Z 09868 DE Gebrauchsanleitung EN Instruction manual FR Mode d’emploi NL Handleiding ab Seite 3 starting on page 13 à partir de la page 22 vanaf pagina 32 Z 09868_V1_12_2015 09868_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1 22.12.
09868_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 2 22.12.
Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________ 3 Sicherheitshinweise _____________________ 4 Lieferumfang und Geräteübersicht __________ 7 Vor dem ersten Gebrauch _________________ 8 Bedienung _____________________________ 9 Reinigung ____________________________ 10 Fehlerbehebung _______________________ 11 Technische Daten ______________________ 11 Entsorgung ___________________________ 12 DE Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an sie, um Personenu
DE 4 Sicherheitshinweise ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
DE Verletzungsgefahren ■ Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät und Verpackungsmaterial fern. Es besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr! ■ Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern. Auch das Netzkabel darf für Kinder nicht erreichbar sein. Sie könnten das Gerät daran herunterziehen. ■ ACHTUNG Verbrühungsgefahr durch heißen Dampf! Halten Sie Hände und Kopf von den Lüftungsschlitzen fern.
DE 6 ■ Überprüfen Sie das Gerät im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Benutzen Sie es nur, wenn das Gerät, das Netzkabel und der Stecker keine Schäden aufweisen! ■ Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet oder an das Stromnetz angeschlossen ist. Ziehen Sie bei längeren Arbeitspausen den Netzstecker. Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden ■ Stellen Sie das Gerät immer mit einem Freiraum zu allen Seiten (mind.
DE Lieferumfang und Geräteübersicht 1 2 3 4 5 7 6 1 2 3 Gerätegehäuse TEMP stufenloser Temperaturregler (bis 230 °C), Stay-on-Funktion FUNCTION Betriebsschalter: 0 (Aus) Oberhitze Unterhitze Ober- und Unterhitze 4 5 6 7 POWER-Kontrollleuchte TIMER (Zeitschaltuhr) von 0 – 60 Minuten Türgriff Glastür Nicht abgebildet: Kabelaufwicklung (auf der Rückseite des Gerätes) Zubehör Grillrost Backblech 09868_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 7 22.12.
DE 8 Backblechgreifer zur Entnahme des Backbleches bzw. des Grillrostes. Krümelblech Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ■ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. ■ Brandgefahr! Das Gerät ist während des Betriebs und danach sehr heiß! Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, einen Platz mit genügend Freiraum rund um das Gerät zu wählen (an den Seiten mindestens 20 cm, nach oben 30 cm). 1.
DE Bedienung ACHTUNG! ■ Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während des Gebrauchs sehr heiß. Achten Sie darauf, dass Sie während und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit aufgeheizten Teilen in Berührung kommen. Verwenden Sie Topflappen oder Küchenhandschuhe, wenn Sie die Glastür öffnen und Speisen entnehmen oder einschieben möchten. ■ Sorgen Sie für ausreichende Belüftung während das Gerät in Betrieb ist.
DE 10 Steht der Betriebsschalter oder Temperaturregler auf 0 bzw. OFF, wird der Backofen nicht eingeschaltet. 10. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und das Gerät unterbricht automatisch die weitere Hitzezufuhr. Drehen Sie danach den Betriebsschalter und den Temperaturregler auf 0 bzw. OFF. 11. Möchten Sie den Backvorgang vorzeitig abbrechen, drehen Sie den Timer auf die Position 0, um das Gerät auszuschalten.
DE Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Versuchen Sie nicht, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache / Lösung • Das Gerät nicht. • • • funktioniert • Befindet sich der Betriebsschalter / Temperaturregler auf Position 0 bzw.
DE 12 Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung. Alle Rechte vorbehalten. 09868_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 12 22.12.
Contents Intended Use __________________________ 13 EN Explanation of Symbols Operation _____________________________ 18 Safety instructions: Please read these carefully and comply with them in order to prevent personal injury and damage to property.
