User Manual
METRA
HIT
⏐
X-TRA
⏐
TECH
⏐
PRO
⏐
BASE
METRA
HIT
⏐
O
UTDOOR
TRMS Digital multimeter
Kortfattad bruksanvisning
Short-form Operating Instructions
3-349-351-52
5/5.08
Tryckt i Tyskaldn • Rätt till ändringar förbehålles • En pdf-version finns tillgänglig på Internet
Edited in Germany
 • 
Subject to change without notice
 • 
A pdf version is available on the internet
Beving Elektronik AB
Postadress: Box 93, 127 22 Skärholmen 
Besöksadress: Storsätragränd 10, 
127 39 Skärholmen
Telefon:  08 - 680 11 99
Fax:  08 - 680 11 88
e-mail: info@bevingelektronik.se
www.bevingelektronik.se
Standardutrustning
1 Multimeter
1 Set med mätkablar KS17-2
2 batterier 
1 kortfattad bruksanvisning
1 bruksanvisning svenska
1 CD-ROM (bruksanvisning och datablad m.m., engelska)
1 DKD-kalibreringscertifikat
Standard Equipment
1 Multimeter
1 Set of measuring cables KS17-2
2 AA size batteries 1.5 V
1 Short-form Operating Instructions
1 Operating Instructions
1 CD-ROM (Operating Instructions and Data Sheet among others, english)
1 DKD calibration certificate
Säkerhetsinstruktioner 
För att bibehålla instrumentet i felfritt skick och för 
att säkerställa säker drift är det viktigt att du läser 
bruksanvisningen grundligt innan instrumentet tas i bruk och att 
instruktionerna följs. 
Beakta följande säkerhetsföreskrifter:
Multimetern får inte användas i explosiva omgivningar. Multime-
tern får endast användas av personer, som är väl förtrogna med 
de faror och säkerhetsföreskrifter som gäller i anläggningar där 
personfara kan uppstå vid beröring. Beröringsrisker finns över-
allt där spänningar högre än 33 V (effektivvärde) och/eller 70 V 
likström kan förekomma.
Maximalt tillåten störningsspänning mellan spänningsmätenheten, 
alla anslutningar och jord är 1000 V för över-
spänningskategori III eller 600 V för överspänningskategori IV.
Observera: Oförutsedda spänningar kan förekomma på trasiga 
enheter, ko ndens atorer...! 
Isoleringen på mätkablarna får inte vara skadad, kablar och 
kontakter får ej störas. Inga mätningar får utföras i elektriska 
kretsar där koronarurladdningar kan förekomma (högspänning)!
Extra försiktighet skall iakttagas när mätningar utförs i HF-kret-
sar där farliga pulserande spänningar kan förekomma. Mätnin-
gar vid fuktiga förhållanden är inte tillåtna. Säkerställ att mätom-
rådena inte belastas över sina tillåtna gränsvärden! 
METRAHIT⏐X-
TRA⏐OUTDOOR⏐TECH⏐PRO: ingången för strömmät-
ning är utrustad med en säkring. Använd endast originalsäkrin-
gar, se etikett på höljet eller i avsnittet om tekniska data!
Multimetern får endast användas med batterier (vanliga eller uppladd-
ningsbara) installerade. Farliga strömmar och spänningar kommer 
annars inte att indikeras och instrumentet kan skadas.
Enheten får inte användas då batteri- eller säkringsluckan är 
borttagen.
Safety Instructions 
In order to maintain the flawless condition of the 
instrument, and to ensure its safe operation, it is 
imperative that you read the operating instructions thoroughly 
and carefully before placing your instrument into service, and 
that you follow all instructions contained therein.
Observe the following safety precautions:
The multimeter may not be used in potentially explosive atmospheres.
The multimeter may only be operated by persons who are able 
to recognize contact hazards and take the appropriate safety 
precautions. Contact hazards exist wherever voltages of more 
than 33 V (RMS value) and/or 70 V DC occur.
The maximum voltage allowable according to standard between 
the voltage inputs or all inputs towards earth respectively is 
equal to 1000 V, category III / 600 V, category IV. 
