Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 17 Mode d’emploi à partir de la page 31 Handleiding vanaf pagina 45 Z 02874_V0 DE GB FR NL
DE Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ____________________________ 4 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________________ Verletzungsgefahren __________________________________________________ Für Ihre Gesundheit __________________________________________________ Der richtige Standort _________________________________________________ Der richtige Umgang mit dem Gerät ______________________________________ Gew
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit auszuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden! Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Gerät, Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern.
Verletzungsgefahren ❐ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. ❐ Achtung heiße Oberflächen! Fassen Sie das Gerät während des Betriebes und kurz nach dem Ausschalten nur an den Kunststoffgriffen an. Wir empfehlen Küchenhandschuhe für den Umgang mit dem Gerät. ❐ Achtung Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Speisen aus dem Gerät entnehmen bzw. einlegen.
Der richtige Umgang mit dem Gerät ❐ Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hatte oder heruntergefallen ist. ❐ Sollte das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker defekt sein, versuchen Sie nicht, den Schaden eigenständig zu reparieren.
Gewährleistungsbestimmungen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät benutzen können, müssen Sie: • den Lieferumfang auspacken, • das Gerät und die Platten reinigen Lieferumfang auspacken ACHTUNG! ❐ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Geräteübersicht und Lieferumfang“) und Transportschäden.
Einsetzen und Wechseln der Platten ACHTUNG! ❐ Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht an eine Steckdose angeschlossen ist, wenn Sie Platten einlegen oder wechseln möchten. ❐ Achten Sie darauf, dass das Gerät und die Platten vollständig abgekühlt sind, bevor Sie die Platten aus dem Gerät herausnehmen oder gegen ein anderes Plattenpaar auswechseln. 1. Wählen Sie ein Plattenpaar aus, das Sie einlegen möchten, öffnen Sie den Verschlussriegel und klappen Sie das Gerät auf. 2.
❐ Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät mit flüssigem Waffelteig füllen! Wenn Sie das Gerät überfüllen kann der Teig an den Seiten des Gerätes auslaufen. ❐ Betreiben Sie das Gerät nie mit nur einer eingesetzten Platte. Es müssen immer zwei Platten eingelegt sein. Wenn nur eine Platte eingelegt ist, kann es zu einer Fehlfunktion des Thermostaten kommen. Das Gerät könnte sich überhitzen und einen Kurzschluss verursachen, der das Gerät beschädigt.
7. Schließen das Gerät und sichern Sie es mit Hilfe des Verschlussriegels, damit es während des Backvorgangs geschlossen bleibt. Beachten Sie, dass während des Backvorgangs die grüne Kontrollleuchte eventuell abwechseln erlöschen und wieder aufleuchten kann. Ein Aufleuchten der grünen Kontrollleuchte bedeutet, dass das Gerät erneut heizt, um eine konstante Temperatur einzuhalten. 8. Öffnen Sie das Gerät nach ca.
Waffelplatten Mit diesen Einsätzen können Sie leckere Waffeln herstellen. 1. Setzen Sie die Waffelplatten, wie im Kapitel „Einlegen und Wechseln der Platten“ beschrieben, in das Gerät ein. 2. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose an. Die rote Kontrollleuchte leuchtet auf, sobald das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist. 3. Nun muss das Gerät vorheizen. Halten Sie das Gerät während dieser Zeit geschlossen. Der Vorheizvorgang dauert ca.
Zubereitung: 1. Setzen Sie die Waffelplatten, wie im Kapitel „Einlegen und Wechseln der Platten“ beschrieben, in das Gerät ein und lassen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Benutzung“, Abschnitt „Waffelplatten“ beschrieben, vorheizen. 2. Vermischen Sie Mehl, Haferflocken, Backpulver, Salz und Zucker in einer großen Schüssel miteinander. 3. Geben Sie dann Öl, Zitronensaft und das Ei hinzu. Verrühren Sie alles und geben Sie so viel Milch hinzu bis ein dickflüssiger Teig entsteht. 4.
Empanadas Zutaten: 1 Rolle 500 g 1 TL 1 TL 2 Zehen 1 6 ca. 125 ml ca. 200 ml n. B. Blätterteig Rinderhackfleisch Oregano Kümmel Knoblauch, gehackt Zwiebel, klein gewürfelt grüne Oliven Rinderbrühe Tomatensauce Salz und Pfeffer Zubereitung: 1. Setzen Sie die Sandwichplatten, wie im Kapitel „Einlegen und Wechseln der Platten“ beschrieben, in das Gerät ein und lassen das Gerät, wie im Kapitel „Benutzung“, Abschnitt „Sandwichplatten“ beschrieben, vorheizen. 2.