EN 14 Safety Instructions ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ The device must always be disconnected from the mains power when it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning the device.
EN Dangers of Injury ■ Keep the device and packaging material away from children and animals. There is a risk of injury and suffocation! ■ The device should only be used and stored out of the reach of children. The mains cable must also be kept out of the reach of children. Otherwise they might use the cable to pull the device down on themselves. ■ CAUTION: danger of scalding from hot steam! Keep your hands and head away from the ventilation slots.
EN 16 Avoiding Damage to Material, Property and the Device ■ Always set up the device with a clear space on all sides (at least 20 cm) and clear space above it (at least 30 cm) on a dry, flat, solid and heat-resistant surface. ■ Maintain sufficient clearance from other sources of heat such as hotplates or stoves in order to avoid damage to the device. ■ Make sure that the connected mains cable does not present a trip hazard.
EN Items Supplied and Device Overview 1 2 3 4 5 7 6 1 2 3 Device housing TEMP Infinite temperature control dial (up to 230°C), stay-on function FUNCTION Operating switch: 0 (off) Top heat Bottom heat Top and bottom heat 4 5 6 7 POWER Control lamp TIMER from 0 – 60 minutes Door handle Glass door Not shown: Cable winder (on the back of the device) Accessories Grill rack Baking tray 09868_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 17 22.12.
EN 18 Baking tray gripper for removing the baking tray or grill rack. Crumb collection tray Before Initial Use CAUTION! ■ Danger of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals. ■ Danger of fire! The device gets very hot during and after operation! When setting up the device, ensure that you select a location with enough clearance all around the device (at least 20 cm to the sides, 30 cm above it). 1.
EN ■ Ensure that there is sufficient ventilation while the device is in operation. ■ Make sure that the food that you would like to prepare does not come into contact with the heating elements of the device. ■ Do not place food wrapped in cling film or plastic bags into the device. ■ Do not place food containing fat or oil directly onto the rack so that the bottom heating elements are not contaminated by fat/oil dripping down.
EN 20 surface. A baking tray gripper is supplied with the device and makes it easier for you to remove the baking tray or the rack. 13. Let the oven cool down. Then clean it and the accessories you have used (see the "Cleaning" chapter). Do not allow any food residues to dry on the device. Cleaning CAUTION! ■ Danger of burns from hot device parts! Allow the device to cool down before cleaning it. ■ Danger to life from electric shock! Remove the mains plug from the plug socket before doing any cleaning.
Problem Possible cause / solution • Development of odours or smoke • When the device is first used: Any coating residues that may remain may result in a small amount of odour or smoke development. This is normal. Allow the device to heat up for about 15 minutes (see the "Operation" chapter). During this time, make sure the room is well ventilated, e.g.
FR 22 Contenu Utilisation conforme _____________________ 22 Consignes de sécurité ___________________ 23 Composition et vue générale de l'appareil ___ 26 Avant la première utilisation ______________ 27 Utilisation _____________________________ 28 Nettoyage ____________________________ 29 Dépannage ___________________________ 30 Caractéristiques techniques ______________ 31 Mise au rebut __________________________ 31 Explication des symboles utilisés Consignes de sécurité : lisez attentivement ces consign
FR Consignes de sécurité ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas sous surveillance, avant d'être assemblé, démonté ou nettoyé.
FR 24 Risques de blessure ■ Ne laissez pas l'appareil et son emballage à la portée des enfants ou des animaux. Ils risqueraient de se blesser et de s'étouffer avec ! ■ L'appareil doit être utilisé et rangé hors de portée des enfants. Le cordon d'alimentation doit également être mis hors de portée des enfants. Ils risquent sinon de s'y accrocher et d'entraîner l'appareil avec eux. ■ ATTENTION, risque de brûlures dues à la vapeur chaude ! Tenez les mains et la tête éloignés des fentes d'aération.
