User Manual
mA
Source d'intensité
Current Source
mA
Chute d'intensité
Current Sink
Int
Séquences d'intervalles
Intervall Sequences
Int
Réglage des paramètres d'intervalles
Setting Intervall Parameters
seleCt range
300 mV 15 V 1nt
Valeur initiale :
1nt start Lower Range Limit
02.000 V
Valeur finale :
1nt end Upper Range Limit
10.000 V
Etapes :
1nt steps Number of Intervall steps
03.0
Temps de contact :
1nt t1 Interval Duration
00.05 min.s
Répétition :
1nt mode Repeat
auto manual
(Auto = séquence automatique, MAnuAL = séquence manuelle)
(Auto = automatic interval sequence, MAnuAL = manual controlled interval sequence)
rAMP
Séquences de rampe
Ramp Sequences
rAMP
Réglage des paramètres de rampe
Setting Ramp Parameters
seleCt range
300 mV 15 V ramp
Valeur initiale :
ramp start Lower Range Limit
02.000 V
Valeur finale :
ramp emd Upper Range Limit
10.000 V
Temps de montée :
ramp t1 Rise Time
00.05 min.s
Temps de contact :
ramp t2 Dwell Time
00.08 min.s
Temps de rampe descendante :
ramp t3 Decline Time
00.05 min.s
Répétition :
ramp mode Repeat
repeat onCe
(rEPEAT = séquence périodique, onCE = unique)
(rEPEAT = periodic ramp sequence, onCE = one ramp sequence)
ON/OFF
LIGHT
Sélection de la plage / Selecting range
select range 0 20
0 24 4 20
Modification de valeur / Changing Value
15.00 mA
SELECT
ESC
OUT
ENTER
mA
Output
+
–
Peripheral Device
Périphériques
+
–
GENERATEUR D'ETALONNAG E / CALIBRATOR
ON/OFF
LIGHT
Sélection de la plage / Selecting range
select range 0 20
0 24 4 20
Modification de valeur / Changing Value
15.00 mA
SELECT
ESC
OUT
ENTER
mA
Output
+
–
Peripheral Device
Alimentation
4 ... 20 mA = 0 ... 100 C
+
+
–
en courant
24 V
Périphériques
Power Pack
GENERATEUR D'ETALONNAG E / CALIBRATOR
4
8
12
16
20
t[s]
I
Source
manuelle / manual stop
[mA]
ESC
Exemple d'une séquence d'intervalles manuelle
Example of a Manually Controlled Interval Sequence
2
4.6
7,3
10
t[s]
U
[V]
run up stop
5101520250
run dn hold run up run dn
HOLD CONT
LCD:
ESC/
Exemple d'une séquence d'intervalles automatique
Example of an Automatic Interval Sequence
SELECT
ESC
CAL
SETUP
OUT
ENTER
OUT
ENTER
OUT
ENTER
OUT
ENTER
OUT
ENTER
Exemple d'une séquence de rampe périodique
Example of a Periodic Ramp Sequence
Exemple d'une séquence de rampe périodique,
commandée par interventions manuelles
Example of a Periodic Ramp Sequence
controlled by Manual Interruptions
2V
10 V
t1 t2 t3
LCD:
t3 t2 t1
t1 up t2 run t3 dn t3 hld t3 up t3 run t3 hld t1 dn
U
[V]
HOLD CONT
HOLD CONT
/
/
ESC
Start
End
t1
t2
t3
t2
Sortie/
Output
t
SELECT
ESC
CAL
SETUP
OUT
ENTER
OUT
ENTER
OUT
ENTER
OUT
ENTER
OUT
ENTER
OUT
ENTER
Paramètres d'appareil et d'étalonnage SETUP
Device and Calibration Parameters
Caractéristiques techniques
Technical Data
Simulateur de sondes de température (définition 0,1 K)
Simulator for Temperature Sensors (Resolution 0.1 K)
* sans soudure froide interne ; / Without internal reference junction
par rapport à temp. ext, de référence fixe et tension thermoélectrique de l'élément,
Soudure froide interne : écart propre 2 K
Soudure froide externe : entrée –30 60 C
Relative to fixed external reference temperature and thermovoltage of the
thermocouple, Reference junction, internal: 2 K intrinsic error
Reference junction, external: entry of –30
60
C
Légende / Key
S = valeur réglée / Setting
Sécurité électrique – Electrical Safety
Classe de protection / Protection class II
– selon /
per
IEC/CEI 61010-1:2001/EN 61010-1:2001/VDE 0411-1:2002
Tension de service / Operating Voltage max. 50 V
Degré de pollution / Pollution degree 2
Tension d'essai / Test Voltage 500 V~
– selon / per IEC/CEI 61010-1/EN 61010-1
Indice de protection / Protection
– Boîtier / Housing:
IP54 (compensation de pression par
le boîtier /
pressure equalization by means of
the housing)
Extrait du tableau donnant la signification du code IP
Extract from table on the meaning of IP codes