Attention: Unexpected voltages may occur at defective devices, 
capacitors,...!
The insulation of the measurement cables may not be dam-
aged, cables and plugs may not be interrupted!
No measurements may be made in electrical circuits with 
corona discharge (high-voltage)!
Special care is required when measurements are made in HF 
electrical circuits where dangerous pulsating voltages may be 
present.
Measurements under moist ambient conditions are not permis-
sible.
Do not overload the measuring ranges beyond their allowable 
capacities!
METRA HIT
⏐
X-TRA
⏐
OUTDOOR
⏐
TECH
⏐
PRO: The input of the current 
measuring ranges is fitted with a fuse. Use original fuses only, 
see label on the housing or technical data section!
Only operate the instrument with batteries or storage batteries inser-
ted. Otherwise dangerous currents or voltages will not be indicated and 
your instrument may be damaged.
The device may not be operated with the fuse or battery com-
partment cover removed.
Översikt – Overview
Av-påslagning / Bakgr.belys. – 
Switching on / off / Light on  Batteritest – Battery Test 
Batteriutbyte – Battery Replacement 
2 batterier – 2 Batteries: IEC LR6 / AA – AM3 
Koppla bort instrumentet från mätkretsen innan batte-
riluckan öppnas! Vrid den skårade skruven motsols för 
att öppna luckan. Kontrollera batteripolariteten. När 
batteriluckan sätts tillbaka, börja med riktkrokarna. 
Vrid skruven medsols. 
Disconnect the instrument from the measuring circuit 
before opening the battery compartment lid! Turn the 
slotted head screw counter-clockwise for this pur-
pose. Observe the correct polarity of the batteries! 
When refitting the battery compartment lid the side with the 
guide hooks must be inserted first. Then turn the slotted head 
srew clockwise.
Mätfunktionsval – Select Measuring Function 
SE
GB
Funktion
Function
X-TRA/OUTD 
(M240A/O)
TECH 
(M243A)
PRO 
(M242A)
BASE 
(M241A)
V AC ~ / Hz 
TRMS
(Ri ≥ 9 MΩ)
& 
Filter
& 
Filter
& 
Filter
•
V AC ~ TRMS
(Ri = 1 MΩ)
& 
Filter
& 
Filter
& 
Filter
—
V AC+DC 
 TRMS 
(Ri ≥ 9 MΩ)
••••
V DC 
(Ri
≥
9 M
Ω
)
••••
... 1 MHz 5 V AC 
• ———
t
E
 / t
P
 %• ———
Hz (V AC ~) ... 100 kHz ... 100 kHz ... 100 kHz ... 100 kHz
Bandbredd V AC ~
Bandwidth
15 Hz ... 
20 kHz
15 Hz ... 
10 kHz
15 Hz ... 
10 kHz
15 Hz ... 
1kHz
A AC 
~ 
/ Hz 
TRMS
100 μA 
1/10/100 
mA 
1/10 (16) A
10/100 mA 
1 /10 (16) A
1 A
10 (16) A
—
A AC+DC 
TRMS
A DC 
Säkring / Fuse
10 A/1000 V 10 A/1000 V 10 A/1000 V
—
Omvandlingsfaktor/ 
Transformation factor
— • — •
A AC  / Hz TRMS
—
mV/A
mA/A
—
mV/A
Ri = 1 MΩ
A AC+DC   
TRMS
——
A DC  — —
Hz (A AC ~) ... 30 kHz ... 30 kHz ... 30 kHz ... 30 kHz
Motstånd/Resistor 
Ω
••••
Kontinuitet/Continuity 
••••
Diod ... 5,1 V ••••
Temperatur(e)   TC (K)
••••
Temperatur(e)
 RTD
• ———
Kapacitans Cap. 
••——
MIN/MAX / Data Hold
••••
Minne / Memory • ———
IR-Interface • ———
Nätadapter
/Power plug
• ———
1kHz 1kHz 1kHz
1kHz 1kHz 1kHz
ON / OFF
LIGHT
Autorange
8
.
8
.
8
.
8
.
8
Bakgr.belysn. på / Light ON
000
.
