Mode d’emploi Manual de instrucciones DIGISIX 2 Posemètre pour lumière continue DIGIFLASH 2 Posemètre pour lumière continue et flash 15491 2/05.
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
Table de matières Sécurité, consignes 1 Fonctionnement du posemètre 1.1 Mise en route et auto-test 1.2 Mesure en lumière incidente et en lumière réfléchie 1.3 Durée de l'affichage 2 Fonctions du posemètre 2.1 Réglage de la sensibilité 2.2 Mesure de l'exposition en lumière continue 2.2.1 Lecture du résultat de la mesure Mesure au flash (seulem. DIGIFLASH 2) 2.3 2.3.1 Réglage de la vitesse de synchronisation (temps de mesure) 2.3.2 Mesure 2.3.3 Flash en mode fill-in 2.
Préparation avant utilisation Assurez-vous de bien connaître le fonctionnement de votre posemètre et vérifiez qu'il fournit des prises de vue cohérentes et précises en faisant quelques essais avant toute situation unique comme c'est le cas lors d'une fête, d’un reportage ou d'un voyage. GOSSEN n’assume pas la responsabilité des dommages qui en résulteraient. Copyright GOSSEN est une marque déposée de GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH.
Mises en garde En cas de dysfonctionnement, éteindre le posemètre immédiatement. En cas de dégagement de fumée ou d’odeurs inhabituelles dont l'appareil est à l'origine, retirez la pile de l’appareil afin d’éviter tout risque d’incendie. Poursuivre l’utilisation du posemètre dans les conditions de dysfonctionnement ci-dessus mentionnées peut entraîner des blessures graves. Afin de remédier au dysfonctionnement, contactez votre revendeur spécialisé ou le service après-vente GOSSEN.
Manipulez les piles avec précaution. En cas de manipulation inappropriée, les piles normales ou rechargeables risquent de fuir ou d’exploser. Respectez les consignes de sécurité suivantes : Avant de mettre ou d’enlever la pile, assurez-vous que l’appareil de mesure est éteint. Utilisez uniquement les piles recommandées pour ce posemètre. Veillez à mettre la pile en place correctement.
Remarque La reproduction ou duplication de la documentation du produit, qu'elles soient intégrales ou partielles, nécessitent l'accord exprès de GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH. Ceci s'applique également à la reproduction sous tout format électronique et à la traduction dans d'autres langues. La documentation est soumise à modification sans préavis. GOSSEN décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation incorrecte du produit.
1 Fonctionnement du posemètre 1.1 Mise en route et auto-test Pile Le posemètre utilise une pile de 3 V au lithium, type CR 2032. Lorsque la pile devient faible, l'indication BAT le signale. À ce stade, la pile doit être remplacée dès que possible. Lorsque BAT apparaît seul sur l'afficheur, les mesures ne sont plus possibles. Pour remplacer la pile, il faut extraire le logement de cette dernière sous la bandoulière en le faisant glisser.
1.2 Mesures en lumière incidente et en lumière réfléchie Lumière incidente La mesure en lumière incidente mesure la lumière qui éclaire la scène. Il faut pousser le diffuseur vers le centre pour couvrir complètement l'ouverture de mesure contrairement à la mesure en lumière réfléchie. Mesurez la lumière en partant de l'objet à photographier et en vous dirigeant vers la lumière principale. Lisez la valeur EV affichée et reportez-la dans la fenêtre de réglage.
2 Fonctions du posemètre La touche Fonction permet de sélectionner les fonctions offertes par votre posemètre. À chaque appui sur la touche de fonction, l'appareil commute sur la fonction suivante. L'afficheur indiquera les différents modes selon la séquence ci-dessous. Lumière continue f Lumière flash Compte-temps Horloge Réveil Température seulement DIGIFLASH 2 Le mode suivant ne sera activé que lorsque la touche de fonction aura été relâchée.
