Betriebsanleitung Messumformer für Wechselspannung SINEAX U 539 Mode d’emploi Convertisseur de mesure pour tension alternative SINEAX U 539 Operating Instructions Transducer for AC voltage SINEAX U 539 U 539 B d-f-e Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56 618 21 11 Telefax +41 56 618 21 21 info@camillebauer.com www.camillebauer.com 136 475-05 02.
Betriebsanleitung Messumformer für Wechselspannung SINEAX U 539 Sicherheitshinweise, die unbedingt beachtet werden müssen, sind in dieser Betriebsanleitung mit folgenden Symbolen markiert: Geräte dürfen nur fachgerecht entsorgt werden! Messausgang Gleichstrom: 0 - 1 bis 0 - 20 mA bzw. live-zero 0,2 - 1 bis 4 - 20 mA Bürdenspannung: 15 V Aussenwiderstand: Siehe Abschnitt «5. Elektrische Anschlüsse» Bei 2-Draht-Technik: Speisung über Ausgangskreis, 4 - 20 mA, Aussenwiderstand siehe Abschnitt «5.
4. Befestigung Die Befestigung des SINEAX U 539 erfolgt auf einer Hutschiene. Bei der Bestimmung des Montageortes müssen die «Umgebungsbedingungen», Abschnitt «3. Technische Daten», eingehalten werden! – + – + 5 6 7 8 5 6 7 8 1 2 3 4 1 2 3 4 Gehäuse auf Hutschiene (EN 50 022) aufschnappen (siehe Bild 1). – + U U Bild 1. Montage auf Hutschiene 35 × 15 oder 35 × 7,5 mm. 5. Elektrische Anschlüsse Bild 2. AC-Hilfsenergie. Bild 3. DC-Hilfsenergie.
6. Inbetriebnahme und Wartung 8. Gerätezulassungen Hilfsenergie und Messeingang einschalten. Der Messumformer ist wartungsfrei. 7. Demontage-Hinweis Germanischer Lloyd Zulassung Zertifikat Nr.: 12 259-98 HH CSA geprüft für USA und Kanada file-nr. 204767 Messumformer gemäss Bild 7 von Tragschiene abnehmen. 9. Mass-Skizze 112,5 69,1 5 6 7 8 1 2 3 4 114,1 Bild 7 4 35 Bild 8. Gehäuse P8/35 auf Hutschiene (35 ×15 mm oder 35 ×7,5 mm) nach EN 50 022.
Mode d’emploi Convertisseur de mesure pour tension alternative SINEAX U 539 Les conseils de sécurité qui doivent impérativement être observés sont marqués des symboles ci-contre dans le présent mode d’emploi: Sortie de mesure Courant continu: 0 - 1 à 0 - 20 mA resp. live-zéro 0,2 - 1 à 4 - 20 mA Tension de charge: 15 V Résistance extérieure: Voir paragraphe «5.
4. Fixation Les convertisseurs U 539 peuvent être montés sur des rails «à chapeau». – + – + 5 6 7 8 5 6 7 8 1 2 3 4 1 2 3 4 En déterminant l’emplacement de montage, il faut tenir compte des indications fournies sous la rubrique «Ambiance extérieure», chapitre «3. Caractéristiques techniques»! Encliqueter le boîtier sur le rail «à chapeau» (EN 50 022) (voir Fig. 1). – + Fig. 1. Montage sur rail «à chapeau» 35 × 15 ou 35 × 7,5 mm. U U 5.
6. Mise en service et entretien Enclencher l’alimentation auxiliaire et l’entrée de mesure. 9. Croquis d’encombrement 112,5 Le convertisseur de mesure ne nécessite pas d’entretien. 69,1 5 6 7 8 7. Indication pour le demontage Démonter le convertisseur du rail support selon Fig. 7. 1 2 3 4 114,1 35 Fig. 8. Boîtier type P8/35 sur rail «à chapeau» (35 ×15 mm ou 35 ×7,5 mm) selon EN 50 022. FCC consentement et Canadian DOC déclaration Fig. 7 8.
Operating Instructions Transducer for AC voltage SINEAX U 539 Safety precautions to be strictly observed are marked with following symbols in the Operating Instructions Measuring output DC current: 0 - 1 to 0 - 20 mA resp. live-zero 0.2 - 1 to 4 - 20 mA Burden voltage: 15 V External resistance: See Section “5. Electrical connections” With 2-wire connection: The instruments must only be disposed of in the correct way! Contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Read first and then … ....................
4. Mounting The SINEAX U 539 can be mounted on a top-hat rail. Note “Environmental conditions” in Section “3. Technical data” when determining the place of installation! – + – + 5 6 7 8 5 6 7 8 1 2 3 4 1 2 3 4 Simply clip the device onto the top-hat rail (EN 50 022) (see Fig. 1). – + U Fig. 1. Mounting onto a top-hat rail 35 × 15 or 35 × 7.5 mm. 5. Electrical connections U Fig. 2. AC power supply Fig. 3. DC power supply. + – + Rext Connect the leads acc. to the instructions on nameplate.
6. Commissioning and maintenance Switch on the power supply and the measuring input. 9. Dimensional drawing 112.5 No maintenance is required. 69.1 5 6 7 8 7. Releasing the transducer Release the transducer from a top-hat rail as shown in Fig. 7. 1 2 3 4 114.1 35 Fig. 8. Housing type P8/35 onto a top hat rail (35 ×15 mm or 35×7.5 mm) acc. to EN 50 022. FCC Compliance and Canadian DOC Statement Fig. 7 8.
10. Konformitätserklärung / Certificat de conformité / Declaration of conformity EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Dokument-Nr./ Document.No.: U539_CE-konf.
EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Dokument-Nr./ Document.No.: U539_2D_CE-konf.