilisation:
1. GP PowerBank a deux canaux individuels de charge. Il
peut charger 1 à 2 9V GP NiMH ou NiCd (Fig.1).
2. Ne chargez pas des accumulateurs de formats, marques
ou capacités différents en même temps.
3. Insérez les accumulateurs GP NiMH ou NiCd dans le
compartiment en respectant les positions et polarités (Fig.2).
4. Branchez GP PowerBank dans une prise de courant.
5. Le(s) voyant(s) vert(s) s’allume(nt) pour indiquer que les
accumulateurs sont en charge. Il(s) restera(ont) allumé(s)
jusqu’à ce que GP PowerBank soit débranché ou que les
accumulateurs soient enlevés du chargeur.
6. Afin d’assurer la pleine charge des accumulateurs, reportez-
vous aux temps de charge indiqués dans le tableau (Fig.3).
Instrucciones de carga:
1. Dos canales de carga, cargan de 1 a 2 pilas NiMH/NiCd
de 9V. (Fig.1)
2. No cargar al mismo tiempo diferentes tipos de pilas,
capacidades o marcas.
3. Insertar las pilas GP NiMH/NiCd de 9V en el compartimiento
respetando la polaridad y evitar invertir la carga. (Fig.2)
4. Conectar GP PowerBank Specialty directamente a su
correspondiente toma de corriente.
5. El piloto verde se encenderá indicando el inicio del proceso
de carga y permanecerá encendido hasta que saque las
pilas o desenchufe el cargador GP PowerBank Specialty
de la toma de corriente.
6. Ver la tabla del tiempo de carga (Fig.3) para asegurarse
de que las pilas están completamente cargadas.
7. Una vez cargadas completamente las pilas, desconecte GP PowerBank
Specialty y saque las pilas.
Para un mejor funcionamiento, y por seguridad, cargue sólo
pilas GP NiMH o NiCd en el cargador GP PowerBank Specialty.
Atencion:
1. Son necesarios 2 o 3 procesos de carga y descarga para optimizar el
funcionamiento de las pilas nuevas . Si las pilas han estado almacenadas
durante largo tiempo cárguelas antes de usar.
2. Extraer las pilas del dispositivo eléctrico si dicho dispositivo no va a ser
utilizado durante un largo período de tiempo.
3. Es normal que las pilas se calienten durante el proceso de carga.
4. Temperatura de carga: 0°C a 45°C
Temperatura de almacenaje: -20°C a 35°C
Precaucion:
1. Cargar sólo pilas recargables NiMH/NiCd de 9V. Otros tipos de pilas (ej.
Alcalinas) podrían explotar causando daños materiales y personales.
2. No cargar al mismo tiempo diferentes tipos de pilas, marcas o capacidades.
3. No mojar, incinerar o manipular ni el cargador ni las pilas.
4. No cortocircuitar las pilas.
5. Utilizar el cargador en recintos interiores y secos. No lo exponga a la lluvia,
nieve o condiciones extremas.
6. Desenchufar el cargador antes de proceder a cualquier mantenimiento o
limpieza.
Brugsanvisning:
1. 2 stk. ladekanaler, kan oplade 1 stk. eller 2 stk. GP
NiMH/NiCd batterier af gangen. (Fig. 1)
2. Oplad aldrig forskellige typer batterier, batterier med forskellig
kapacitet eller forskellige batteriemærker på en gang.
3. Placer GP NiMH/NiCd 9V batterierne i ovenstemmelse
med batteriernes polaritet i opladeren. (Fig. 2)
4. Tilsut GP PowerBank Specalty i vægudtaget.
5. Den grønne LED-indikator tændes når GP PowerBank
Specalty oplader. LED indikatoren lyser til batterierne tages
ud af laderen eller laderen tages ud af vægudtaget.
6. For at sikre at batterine er er fuldt opladede, oplad venligst
i henhold til ladetiden i tabellen. (Fig. 3)
7. Når batteriene er fuldt opladede, tages laderen ud af stikket batteriene tages
ud af laderen for at anvende dem.
For at få bedste ydeevne og sikkerhed – oplad KUN
GP NiMH batterier i GP PowerBank Specalty.
Obs:
1. For at nå bedste ydeevne på helt nye batterier, bør de aflades og oplades
2 - 3 gange inden de tages i anvendelse. Hvis batterierne har været opbevaret
uanvendte i længere tid, bør de oplades igen inden ibrugtagning.
2. Batteriene tages ud af det elektriske udstyr, hvis det ikke skal anvendes i
længere tid.
3. Batterierne bliver varme under opladning, hvilket er normalt.
4. Opladningstemperatur: 0°C til 45°C
Opbevaringstemperatur for batteriene: -20°C til 35°C
Varning:
1. Oplad KUN NiMH/NiCd 9V genopladelige batterier. Andre typer af batterier
(som eks. Alkaline, mfl.) kan eksplodere og forårsage personskade.
2. Oplad ALDRIG forskellige typer af batterier, batterier med forskellig kapacitet
eller forskellige batterimærker.
3. Fugt ikke, sæt ild eller skil aldrig laderen eller batteriene af.
4. Kortslut ikke batterierne.
5. GP PowerBank Specalty er udelukkede produceret til brug indendørs i tørre
miljøer. Udsæt ikke laderen for regn, sne eller andre elstreme forhold.
6. Tag laderen ud af vægudtaget før evt. rengøring påbegyndes.
DK E F
FIN
Fig.1
Fig.2
Fig.1
Fig.2
Fig.1
Fig.2
Kuva1
Kuva 2
7. Aprè que les accumulateurs aient été complètement chargés, enlevez les
du chargeur et utilisez les.
Pour de meilleures performances et par sécurité, chargez
seulement des accumulateurs GP NiMH ou NiCd dans le
chargeur GP PowerBank Specialty.
Attention:
1. Pour des accumulateurs neufs ou inutilisés depuis longtemps, 2 ou 3 cycles
seront nécessaires avant d’obtenir des performances optimales. Si les
accumulateurs n’ont pas été utilisés depuis longtemps, rechargez les avant
utilisation.
2. Enlevez les accumulateurs de votre appareil électrique si celui-ci est susceptible
de ne pas être utilisé pendant une période prolongée.
3. Il est normal que les accumulateurs chauffent lorsqu’ils sont en charge.
4. Température de charge: 0°C à 45°C
Température de stockage: -20°C à 35°C
Précautions:
1. Ne charger que des accumulateurs NiMH ou NiCd 9V. Charger d’autres types
(ex. alcaline) pourrait causer des dommages corporels.
2. Ne pas mélanger des accumulateurs de formats, marques ou de capacités
différents.
3. Ne pas mouiller, incinérer, démonter le chargeur ou les accumulateurs.
4. Ne pas court-circuiter les accumulateurs.
5. Pour une utilisation à l’intérieur et au sec seulement. Ne pas exposer le
chargeur à la pluie, à la neige ou à des conditions extrêmes.
6. Débranchez le chargeur avant d’y mettre ou enlever les accumulateurs ou
pour le nettoyer.