Fleischbällchen Zutaten: ½ Tüte 500 g 100 g 1 1 TL Instant Zwiebelsuppe Rinderhackfleisch Semmelbrösel Ei Ketchup Zubereitung: 1. Setzen Sie die Grillplatten, wie im Kapitel „Einlegen und Wechseln der Platten“ beschrieben, in das Gerät ein und lassen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Benutzung“, Abschnitt „Grillplatten“ beschrieben, vorheizen. 2. Vermischen Sie alle Zutaten in einer großen Schüssel miteinander und formen Sie daraus vier Fleischbällchen. 3.
Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice. Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache / Lösung Das Gerät funktioniert nicht. • • • Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere Steckdose. Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses.
GB Content Meaning of symbols in these instructions _____________________________ 18 Safety instructions _____________________________________________ 18 Proper use ________________________________________________________ Risks of injury _____________________________________________________ For your health ____________________________________________________ The right location ___________________________________________________ Handling the device properly___________________________________________ Warrant
Please carefully read through the operating instructions prior to using the device for the first time and store these instructions in a safe place. These instructions are to accompany the device when it is passed on to others. The manufacturer and importer assume no liability in the event the data in these instructions have not been observed! As part of ongoing development, we reserve the right to alter the device, packaging or enclosed documentation at any time.
Risks of injury ❐ Risk of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals. ❐ Attention! Hot surfaces! Only hold the device by the plastic handles during operation and shortly after turning it off. We recommend you wear kitchen gloves when handling the device. ❐ Attention! Burn hazard! Hot steam may be emitted from the device during operation. Be careful when removing meals from the device and when inserting them.
Handling the device properly ❐ Check the device for damages prior to each use. The device may not be used if it, the mains cord or plug exhibit visible damages. Do not use the device if it had a malfunction or has fallen down. ❐ If the device, mains cord or mains plug are defective, do not attempt to repair the device yourself. In the event of damage, consult a qualified professional in your area or the customer service department to avoid any risks.
Warranty conditions Defects arising due to improper handling, damage or attempts at repair are excluded from the warranty. This also applies to normal wear and tear.
Prior to first use Before you can use the device, you must: • unpack the product contents, • clean the device and the plates. Unpacking the product contents ATTENTION! ❐ Risk of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals. Unpack all parts and make sure that the scope of delivery is complete (see chapter “Device overview and scope of delivery”) and check for any damages from transport.
Inserting and changing the plates ATTENTION! ❐ Make sure that the device is not connected to a socket when inserting or changing the plates. ❐ Make sure that the device and the plates have cooled off completely before you take the plates out of the device or exchange them with another pair of plates. 1. Select a pair of plates you would like to insert in the device, open the latch and open the device. 2.
❐ Never use the device with just one plate. Two plates must always been in place. If only one plate is installed, the thermostat could malfunction as a result. The device could overheat and short circuit resulting in damage to the device. Helpful tips: • Always let the device heat up before using it. During the pre-heating process, you can arrange the foods you would like to prepare.
9. When the sandwich is done, use wooden or plastic kitchen utensils to remove it to prevent damage to the non-stick coating. 10. If you do not plan to toast any other sandwiches, pull the mains plug out of the socket and let the device cool off completely before you remove and clean the plates and store them together with the device. Grill plates With these plates, you can use the device like an electric tabletop grill. The plates are suitable for preparing all kinds of meat, fish and vegetables. 1.
Waffle plates You can prepare delicious waffles with these plates. 1. Insert the waffle plates in the device as described in the chapter “Inserting and changing the plates”. 2. Connect the device to a properly installed, easily accessible socket. The red power LED will illuminate as soon as the device has been connected to a socket. 3. The device must pre-heat now. Always keep the device closed during this time.
Preparation: 1. Insert the waffle plates in the device as described in the chapter “Inserting and changing the plates” and let the device preheat as described in the chapter “Use”, section “Waffle plates”. 2. Combine the flour, porridge oats, baking powder, salt and sugar in a large bowl. 3. Then add oil, lemon juice and the egg. Stir everything and add milk until the batter is thick. 4. Finish by adding the blueberries to the batter and then stir the batter thoroughly. 5.
Empanadas Ingredients: 1 roll fluff pastry 500 g ground beef 1 TSP oregano 1 TSP caraway 2 cloves chopped garlic 1 finely diced onion 6 green olives approx. 125 ml beef broth approx. 200 ml tomato sauce Salt and pepper to taste Preparation: 1. Insert the sandwich plates in the device as described in the chapter “Inserting and changing the plates” and let the device preheat as described in the chapter “Use”, section “Sandwich plates”. 2. Mix the ground beef, oregano, caraway, salt and pepper in a large bowl.