La sensibilité ainsi choisie est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Si cette sensibilité est modifiée, le résultat de la dernière mesure enregistrée en mémoire sera immédiatement converti suivant le réglage ISO modifié. Cette sensibilité restera en mémoire tant qu'aucune nouvelle modification ne sera faite suivant le mode opératoire décrit ci-dessus. La sensibilité ISO sélectionnée est valide tant en posemètre qu'en flashmètre (seulement DIGIFLASH 2). 2.
2.3 Mesure au flash (seulement DIGIFLASH 2) 2.3.1 Réglage de la vitesse de synchronisation (temps de mesure) Appuyer sur la touche de fonction pour sélectionner "Mesure flash", cette fonction est signalée par un trait placé devant le temps de synchronisation. Prolonger la pression sur la touche de fonction jusqu'au signal sonore. L'affichage indique en clignotant le temps de synchronisation.
2.3.3 Flash en mode fill-in Si vous désirez utiliser le flash pour éclairer, il est indispensable d'accorder le flash et la lumière en continu avec précision. Réglez votre DIGIFLASH 2 sur mesure en lumière continue et procédez comme suit : En position de mesure en lumière continue, mesurer la lumière ambiante de l'arrière plan.
2.4 Mesure en dehors de la plage de sensibilité du posemètre Le posemètre ne pourra donner de résultats utilisables en dehors de sa plage de sensibilité et une message d'erreur le signalera. Dans ce cas, une lumière trop faible affichera Eu et une lumière trop forte affichera En.
2.5 Mesure du contraste Utiliser la touche de fonction pour activer "posemètre lumière continue". La fonction Contraste sera activée en maintenant la touche de mesure pressée. Tout en maintenant la touche de mesure appuyée, analyser les différentes plages lumineuses du sujet. La différence entre la première mesure et les suivantes qui se succèdent à la cadence de deux mesures à la seconde sera affichée en EV. Dès que la touche de mesure est relâchée, la première valeur de mesure est réaffichée. 2.
2.7 Fonction compte temps Le mode compte-temps est utile pour chronométrer des expositions longues ou des temps de traitement sur une plage de 1 seconde à 30 minutes. Sélectionner le mode compte-temps avec la touche de fonction, puis garder cette touche appuyée jusqu'au signal sonore. L’écran affiche la dernière valeur utilisée et l'affichage des minutes clignote pour permettre son réglage. Entrer le nombre de minutes désirées avec la touche de mesure.
2.8 Fonction horloge, fonction réveil Horloge Activer le mode Horloge avec la touche de fonction, puis maintenir cette touche enfoncée jusqu'au signal sonore : 12 / 24 clignote. Choisir le cycle 12 heures (AM/PM) ou 24 heures avec la touche de fonction. Valider avec cette touche de fonction. L'affichage "heures" clignote. Régler l'heure avec la touche de mesure et valider avec la touche de fonction : l'affichage "minutes" clignote.
2.9 Mesure de température Le mode Thermomètre est activé avec la touche de fonction. II est possible de passer des unités en °C aux unités °F en maintenant la touche f appuyée jusqu'au signal sonore. La température ambiante s'affiche immédiatement. La sonde de mesure est incorporée au boîtier du posemètre, par conséquent, la température de la main peut perturber la mesure. L'utilisation de l'écrou au dos du posemètre pour le clip de fixation sur griffe flash de la caméra permet d'éviter cet inconvénient.
2.9.1 Températures mini / maxi Les valeurs de températures minimum (LO) et maximum (HI) peuvent être affichées alternativement en appuyant sur la touche de mesure. Ces valeurs mini et maxi sont celles qui ont été mesurées depuis le dernier effacement de la mémoire. Ces valeurs peuvent être effacées de la mémoire en appuyant sur la touche de mesure jusqu'à ce que la signal sonore se fasse entendre. La mesure de la température est effectuée automatiquement toutes les 2 minutes.
