Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 12 Mode d'emploi à partir de la page 20 Handleiding vanaf pagina 28 Z 07277_V1 DE GB FR NL
DE Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung _________________________3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________4 Sicherheitshinweise____________________________________________4 Verletzungsgefahren _______________________________________________ Für Ihre Gesundheit ________________________________________________ Das richtige Aufstellen und Anschließen ________________________________ Der richtige Gebrauch ______________________________________________ 4 5 5 5 Lieferumfang un
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐ Das Gerät ist zum Braten und Grillen von Lebensmitteln bestimmt. ❐ Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung konzipiert. Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Für Ihre Gesundheit ❐ Das Gerät kann mit Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie die Grillplatten gründlich vor dem ersten Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“). ❐ Bei dem ersten Gebrauch des Gerätes kann es zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Dies ist nichts Ungewöhnliches und beeinträchtigt nicht die Sicherheit des Gerätes.
❐ Im Brandfall: – Ziehen Sie unbedingt sofort den Netzstecker. – Heißes Fett / Öl kann sich bei Überhitzen entzünden. Löschen Sie brennendes Fett / Öl nicht mit Wasser, sondern ersticken Sie die Flammen mit einer feuerfesten Decke o. Ä. oder löschen Sie einen Fettbrand mit einem Feuerlöscher, der zum Löschen von Speisefettbränden geeignet ist! Verwenden Sie zum Löschen KEIN Wasser, da durch den Wasserdampf zusätzlich Verbrühungsgefahr entsteht. – Entsorgen Sie das Gerät.
Lieferumfang und Geräteübersicht 1 2 8 7 3 4 6 5 1 2 3 4 Gehäuseoberteil mit Grillplatte Verschlussriegel Heiz-Kontrollleuchte Betriebsleuchte 5 6 7 8 Temperaturregler Fettauffangschale (entnehmbar) Gehäuseunterteil mit Grillplatte Griff Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! ❐ Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht u. a. Erstickungsgefahr! ❐ Bitte beachten Sie: Bei der ersten Benutzung kann es zu Rauch- und Geruchsentwicklungen kommen.
2. Reinigen Sie das Gerät und die Grillplatten mit einem weichen Küchentuch und etwas mildem Spülmittel. Trocknen Sie das Gerät anschließend gut ab. 3. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene und hitzebeständige, ebene Fläche mit ausreichend Abstand zu allen Seiten und nach oben (ca. 30 cm) auf. 4. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte 230 V-Steckdose.
4. Stellen Sie den Temperaturregler auf Position MAX, um das Gerät vorzuheizen. Der Vorheizvorgang dauert ca. 5 Minuten. Das Gerät hat Betriebstemperatur erreicht, wenn die Heiz-Kontrollleuchte aufleuchtet. Beachten Sie, dass während des Grillvorgangs die Heiz-Kontrollleuchte eventuell in regelmäßigen Abständen erlöschen und wieder aufleuchten kann, da das Gerät nachheizt bzw. den Heizvorgang unterbricht, um eine konstante Temperatur zu halten. 5.
Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice. Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache / Lösung • Das Gerät funktioniert nicht / • Die Betriebsleuchte leuchtet nicht auf. • Die Heiz-Kontrollleuchte erlischt und leuchtet in regelmäßigen Abständen wieder auf.
GB Contents Meaning of the Symbols in these Instructions _______________________12 Intended Use ________________________________________________13 Safety Instructions ____________________________________________13 Dangers of Injury _________________________________________________ For Your Health __________________________________________________ Correct Set-Up and Connection ______________________________________ Proper Use ______________________________________________________ 13 13 14 14 Items Supplie
Intended Use ❐ The device is intended to be used for frying and grilling food. ❐ The device is designed for personal use only and is not intended for commercial applications. Use the device only as described in the instructions. Any other use is deemed to be improper.
Correct Set-Up and Connection ❐ Use the device only in closed rooms. ❐ Always set up the device with enough clearance on all sides and above (around 30 cm) and on a dry, even, stable and heat-resistant surface. ❐ Maintain sufficient clearance from other sources of heat such as hotplates or stoves in order to avoid damage to the device. ❐ In order to avoid electric shocks, do not use the device near water or other liquids.