Meatballs Ingredients: ½ bag 500 g 100 g 1 1 TSP instant onion soup ground beef breadcrumbs egg ketchup Preparation: 1. Insert the grill plates in the device as described in the chapter “Inserting and changing the plates” and let the device preheat as described in the chapter “Use”, section “Grill plates”. 2. Mix all ingredients in a large bowl and shape them into four meatballs. 3. Place two meatballs on the grill and fry them for about 8–10 minutes. 4.
Troubleshooting If the device is not working properly, please check whether you are able to rectify the problem yourself first. Otherwise contact the customer service department. Do not attempt to repair a defective device yourself! Problem Possible cause / solution The device is not working. • • • The green power LED illuminates and turns off during use. Is the mains plug properly connected with the socket? Is the socket defective? Try another socket. Check the fuse for your mains connection.
FR Contenu Signification des symboles contenus dans ce mode d’emploi _______________ 32 Consignes de sécurité __________________________________________ 32 Utilisation adéquate _________________________________________________ Risques de blessure _________________________________________________ Pour votre santé ___________________________________________________ Le bon endroit d’installation ___________________________________________ Le bon usage de l’appareil ____________________________________________
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver précieusement. Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d’emploi. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité si les indications de ce mode d’emploi ne sont pas respectées ! Dans le cadre de l’évolution permanente, nous nous réservons le droit de modifier à tout moment l’appareil, l’emballage et les documents d’accompagnement.
Risques de blessure ❐ Risque d’asphyxie ! Gardez le matériel d’emballage loin des enfants et des animaux. ❐ Attention, surfaces brûlantes ! Pendant le fonctionnement et juste après l’avoir éteint, tenez l’appareil uniquement par la poignée en plastique. Nous recommandons d’utiliser des maniques pour manipuler l’appareil. ❐ Attention, risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, de la vapeur brûlante peut s’échapper de l’appareil.
Le bon usage de l’appareil ❐ Vérifiez avant chaque utilisation que l’appareil n’est pas endommagé. Lorsque l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche électrique présentent des dommages visibles, il est interdit d’utiliser l’appareil. N’utilisez pas l’appareil s’il présente un dysfonctionnement ou s’il est tombé. ❐ Si l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche électrique sont défectueux, n’essayez pas de réparer les dommages par vos propres moyens.
Dispositions de la garantie Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non appropriée, par un dommage ou par des tentatives de réparation par un tiers. Ceci est aussi valable pour l’usure normale.
Avant la première utilisation Avant de pouvoir utiliser l’appareil, vous devez : • déballer le contenu, • nettoyer l’appareil et les plaques. Déballer la marchandise livrée ATTENTION ! ❐ Risque d’asphyxie ! Gardez le matériel d’emballage loin des enfants et des animaux. Déballez toutes les pièces et vérifiez si la livraison est complète (voir chapitre « Vue générale de l’appareil et étendue de la livraison ») et si elle ne comporte pas de dommages de transport.
Placer et remplacer les plaques ATTENTION ! ❐ Veillez à ce que l’appareil ne soit pas branché à une prise électrique lorsque vous mettez les plaques ou lorsque vous souhaitez les remplacer. ❐ Veillez à ce que l’appareil et les plaques soient complètement refroidis avant de retirer les plaques de l’appareil ou de les remplacer par une autre paire de plaques. 1. Choisissez les plaques que vous souhaitez introduire, ouvrez le verrou et rabattez le couvercle pour ouvrir l’appareil. 2.
❐ Ne faites jamais fonctionner l’appareil avec une seule plaque en place à l’intérieur. Il faut toujours placer deux plaques. Si une seule plaque est utilisée, ceci peut causer un dysfonctionnement du thermostat. L’appareil pourrait surchauffer et causer un court-circuit qui endommage l’appareil. Conseils pratiques : • Faites toujours préchauffer l’appareil avant utilisation. Pendant la préchauffe, préparer vos aliments que vous souhaitez cuire.
7. Fermez l’appareil et verrouillez-le à l’aide du verrou pour qu’il reste fermé pendant la cuisson. Attention : pendant la cuisson, le voyant de contrôle vert peut éventuellement s’éteindre et se rallumer par intermittence. Lorsque le voyant de contrôle vert s’allume, ceci signifie que l’appareil chauffe de nouveau pour conserver la température constante. 8.