3 Service après vente Aucune maintenance n’est requise si le DIGISIX 2 – DIGIFLASH 2 est utilisé normalement. Gardez les surfaces extérieures propres. Utilisez un chiffon doux, légèrement humidifié pour le nettoyage. N’utilisez pas de liquide abrasif ou de solvant. Néanmoins, si le produit ne fonctionnait pas comme vous le souhaitez, renvoyez-le DIGISIX 2 – DIGIFLASH 2 à : GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH I Lina-Ammon-Str.
4 Caractéristiques techniques Posemètre à affichage digital Modes de mesure Cellule Plage de mesure lumière continue (pour ISO 100/21°) Vitesses Ouvertures Plage de mesure lumière flash Vitesse de synchronisation Valeurs de correction Plage de sensibilités film Angle de mesure en lumière réfléchie environ Mode lumière continue / lumière incidente / lumière réfléchie / mesure de contraste Lumière flash (sans cordon) seulement DIGIFLASH 2 sbc photo diode EV 0 à 18 (pour ISO 100/21°) 1/2000 s à 4 min.
Thermomètre Plage de mesure Précision commutable de °C à °F -15 ... 70 °C ou 5 ... 160 °F ± 2 °C ou ± 4 °F Écran Durée de l'affichage Alimentation Affichage digital avec couronne de vitesses Le posemètre affiche toujours la dernière fonction utilisée 1 pile 3 V lithium CR 2032 Température d'utilisation Dimensions Poids Accessoires fournis Accessoires optionnels -10 °C ... 60 °C 75 x 50 x 23 mm 40 g avec la pile Étui, cordon, pile et mode d'emploi Clip de fixation sur griffe flash No.
Pour vos notes GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH 23
Imprimé en Allemagne - Sous réserve de modification GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH I Lina-Ammon-Str.22 I D-90471 Nürnberg I Germany Phone: +49 911 8602-181 I Fax: +49 911 8602-142 I E-Mail: info@gossen-photo.de www.gossen-photo.
Manual de instrucciones DIGISIX 2 Exposímetro para luz ambiente DIGIFLASH 2 Exposímetro para luz ambiente y flash 15491 2/05.
2 GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH
Contents 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2.2.1 2.3 2.3.1 Funcionamiento del exposímetro Preparación y auto comprobación Modo med. de luz incid./ reflejada Duración de la lectura en pantalla Funciones del exposímetro Ajuste de sensibilidad de película Medición de la exposición luz ambiente Lectura de los valores medidos Medición de flash (sólo DIGIFLASH 2) Ajuste de la velocidad de sincronización (medición tiempo) 2.3.2 Medición 2.3.3 Flash de relleno 2.4 Toma de una med. fuera de gama 2.5 Medición de contrastes 2.
Preparación antes de usarlo Por favor asegúrese estar familiarizado con el funcionamiento de su exposímetro y que le da exposiciones consistentes y correctas, antes de acometer trabajos fotográficos con materiales o sujetos irrepetibles. Le recomendamos que siempre lleve consigo un test y realice una prueba de exposición antes de la toma de imagen final. GOSSEN no asume ninguna responsabilidad por los daños consecuentes.
ATENCION En el caso de una avería de funcionamiento, apague el exposímetro inmediatamente. Si eventualmente saliera humo o apareciera un inusual olor, que pudiera ser causado por algo del exposímetro, quite la batería para prevenir la posibilidad de un incendio. Continuar trabajando con el exposímetro después de un mal funcionamiento puede causarle graves daños. Por favor contacte con su proveedor local o con el Servicio GOSSEN para solucionar la avería.
Maneje las baterías con cuidado. Las baterías recargables como las normales, pueden gotear o explotar si se manejan incorrectamente. Por favor haga caso de las siguientes precauciones de seguridad: Asegúrese que el exposímetro está apagado antes de retirar o insertar las baterías. Use solamente baterías del tipo y modelo recomendados para cada exposímetro. Asegúrese que la batería está correctamente insertada.