FR ■ Ne déposez pas d'aliments de trop grande dimension, d'emballages à films métalliques ou des outils dans l'appareil parce qu'ils pourraient engendrer un incendie ou une électrocution. ■ Pour votre propre sécurité, contrôlez l'appareil avant chaque utilisation et assurezvous qu'il ne présente aucun endommagement. Utilisez-le uniquement lorsque l'appareil, le cordon d'alimentation et la fiche ne présentent aucun dommage.
FR 26 Consignes en matière d'hygiène ■ Des résidus de production peuvent encore adhérer à l'appareil. Pour éviter tout risque pour la santé, nettoyez soigneusement avant la première utilisation l'intérieur de la cuve ainsi que tous les accessoires (voir paragraphes « Avant la première utilisation » et « Nettoyage ») et faites chauffer l'appareil pendant 15 minutes sans denrées à l'intérieur. ■ Nettoyez l'appareil après chaque utilisation et gardez-le propre afin d'éviter toute formation de germes.
FR Accessoires Grille Lèchefrite Pince à lèchefrite pour le retrait du lèchefrite ou de la grille Tôle à miettes Avant la première utilisation ATTENTION ! ■ Risque de suffocation ! Tenez les emballages hors de portée des enfants et des animaux. ■ Risque d'incendie ! L'appareil devient très chaud pendant son utilisation et le reste immédiatement après.
FR 28 4. Placez l'appareil sur une surface sèche, plane et insensible à la chaleur, à une distance suffisante de tout objet inflammable. Veillez à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants ! 5. Branchez la fiche sur une prise en 220 - 240 V installée de façon réglementaire. 6. Vous devriez effectuer la première mise en service à vide, donc sans aliments, en raison du faible dégagement d'odeurs ou de fumée pouvant se développer à cause d'éventuels résidus de production du revêtement.
FR 7. Placez le thermostat Temp sur le niveau de température désiré. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. 8. TOURNEZ LE BOUTON DE SERVICE FUNCTION dans le sens des aiguilles d'une montre sur , ou . 9. Il suffit de régler le temps de cuisson (60 minutes au maximum) sur la minuterie pour mettre le four en marche ou bien de sélectionner la fonction Stay on pour laisser l'appareil fonctionner plus de 60 minutes.
FR 30 • Vous pouvez également utiliser un produit nettoyant spécial four. Veuillez respecter la notice d’utilisation du produit nettoyant. Laissez sécher complètement toutes les pièces avant de les replacer dans le four. Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d'abord le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. N'essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique défectueux ! Problème Cause possible / solution • • L'appareil ne fonctionne • pas.
Caractéristiques techniques Référence article : N° de modèle : Tension d'alimentation : Puissance : Température : Volume : Minuterie : Classe de protection : Z 09868 GF-1306 230 V~ 50 Hz 1000 W jusqu'à 230°C env. 13 litres 0 à 60 minutes I FR Service après-vente / Importateur : DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Allemagne Tél. : +49 38851 314650 (Prix d‘un appel vers le réseau fi xe allemand. Coût variable selon le prestataire.) Mise au rebut Les matériaux d’emballage sont recyclables.
NL 32 Inhoud Doelmatig gebruik ______________________ 32 Veiligheidsinstructies ____________________ 33 Leveringsomvang en apparaatoverzicht _____ 36 Vóór het eerste gebruik __________________ 37 Bediening_____________________________ 38 Reinigen _____________________________ 39 Storingen verhelpen ____________________ 40 Technische gegevens ___________________ 40 Verwerking ____________________________ 41 Verklaring van symbolen Veiligheidsinstructies: Lees deze aandachtig door en houdt u hieraan om lic
NL Veiligheidsinstructies ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Wanneer het apparaat niet onder toezicht staat, en vóór het monteren, demonteren of reinigen moet het altijd van het stroomnet worden geïsoleerd.