Compatibilité électromagnétique CEM
Electromagnetic Compatibility EMC
Emission de parasites / Interference Emission
EN 61326-1:2006 classe B / class B
Résistance aux parasites / Interference Immunity
EN 61326-1:
2006
EN 61326-2-1:
2006
Conditions ambiantes – Ambient Conditions
Plage de précision / Accuracy range 0 C ... + 40 C
Température de fonctionnement /
Operating temperature –10 C ... + 50 C
Température de stockage /
Storage temperature
sans pile / without battery – 25 C ... + 70 C
Humidité relative / relative humidity 40 ... 75 %
toute condensation doit être exclue / no condensation allowed
Altitude jusqu'à / Elevation up to 2000 m maximum
Fusible – Fuse
FF0,63A/700V
6,3 mm x 32 mm
Puissance de coupure / breaking capacity: min. 1,5 kA
Référence / article number: Z109J
La garantie du fabricant est exclue si un fusible différent est utilisé.
If you use other fuses than the one indicated above you forfeit
your product guarantee.
Test de fusible interne –
Internal Fuse Test
Remplacement du fusible – Fuse Replacement
Coupez l'appareil du circuit de mesure avant d'ouvrir
le couvercle du fusible ! Tournez la vis à fente
(imperdable) dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre. Sortez le fusible en le soulevant avec le côté
plat du couvercle.
Introduire en premier le côté avec le crochet guide pour
remettre le couvercle du fusible en place.
Tournez la vis à fente dans le sens des aiguilles d'une montre.
Disconnect the instrument from the measuring circuit
before opening the battery compartment lid! Turn the
slotted head screw counter-clockwise for this
purpose. Remove the fuse with the flat end of the fuse
compartment lid.
When refitting the battery compartment lid the side with the
guide hooks must be inserted first. Then turn the slotted head
srew clockwise.
Reprise et élimination respectueuse de l'environnement
Cet appareil est un produit de Catégorie 9 selon la loi ElektroG
(Instruments de surveillance et de contrôle).
Cet appareil n'est pas soumis à la directive RoHS.
Conformément à WEEE 2002/96/CE et ElektroG,
nos appareils électriques et électroniques (à partir
de 8/2005) sont marqués du symbole ci-contre
selon DIN EN 50419.
Ces appareils ne doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères. Pour la reprise des vieux appareils , veuillez
vous adresser à notre service entretien.
Si vous utilisez dans votre appareil ou dans les accessoires des
piles ou des piles rechargeables (accumulateurs) qui ne sont plus
suffisamment puissantes, ces piles doivent être correctement
recyclées conformément aux réglementations nationales en
vigueur.
Les piles rechargeables ou non peuvent contenir des
substances nocives ou des métaux lourds comme le plomb
(PB), le cadmium (Cd) ou le mercure (Hg).
Le symbole ci-contre indique que les piles rechar-
geables ou non ne doivent pas être éliminés avec les
déchets domestiques, mais apportées aux points de
collecte spécialement conçus à cet effet.
Return and Environmentally Sound Disposal
The instrument is a category 9 product (monitoring and control
instrument) in accordance with ElektroG: German electrical and
electronic device law). This device is not subject to the RoHS
directive.
We identify our electrical and electronic devices (as
of August 2005) in accordance with WEEE 2002/
96/EC and ElektroG with the symbol shown at the
right per DIN EN 50419.
These devices may not be disposed of with the
trash. Please contact our service department regarding the
return of old devices.
If you use batteries or rechargeable batteries in your instrument or
accessories which no longer function properly, they must be
duly disposed of in compliance with the applicable national
regulations.
Batteries or rechargeable batteries may contain harmful
substances or heavy metal such as lead (PB), cadmium (CD) or
mercury (Hg).