Plaques à gaufres Avec ces plaques, vous pouvez fabriquer de délicieuses gaufres. 1. Placez dans l’appareil les plaques à gaufres comme indiqué dans le chapitre « Placer et remplacer les plaques ». 2. Branchez l’appareil à une prise électrique correctement installée et bien accessible. Le voyant lumineux rouge s’allume dès que l’appareil a été branché à une prise électrique. 3. Maintenant, vous devez préchauffer l’appareil. Pendant ce temps, gardez l’appareil fermé.
Préparation : 1. Placez dans l’appareil les plaques à gaufres comme décrit dans le chapitre « Placer et remplacer les plaques » et faites préchauffer l’appareil comme indiqué dans le chapitre « Utilisation » paragraphe « Plaques à gaufres ». 2. Mélangez la farine, les flocons d’avoine, la levure en poudre, le sel et le sucre dans un grand saladier. 3. Ajoutez ensuite l’huile, le jus de citron et l’œuf. Mélangez le tout et ajoutez du lait pour obtenir une pâte onctueuse. 4.
Empanadas Ingrédients : 1 rouleau 500 g 1 CC 1 CC 2 gousses 1 6 env. 125 ml env. 200 ml à volonté de pâte feuilletée de viande de bœuf hachée d’origan de cumin d’ail, haché oignon, en petits dés olives vertes de bouillon de bœuf de sauce tomate sel et poivre Préparation : 1. Placez dans l’appareil les plaques à sandwiches comme décrit dans le chapitre « Placer et remplacer les plaques » et faites préchauffer l’appareil comme indiqué dans le chapitre « Utilisation » paragraphe « Plaques à sandwiches ». 2.
Boulettes de viande Ingrédients : ½ sachet 500 g 100 g 1 1 CC de soupe à l’oignon instantanée de viande de bœuf hachée de chapelure œuf de ketchup Préparation : 1. Placez dans l’appareil les plaques barbecue comme décrit dans le chapitre « Placer et remplacer les plaques » et faites préchauffer l’appareil comme indiqué dans le chapitre « Utilisation » paragraphe « Plaques barbecue ». 2. Mélangez tous les ingrédient dans un grand saladier et formez quatre boulettes de viande. 3.
Suppression des défauts Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez vérifier d’abord si vous pouvez supprimer vous-même le problème. Sinon, contactez le service après-vente. N’essayez pas de réparer un appareil défectueux par vos propres moyens ! Problème Cause possible / solution L’appareil ne fonctionne pas. • • • Le voyant de contrôle vert et allumé et s’éteint pendant l’utilisation.
NL Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 46 Veiligheidsinstructies ___________________________________________ 46 Reglementair gebruik ________________________________________________ Verwondingsgevaren_________________________________________________ Voor uw gezondheid ________________________________________________ De juiste standplaats _________________________________________________ De juiste hantering van het apparaat _____________________________________ Gara
Lees voor het eerste gebruik van het apparaat zorgvuldig de handleiding en bewaar ze op een goede plaats. Als u het apparaat aan iemand anders geeft, moet ook deze handleiding worden overhandigd. Fabrikant en importeur zijn niet aansprakelijk als de gegevens in deze handleiding niet worden nageleefd! In het kader van de voortdurende ontwikkeling behouden we ons het recht voor om apparaat, verpakking of bijgeleverde documenten op elk moment te wijzigen.
Verwondingsgevaren ❐ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren. ❐ Opgelet, hete oppervlakken! Raak het apparaat tijdens het gebruik en kort nadat het is uitgeschakeld uitsluitend aan de kunststofgrepen aan. We raden ovenwanten aan om het apparaat te hanteren. ❐ Opgelet, verbrandingsgevaar! Tijdens het gebruik kan er hete stoom uit het apparaat komen. Wees voorzichtig als u voedingsmiddelen uit het apparaat neemt of erin plaatst.
De juiste hantering van het apparaat ❐ Controleer het apparaat voor elk gebruik op beschadigingen. Als het apparaat, het snoer of de stekker zichtbare schade vertonen, mag het apparaat niet worden gebruikt. Gebruik het apparaat niet als het een storing vertoonde of als het is gevallen. ❐ Als het apparaat, het snoer of de stekker defect zijn, probeer dan niet de schade eigenhandig te repareren. Richt u bij schade tot een specialist in uw buurt of de klantenservice om gevaar te vermijden.
Garantiebepalingen De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd gebruik, beschadiging of reparatiepogingen. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
Voor het eerste gebruik Alvorens het apparaat te kunnen gebruiken, dient u: • de levering uit te pakken, • het apparaat en de platen te reinigen. Leveringspakket uitpakken OPGELET! ❐ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren. Pak alle onderdelen uit en controleer het leveringspakket op volledigheid (zie hoofdstuk “Overzicht van het apparaat en leveringspakket”) en transportschade.