00
ON / OFF
LIGHT
Bakgr.belysn. av / Light OFF
000
.
00
ON / OFF
LIGHT
0ff
ON / OFF
LIGHT
länge
long (1 s)
Ladda
batterierna
Change
batteries
8
.
8
.
8
.
8
.
8
!
!
FUNC
ENTER
020
.
00
V
DC
AC
TRMS
020
.
00
V
DC
V
V
V
V
FUNC
ENTER
Mätområdesval – Measuring Range Selection 
Mätingång – Measuring Inputs 
Lagring av mätvärde – DATA-Hold/-Compare 
MIN/MAX-minne – MIN/MAX memory 
ZERO  ΔREL
Nollpunktsjustering Referensvärde
Zero Balancing Reference Value
Ω  
Resistansmätning Kontinuitetstestning
Resistance Measurement Continuity Testing
Diodtestning
Diode Testing
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
2
oder
or
manuellt → automatiskt – manual → automatic
Automatiskt → manuellt – automatic → manual
! MAN ! = Snabbmätning – quick measurement
1
2
V/Hz, Ω, F, A/Hz
Autorange
1
.
0
.
0
.
0
.
00
.
0
.
0
.
0
.
0
1
MAN
COM mA A
V
Temp
Ω
⊥ Massingång
°C ⎢F
Mätingång
Measuring Input
⊥ Mass Input
(Common Terminal)
mA ⎢A
Mätingång
Measuring Input
V
V
V; Ω ⎢V
BASE
V
TECH
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
022
.
00
V
DC
AC
TRMS
DATA
1x
Aktuellt mätvärde / momentary value
Lagrat värde / stored value
V, A
t [s]
100%
10%
aktiverat reaktiverat
spara
store
spara
store
reactivatedactivated
Ω
10000 Digitav mätområdet / of measuring range
nollställ
reset
2x 1x 1x 1x
min max MEAS.
1x
min
1x
...
1x
länge
long (1 s)
max
min
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
COM mA A
V
Temp
Ω
COM
V
Temp
Ω
Öppna mätspetsar 
Open Probe Tips
0
.
0000
1
2
3
ΔRELZERO
V , Ω A
COM
V
Temp
Ω
F
Kortslut mätspetsarna 
Close Probe Tips
2
ZERO
ESC
COM
V
Temp
Ω
R
x
R
x
0V !
!
Ω
000
.
00
k
Ω
Ω
000
.
8
Ω
Kontinuitet
R < 1, 10, 20, 30, 40, 90 Ω
100 Ω … 40 MΩ
SETUP
Mätområde:
Measuring Ranges:
Continuity
COM
V
Temp
Ω
Framriktning
Backriktning
0V !
0.654
0.L
... 5,1 V
+
–
0
.
443
V
!
000
.
8
Ω
DC
Mätområde:
Measuring Range:
Conducting Direction
Reverse Direction
FUNC
ENTER
Reparations- och reservdelsservice
Repair and Replacement Parts Service
När du behöver service, vänligen kontakta:
When you need service, please contact:
Beving Elektronik AB
Postadress: Box 93, 127 22 Skärholmen 
Besöksadress: Storsätragränd 10, 127 39 Skärholmen
Telefon:  08 - 680 11 99
Fax: 08 - 680 11 88
e-mail: info@bevingelektronik.se
Produktsupport / Product Support 
När du behöver support, vänligen kontakta:
When you need support, please contact:
Beving Elektronik AB
Postadress: Box 93, 127 22 Skärholmen 
Besöksadress: Storsätragränd 10, 127 39 Skärholmen
Telefon:  08 - 680 11 99
Fax: 08 - 680 11 88
e-mail: info@bevingelektronik.se
Vänligen läs den detaljerade bruksanvisningen. 
Den kortfattade bruksanvisningen är ingen ersättning 
för de detaljerade instruktionerna!
Symbolen   indikerar parameterinställningar som endast 
finns beskrivna i den detaljerade bruksanvisningen.
Please make sure to read the detailed operating 
instructions. 
The short-form instructions are no substitute for the 
detailed instructions!
Symbol   indicates parameter settings which are only described in the 
detailed operating instructions.