They symbol shown to the right indicates that batte-
ries or rechargeable batteries may not be disposed of
with the trash, but must be delivered to collection
points specially provided for this purpose.
bAtt: 2.92 V
tiME: 11:15:19
dAtE: 07.01.08
CALdAt:
itEMP: 23C
... InFo
InFo ...SEt
1nfo
Sous-menus / paramètres / Sub-menus / Parameters
tiME 11:15
dAtE 30.01.
year: 2008
Addr 01...15
irStb ir on/oFF
APoFF
10...59min/on
tEMP unit: C/° F
tEMP interne/externe
externe: 25C
Menus principaux / Main Menus
consulter régler
read set
confirmer
confirm
OUT
ENTER
OUT
ENTER
OUT
ENTER
CAL
SETUP
020
.
00
V
Fonction
étalonnage
Calibration
Function
Plage géné-
rateur
Simulator
Range
Charge max.
max. Load
Ecartpropre
Intrinsic Error
Sur-
charge
Over-
load
Source de tension continue
Direct Voltage Simulator
(% de S + mV) I
max
V
0300 mV
15 mA
0,05 + 0,02
18 mA
2)
0 3 V 0,05 + 0,2
0 10 V 0,05 + 2
0 15 V 0,05 + 2
Générateur d'impulsions/de fréquence
Pulse / Frequency Generator
Taux d'échantilonnage (rapport imp./ pause) :
duty cycle (mark-to-space ratio): 50%,
amplitude : 10 mV15 V
(% de S + Hz) I
max
Hz 1 Hz 1 kHz 15 mA 0,05 + 0,2 18 mA
Source d'intensité
Current Source
Charge max.
max. Load
Impedance
(% de S + A)
mA
4 20 mA
17 V 0,05 + 20 20 mA
0 24 mA
Chute d'intensité
Current Sink
(% de S + A) U
max
mA
4 20 mA
V
in
= 4 ... 27 V 0,05 + 2 27 V0 20 mA
0 24 mA
Générateur de résistance
Resistance-Type Sensor
Courant de sonde
[mA]
Sensor Current
(% de S + )I
max
52000 0,05...0,1..4...5 0,05 + 0,2 5 mA
Type de sonde
Sensor Type
Plage
d'émission
Simulator Range
en C
Plage
d'émission
Simulator Range
en F
Ecartpropre
Intrinsic Error
Sur-
charge
Over-
load
Thermomètre à résistance électr. selon CEI 751
Resistance Thermometer per IEC 751
(%de S + K)
I
max
Pt100 –200 +850 –328+1562 0,1 + 0,5
5 mA
Pt1000 –200 +300 –328 +572 0,1 + 0,2
Thermomètre à résistance électr. selon DIN 43760
Resistance Thermometer per DIN 43760
(%de S + K)
I
max
Ni100 –60 +180 –76 +356 0,1 + 0,5
5 mA
Ni1000 –60 +180 –76 +356 0,1 + 0,2
Courant de sonde RTD 0,05 ... 0,1 ... 4
... 5 mA
RTD Sensor Current
*
Thermocouples selon DIN ou CEI 584-1
Thermocouples per DIN and IEC 584-1
U en mV *
I
max
K (NiCr/Ni)
–250
+1372
–418+2501
( 0,05%
de|Setting|
+
0,02 mV )
18 mA
J (Fe/CuNi)
–210
+1200
–346+2192
T (Cu/CuNi) –270+400 –454+ 752
B (Pt30Rh/Pt6Rh) +500+1820 +932+3308
E (NiCr/CuNi)
–270
+1000
–454+1832
R (Pt13Rh/Pt) –50+1768 –58+3214
N (CU/Cu10)
–270
+1300
–454+2372
S (Pt10Rh/Pt) –50+1768 –58+3214
L (Fe/CuNi) –200+900 –328+1652
U (Cu/CuNi) – 200+600 –328+1112
IP XY
(1
er
chiffre X)
(1
st
digit X)
Protection contre la
pénétration de corps
solides
Protection against
foreign object entry
IP XY
(2
me
chiffre Y)
(2
nd
digit Y)
Protection contre
la pénétration de corps
liquides
Protection against the
penetration of water
5
protégé contre la
poussière
dust protected
4
éclaboussement d'eau
splashing water
Fusible défectueux
Fuse defective
fuse
mA
0-20
mA
!
!
Pb Cd Hg
Pb Cd Hg