Plaatsen en vervangen van de platen OPGELET! ❐ Zorg ervoor dat het apparaat niet op een stopcontact is aangesloten alvorens de platen te plaatsen of te vervangen. ❐ Zorg ervoor dat het apparaat en de platen volledig zijn afgekoeld voordat u de platen uit het apparaat verwijdert of vervangt door een ander platenpaar. 1. Kies een platenpaar dat u wilt plaatsen, open de grendelstang en klap het apparaat open. 2.
❐ Gebruik het apparaat nooit met slechts een plaat. Er moeten steeds twee platen zijn geplaatst. Als er slechts een plaat is geplaatst, kan de thermostaat een storing vertonen. Het apparaat kan oververhit raken en een kortsluiting veroorzaken die het apparaat beschadigt. Nuttige tips: • Laat het apparaat altijd voorverwarmen voordat u het gebruikt. Prepareer tijdens het opwarmen uw voedingsmiddelen alvorens ze te bereiden.
7. Sluit het apparaat en beveilig het met de grendelstang, zodat het tijdens het bakken gesloten blijft. Houd er rekening mee dat tijdens het bakken het groene controlelampje eventueel afwisselend kan uitgaan en weer oplichten. Als het groene controlelampje brandt, betekent dit dat het apparaat opnieuw opwarmt om een constante temperatuur te behouden. 8. Open het apparaat na ca. 2 – 3 minuten en controleer of de sandwich al voldoet aan uw wensen of nog verder moet worden getoast. 9.
Wafelplaten Met deze accessoires kunt u lekkere wafels maken. 1. Plaats de wafelplaten, zoals beschreven in hoofdstuk “Plaatsen en vervangen van de platen” in het apparaat. 2. Sluit het apparaat slechts aan op een reglementair geïnstalleerd, goed bereikbaar stopcontact. Het rode controlelampje brandt, zodra het apparaat aangesloten werd op een stopcontact. 3. Nu moet het apparaat voorverwarmen. Houd het apparaat tijdens deze tijd dicht. Het opwarmen duurt ca.
Toebereiding: 1. Plaats de wafelplaten, zoals in hoofdstuk “Plaatsen en vervangen van de platen” beschreven, in het apparaat en laat het apparaat, zoals beschreven in hoofdstuk “Gebruik”, afdeling “Wafelplaten” voorverwarmen. 2. Meng meel, havervlokken, bakpoeder, zout en suiker in een grote kom. 3. Voeg er dan olie, citroensap en het ei aan toe. Roer alles goed om en voeg er melk aan tot een dik vloeibaar deeg ontstaat. 4. Voeg tot slot de blauwe bessen bij het deeg en roer het vervolgens goed om. 5.
Empanadas Ingrediënten: 1 rol 500 g 1 tl 1 tl 2 teentjes 1 6 ca. 125 ml ca. 200 ml naar believen bladerdeeg rundergehakt oregano karwijzaad knoflook, gehakt ui, in blokjes gesneden groene olijven runderbouillon tomatensaus zout en peper Toebereiding: 1. Plaats de sandwichplaten, zoals in hoofdstuk “Plaatsen en vervangen van de platen” beschreven, in het apparaat en laat het apparaat, zoals beschreven in hoofdstuk “Gebruik”, afdeling “Sandwichplaten” voorverwarmen. 2.
Vleesballetjes Ingrediënten: ½ zakje 500 g 100 g 1 1 tl instant uiensoep rundgehakt broodkruim ei ketchup Toebereiding: 1. Plaats de grillplaten, zoals in hoofdstuk “Plaatsen en vervangen van de platen” beschreven, in het apparaat en laat het apparaat, zoals beschreven in hoofdstuk “Gebruik”, afdeling “Grillplaten” voorverwarmen. 2. Meng alle ingrediënten in een grote schaal en vorm daarvan vier vleesballetjes. 3. Leg twee vleesballetjes op de grill en bak ze gedurende ca. 8 – 10 minuten. 4.
Oplossing van fouten Functioneert het apparaat niet naar behoren, controleer dan eerst of u het probleem zelf kunt oplossen. Contacteer in het andere geval de klantenservice. Probeer niet een defect apparaat zelf te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak / oplossing Het apparaat functioneert niet. • • • Het groene controlelampje licht op en gaat uit tijdens het gebruik. Steekt de stekker goed in het stopcontact? Is het stopcontact defect? Probeer een ander stopcontact.