❐ Only use heat-resistant utensils to place and remove the food. Keep metal objects or other sharp objects away from the device. These objects could damage the surfaces of the grill plates. ❐ Do not use any aluminium foil. This might result in the device overheating! ❐ Do not place food that is wrapped in cling film or plastic bags in or on the device. ❐ Open the device only by the handle to prevent burns. We also recommend the use of potholders or kitchen gloves.
Before Initial Use CAUTION! ❐ Keep children and animals away from the packaging material. There is a danger of suffocation, as well as other hazards! ❐ Please note: You might notice some smoke and a strange smell the first time you use the device. We therefore recommend that you initially heat up the device for a few minutes WITHOUT any contents in order to burn off any production residues that may remain. During this time, make sure the room is well ventilated, e.g.
❐ When opening the device, keep a sufficient distance to prevent burns caused by heat or hot steam. ❐ The device should only be used and stored out of the reach of children. The mains cable must also be kept out of the reach of children. ❐ Never use the device without the fat collecting tray.
Cleaning and Storage CAUTION! ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ Remove the plug from the mains socket before doing any cleaning. Do not immerse the device in water or other liquids to clean it. Do not put the device in the dishwasher to clean it. Always allow the device to cool down before cleaning it. Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents to clean the device. These can damage the surface.
Disposal The packaging material is recyclable. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose of the device in an environmentally friendly manner. It should not be disposed of alongside general household waste. Dispose of it at a recycling centre for used electrical and electronic devices. You can obtain more information from your local authorities. Customer Service / Importer: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.
FR Sommaire Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi____________20 Utilisation conforme ___________________________________________21 Consignes de sécurité _________________________________________21 Risques de blessure_______________________________________________ Pour votre santé __________________________________________________ Installation et branchement corrects __________________________________ Utilisation correcte ________________________________________________ 21 21 22 22 Co
Utilisation conforme ❐ L'appareil est prévu pour rôtir et griller des aliments. ❐ L'appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel. Utilisez cet appareil uniquement tel qu'indiqué dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Pour votre santé ❐ Des résidus de production peuvent encore adhérer à l'appareil. Afin d'éviter tout risque pour la santé, nettoyez soigneusement les plaques de cuisson du gril avant sa première utilisation (voir paragraphe « Nettoyage et rangement »). ❐ À la première utilisation de l'appareil, un léger dégagement de fumée et d'odeur est possible. Cela est tout à fait normal et n'a aucun effet négatif sur la sécurité de l'appareil.
❐ En cas d'incendie : – il faut impérativement débrancher sans délai la fiche de la prise de courant. – La graisse ou l'huile très chaude peuvent s'enflammer en cas de surchauffe. Ne cherchez pas à éteindre de la graisse ou de l'huile en flammes avec de l'eau, mais étouffez les flammes par exemple à l'aide d'une couverture résistante au feu, ou éteignez la graisse ou l'huile en feu à l'aide d'un extincteur adapté aux feux causés par la graisse alimentaire.
Composition et vue générale de l'appareil 1 2 8 7 3 4 6 5 1 2 3 4 Partie supérieure du corps de l'appareil avec plaque de cuisson Verrou de fermeture Témoin lumineux de chauffage Témoin de contrôle de l'état de marche 5 6 7 8 Thermostat Bac récepteur de graisse (amovible) Partie inférieure du corps de l'appareil avec plaque de cuisson Poignée Avant la première utilisation ATTENTION ! ❐ Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux.
2. 3. 4. 5. 6. adhésifs éventuellement présents. En cas de dommage, n'utilisez pas l'appareil (!), contactez le service après-vente. Nettoyez l'appareil et les plaques de cuisson avec un chiffon à vaisselle doux et un peu de produit à vaisselle doux. Après cela, essuyez soigneusement l'appareil. Placez l'appareil sur une surface sèche, plane et insensible à la chaleur avec un espace libre suffisant tout autour et en hauteur (environ 30 cm).