Notas La reproducción de la documentación del producto o duplicación de cualquier parte de la misma, requiere el consentimiento expreso de GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH. Esto también se aplica a la duplicación sobre cualquier formato electrónico y su traducción a otros idiomas. Esta documentación está sujeta a cambios sin previo aviso. GOSSEN no asume ninguna responsabilidad por daños resultantes de un uso inadecuado del producto.
1 1.1 Funcionamiento del DIGISIX 2 - DIGIFLASH 2 Preparación y auto comprobación Batería El exposímetro se alimenta de una bacteria 3V de Lithium, tipo CR 2032. Cuando la batería está baja de energía aparece la señal BAT en la pantalla. La batería debe ser sustituida lo antes possible. Cuando la señal BAT aperace sola en la pantalla, debe sustituirse la bacteria antes de realizar cualquier otra medición. La tapa de baterías está situada debajo del gancho de la correa.
1.2 Modo de medición de luz incidente y reflejada Modo de luz incidente Para el modo de luz incidente, se debe desplazar el difusor desde la derecha a la posición central delante de la abertura de medición. Usando el modo de luz incidente para la toma de medidas resultarán unas fotos perfectamente expuestas. En este modo, el exposímetro toma las medidas desde el sujeto hacia la cámera. Esto garantiza la calidad del tono de la foto aún en condiciones difíciles de iluminación.
2 Funciones del DIGISIX 2 – DIGIFLASH 2 Pulse la tecla función para seleccionar las funciones individuals del exposímetro. Cada vez que pulse el tecla, se activará la siguiente función. La pantalla mostrará las funciones en la secuencia siguiente: Medición de luz ambiente Medición de luz flash Cronómetro Reloj Alarma Temperatura sólo DIGIFLASH 2 La siguiente función se activará después de soltar la tecla de función.
La sensibilidad de la película así seleccionada se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla. Si se cambia la sensibilidad de la película, el resultado medido guardado en la memoria se convertirá directamente a los nuevos ajustes del ISO. La sensibilidad seleccionada de la película permanecerá guardada en memoria hasta que se cambie de nuevo de la forma descrita anteriormente. La sensibilidad seleccionad a sera válido para luz ambiente y también para flash. 2.
2.3 Medición de flash (sólo DIGIFLASH 2) 2.3.1 Ajuste de la velocidad de sincronización (medición tiempo) Pulsando la tecla de función para seleccionar la función Medición de Flash." Aparecerá un pequeño rayo delante del tiempo de sincronización en la pantalla para señalar la función: Medición de Flash." Mantenga la tecla de función apretado hasta oir la señal acústica de OK. La pantalla mostrara la velocidad de la sincronización pestañeando.
2.3.3 Flash de relleno Si quiere utilizar la luz flash para rellenar, es indispensable de sincronizar las mediciones de luz ambiente y flash. Para hacer esto, pone su DIGIFLASH 2 a función luz incidente y actua como sigue: Primero tome una lectura del fondo con la función Luz Ambiente. Transfiera los valores EV medidos, de la pantalla a la ventana de selección.
2.4 Toma de una medida fuera de gama de medición El exposímetro no dará ninguna lectura útil fuera de su gama de medición: aparecerá en pantalla Eu (demasiado oscuro) o En (demasiado claro). 2.5 Medición de contrastes Use la tecla de función para seleccionar la función “exposición luz ambiente". Mantenga presionada la tecla de medición y el fotómetro cambiará a medida de contraste. Continúe mantener presionada la tecla para medir varias zonas del objeto definidas.
2.6 Ajuste de los valores de corrección Para cambiar deliberadamente la exposición de sus fotos, usted puede ajustar la calibración de los ajustes de fábrica. Quite la batería del exposímetro por un momento y pulse uno de las teclas (se borrará la memoria de pila). Vuelva a colocar la batería de nuevo en su compartimiento y el fotómetro hará la autocomprobación. Durante esta prueba, mantenga presionada la tecla de medición y tambien la tecla de función hasta oir la señal acústica.
