Operation Manual

32
The rear wall of lower cabinet in the
area of cut out has to be open, for to
ensure the air exchange.
The front reinforcement of furniture
should be removed, for to enable of
creation of opening for passage of air,
at least in a height of 7 mm under the
sink over the whole length of
appliance.
The eventual reinforcements under
the sink should be removed at least in
the area of sink.
The distance between the induction
cooking plate and kitchen furniture, or
other built in appliances, eventually,
should be chosen so, that the
sufficient ventilation of induction
cooking zones would be provided.
When the working table is sicker as
30 mm, then its shape in the place of
cooling air output from the appliance
should be modified (see the picture).
The excessive heating up from below
for instance from the built in stove
without cooling ventilator - should be
Az alsó szekrény hátsó fala legyen
nyílt a munkalap kivágása környékén,
hogy biztosítva legyen a légcsere.
Szükséges eltávolítani a bútor elülső
merevítését, hogy legalább 7 mm-es
nyílás keletkezzen a levegő
mozgásához a készülék teljes
szélességében.
A munkalap alatti esetleges
merevítéseket is el kell távolítani,
legalább a főzőlap környékén.
Az indukciós főzőlap és konyhabútor,
esetleg más beépített készülékek
közötti távolságot úgy kell
meghatározni, hogy be legyen
biztosítva az indukciós zónák
elégséges szellőztetése. A
konyhaszekrények (fiókok)
tartalmának a lap fedelétől lévő
távolsága 30 mm - nél nem lehet
kisseb.
Meg kell akadályozni a túlságos
felmelegedést alulról, pl. ventilátor
nélküli felől, pélául erősített
szellőztetéssel.
Die Hinterwand des unteren
Schrankes muss in dem Bereich des
Ausschnitts des Arbeitbrettes offen
gehalten, für den Luftaustausch zu
ermöglichen.
Die vorderen Streben des Möbels
müssen entfernt werden, um eine
Öffnung für Luftzufuhr, mindestens 7
mm unter dem Arbeitsbrettes entlang
der ganzen Breite des Geräts, zu
schaffen.
Die eventuellen Streben unter dem
Arbeitsbrett müssen, wenigstens im
Bereich des Arbeitsbrettes, entfernt
werden.
Die Entfernung zwischen der
Induktionskochplatte und der
Küchenmöbel, eventuell anderen
eingebauten Geräten, muss so
gewählt werden, dass eine
genügende ftung der
Induktionskochzonen gewährleistet
wird. Falls das Arbeitsbrett dicker als
30 mm ist, dann die Form des Brettes
neben des Kühlluft- Auslasses aus
La parete posteriore del fondo del
mobile della cucina deve essere
aperta in zona di ritaglio del piano di
lavoro per via dello scambio continuo
dell´aria.
Bisogna togliete rinforzo anteriore del
mobile per ottenere l´apertura sotto il
piano di lavoro che dovrebbe avere ai
minimi 7 mm perché l´aria potesse
passare lungo larghezza
dell´apparecchio.
Eventuali rinforzi sotto il piano di
lavoro devono essere tolte almeno
nella zona del piano di lavoro.
La distanza tra il piano di cottura a
induzione e il mobile di cucina ,
eventualmente tra gli altri apparecchi
inseriti deve essere scelta in modo
tale da procurare lo scambio d´aria
sufficiente e l´aerazione dei piani di
cottura a induzione.
Bisogna evitale riscaldamento
eccessivo dalla parte di sotto, es.
dall´inserimento del forno da arrostire
non munito di ventilatore refrigerante.