NL 34 Verwondingsgevaren ■ Houd kinderen en dieren uit de buurt van het apparaat en het verpakkingsmateriaal. Er bestaat verwondings- en verstikkingsgevaar! ■ Gebruik en bewaar het apparaat uitsluitend buiten bereik van kinderen. Ook het netsnoer mag voor kinderen niet bereikbaar zijn. Ze zouden het apparaat daaraan omlaag kunnen trekken. ■ LET OP Verbrandingsgevaar door hete stoom! Houd handen en hoofd uit de buurt van de ventilatiesleuven.
NL ■ Controleer in het belang van uw eigen veiligheid het apparaat vóór elke ingebruikname op beschadigingen. Gebruik het alleen als het apparaat, het netsnoer en de stekker geen schade vertonen! ■ Laat het apparaat nooit zonder toezicht, wanneer het is ingeschakeld of is aangesloten op het stroomnet. Trek bij langere pauzen onmiddellijk de netstekker uit de contactdoos.
NL 36 Leveringsomvang en apparaatoverzicht 1 2 3 4 5 7 6 1 2 3 Behuizing van het apparaat TEMP traploze temperatuurregelaar (tot 230 °C), Stay-on functie FUNCTION bedrijfsschakelaar: 0 (Uit) Bovenwarmte Onderwarmte Boven- en onderwarmte 4 5 6 7 POWER-controlelampje TIMER (tijdschakelklok) van 0 – 60 minuten Deurgreep Glasdeur Niet afgebeeld: Kabelopwikkeling (aan de achterzijde van het apparaat) Toebehoren Grillrooster Bakplaat 09868_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 36 22.12.
NL Grijper om de bakplaat of het grillrooster eruit te halen. Kruimelplaat Vóór het eerste gebruik OPGELET! ■ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren. ■ Brandgevaar! Het apparaat is tijdens de werking en daarna zeer heet! Let er bij het plaatsen van het apparaat op een plek met voldoende vrije ruimte rondom het apparaat te kiezen (aan de zijkanten minimaal 20 cm, naar boven 30 cm). 1.
NL 38 Bediening OPGELET! ■ Verbrandingsgevaar! Het apparaat wordt tijdens het gebruik erg heet. Let erop dat u tijdens en na het gebruik van het apparaat niet in aanraking komt met opgewarmde delen. Gebruik pannenlappen of keukenhandschoenen wanneer u de glasdeur opent en gerechten eruit neemt of erin schuift. ■ Zorg voor voldoende ventilatie wanneer het apparaat in bedrijf is. ■ Let erop dat de etenswaren die u wilt bereiden niet de verwarmingselementen van het apparaat raken.
NL 10. Wanneer de ingestelde tijd is afgelopen, klinkt er een signaal en het apparaat onderbreekt automatisch de verdere warmtetoevoer. Draai daarna de bedrijfsschakelaar en de temperatuurregelaar op 0 resp. OFF. 11. Als u het bakken voortijdig wilt afbreken, draait u de timer op 0 om het apparaat uit te schakelen. Draai vervolgens ook de bedrijfsschakelaar en de temperatuurregelaar op 0 bzw. OFF. 12. Open de glasdeur en haal de bakplaat resp. het rooster er voorzichtig uit.
NL 40 Storingen verhelpen Wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert, gelieve dan eerst na te gaan of u een probleem zelf kunt verhelpen. Probeer niet om een defect elektrisch apparaat zelf te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak / oplossing • Het apparaat werkt niet. • • • • De gerechten worden niet gaar. Staat de bedrijfsschakelaar/temperatuurregelaar op 0 resp.
NL Verwerking Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt. Verwerk het apparaat op milieuvriendelijke wijze. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie krijgt u bij uw plaatselijke gemeenteadministratie. Alle rechten voorbehouden. 09868_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 41 22.12.
09868_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 42 22.12.
09868_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 43 22.12.
09868_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 44 22.12.