4. Placez le thermostat sur la position MAX pour préchauffer l'appareil. La phase de préchauffage dure env. 5 minutes. L'appareil est arrivé à sa température de fonctionnement lorsque le témoin lumineux de chauffage s'allume. Notez que le témoin lumineux de chauffage peut éventuellement s'éteindre et s'allumer à nouveau pendant le fonctionnement du gril car l'appareil se remet à chauffer ou s'interrompt afin de maintenir une température de cuisson constante. 5.
Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d'abord le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Sinon, contactez le service après-vente. N'essayez pas de réparer vous-même un appareil défectueux ! Problème Cause possible / solution • L'appareil ne fonctionne pas / Le témoin de contrôle • ne s'allume pas. • Le témoin lumineux de chauffage s'éteint et s'allume à intervalles réguliers.
NL Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding_____________________28 Doelmatig gebruik ____________________________________________29 Veiligheidsaanwijzingen________________________________________29 Gevaar voor verwondingen _________________________________________ Voor uw gezondheid_______________________________________________ Juiste wijze van opstelling en aansluiting_______________________________ Juist gebruik _____________________________________________________ 29 29 30 30 Leveringsomv
Doelmatig gebruik ❐ Het apparaat is bedoeld voor het braden en grillen van levensmiddelen. ❐ Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor particulier gebruik, niet voor commerciële doeleinden. Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als niet-doelmatig.
❐ Tijdens het eerste gebruik van het apparaat kan er lichte rook- en geurontwikkeling ontstaan. Dit is echter normaal en heeft geen invloed op de veiligheid van het apparaat. Juiste wijze van opstelling en aansluiting ❐ Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis. ❐ Plaats het apparaat altijd met voldoende vrije ruimte aan alle kanten en naar boven (ca. 30 cm) op een droge, vlakke, vaste en hittebestendige ondergrond.
❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ ❐ Gebruik voor het blussen GEEN water omdat door de waterdamp extra verbrandingsgevaar ontstaat. – Verwijder het apparaat op milieuvriendelijke wijze. Laat het apparaat tijdens gebruik niet zonder toezicht achter. Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan sterke schokken. Het apparaat mag tijdens het in bedrijf zijn niet worden bewogen. Leg geen brandbare materialen, zoals karton, kunststof, papier of kaarsen op of in het apparaat.
Leveringsomvang en apparaatoverzicht 1 2 8 7 3 4 6 5 1 2 3 4 Bovenste deel van de behuizing met grillplaat Vergrendelingsclip Verwarmingsindicator Bedrijfslampje 5 6 7 8 Temperatuurregelaar Vetopvangschaal (uitneembaar) Onderste deel van de behuizing met grillplaat Greep Vóór het eerste gebruik OPGELET! ❐ Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Er bestaat o.a. verstikkingsgevaar! ❐ Let op a.u.b.: bij het eerste gebruik kan er geur- en rookontwikkeling ontstaan.
2. 3. 4. 5. 6. apparaat is beschadigd, gebruik het dan niet (!), maar neem contact op met de klantenservice. Reinig het apparaat en de grillplaten met een zachte keukendoek en een mild afwasmiddel. Droog het apparaat vervolgens goed af. Plaats het apparaat op een droge en hittebestendige, vlakke ondergrond met voldoende afstand aan alle kanten en naar boven (ca. 30 cm). Steek de netstekker in een geaarde 230 V-contactdoos die is geïnstalleerd volgens de voorschriften.
4. Zet de temperatuurregelaar op positie MAX, om het apparaat voor te verwarmen. Het opwarmproces duurt ca. 5 minuten. Het apparaat heeft de bedrijfstemperatuur bereikt, wanneer de verwarmingsindicator oplicht. Houd er rekening mee dat tijdens het grillen de verwarmingsindicator eventueel regelmatig uit- en weer aan kan gaan, aangezien het apparaat naverwarmt resp. het verwarmen onderbreekt om een constante temperatuur aan te houden. 5.
Storingen verhelpen Wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert, gelieve dan eerst na te gaan of u een probleem zelf kunt verhelpen. Neem in andere gevallen contact op met de klantenservice. Probeer niet om een defect apparaat zelf te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak / oplossing • Het apparaat functioneert • niet / Het bedrijfslampje gaat niet branden. • Zit de netstekker goed in de contactdoos? Is de contactdoos defect? Probeer een andere contactdoos.