2.7 Función cronómetro En el DIGISIX 2 - DIGIFLASH 2 existe una función cronómetro, útil para exposiciones largas u otros procesos de tiempo en una gama desde un segundo a 30 minutos. Use la tecla de función para seleccionar la función cronómetro y manténgalo presionado hasta oir la señal de OK. La pantalla muestra el ultimo valor usado. La pantalla muestra la lectura “minutos” y parpadea permitiendo ajustar el cronómetro. Use la tecla de medición para entrar el tiempo deseado en minutos.
2.8 Reloj / Alarma Reloj - Ajuste del tiempo Use la tecla de función para seleccionar la función „reloj" y mantenga presionada la tecla hasta oir la señal de OK. Parpadeará 12 / 24. Con la tecla de medición seleccione la gama 12 horas (AM/PM) o 24 oras. Confirme con la tecla de función: la lectura „horas" parpadeará. Use la tecla de medición para introducir las horas y confirme con la tecla de función: la lectura “minutos" parpadeará en la pantalla.
2.9 Medición de temperatura Use la tecla función para seleccionar la función “temperatura” y mantenga presionada la tecla hasta oír la señal de OK. Para cambiar la lectura de °C a°F, pulse y mantenga presionado la tecla de función hasta que cambie en la pantalla. El DIGISIX 2 - DIGIFLASH 2 indicará la temperatura ambiente actual. La sonda de temperatura está incorporada a la caja del fotómetro. Por ello, si mantiene el fotómetro en su mano, puede afectar a la lectura de la temperatura.
2.9.1 Temperatura mínima y máxima Pulsando repetidamente la tecla de medición, se indicarán alternativamente los valores mínimos (LO) y máximos (HI) de la temperatura medida. Los valores de temperatura mínimos y máximos medidos se almacenan en la memoria y pueden ser borrados pulsando manteniendo la tecla de medición hasta oír la señal de OK. Los val. míni. y máxi. indicados son los medidos desde la última cancelación. Las mediciones de temperatura se repiten cada dos minutos.
3 Servicio y reparaciones Si usa adecuadamente, el DIGISIX 2 – DIGIFLASH 2 no requiere ningún mantenimiento especial. Mantenga limpia la superficie exterior. Para limpiar use un paño ligeramente húmedo. No utilice limpiadores, abrasivos ni disolventes. En el caso improbable de que su exposímetro no funcionara a su entera satisfacción, por favor envielo a: GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH I Lina-Ammon-Str.
4 Datos técnicos Foto-Exposímetro y flashímetro Modos de medición Luz ambiente / Método luz incidente / Método luz reflejada Medición de contraste Luz flash (sin cable) sólo DIGIFLASH 2 Sensor de luz Foto diodo sbc Gama de medida luz ambiente EV 0 a 18 (con 100/21°) Velocidades de obturación 1/2000 seg a 4 min Aberturas f/1 a f/32 Gama de media flash f/2 a f/32 (con ISO 100/21°) sólo DIGIFLASH 2 Velocidad de sincronización 1 to 1/500 sec. incl. 1/90 sec.
Pantalla Duración de la lectura en pantalla efectuada Batería Temperatura de función Dimensiones Peso Lectura digital de los valores de medición y escalas análogas Accesorios incluidos Estuche, correa de transporte, batería, manual de instrucciones Accesorios opcional extra Clip para zapata de cámara, Ref.
GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH 23
Impreso en Alemania • Reservados todos los derechos GOSSEN Foto- und Lichtmesstechnik GmbH I Lina-Ammon-Str.22 I D-90471 Nürnberg I Germany Phone: +49 911 8602-181 I Fax: +49 911 8602-142 I E-Mail: info@gossen-photo.de www.gossen-photo.