Operation Manual

28
The appliance contains valuable
materials which should be reused.
Please give your used appliance to
waste processing company or to by your
community determined waste collection
point.
Mivel a készülék olyan értékes
anyagokat tartalmaz, amelyek
újrahasznosíthatóak. A készüléket H-
be vagy kijelölt hulladékgyűjtő telepre
ajánlatos elszállítani
Das Gerät enthält wertvolle Materialien,
die wieder verwendet werden sollten.
Liefern Sie das Gerät in eine mit der
Gemeinde bestimmte
Abfallsammelstelle.
L´apparecchio cobntiene i materiálu utili
che dovrebbero esserefruttati in modo
ripetuto perchó si raccomanda di
metterlo nei posti segnati e stabiliti dal
Municipio.
INSTRUCTIONS FOR
INSTALLATION
BESZERELÉSI
ELŐÍRÁS
MONTAGEAN-WEISUNGEN
LE NORME
D´INSTALLAZIONE
Solely company authorized to provide
such activities may perform the
installation of this hotplate and it should
be installed in compliance with local
standards and regulations.
A beszerelést csak ehhez jogosított cég
végezheti el és az érvényes helybeli
előírásokknak megfelelően.
Die Montage kann nur eine Firma mit
entsprechender Befugnis zu machen
und die Montage muss im Einklang mit
den lokalen Normen und Regelungen
ausgeführt werden.
L¨installazione puó essere effettuata solo
dalla persona autorizzata in conformitá
alle norme e prescrizioni vigenti di stato.
At installation of appliance the
following steps should be provided
from point of view of appliance:
checking of correct connection to
electric power net,
function check of heating, control and
regulation elements,
demonstration of appliance all
functions, operation and maintenance
to the customer.
A készülék beszerelésekor a funkciói
szempontjából szükséges a elvégezni
a következő műveleteket:
az elektromos hálózathoz való
bekötés helyességének ellenőrzését
a fűtőtestek, vezérlő és szabályozó
elemek működésének ellenőrzését
bemutatni a vevőnek az összes
funkcióját és ismertetni vele a
kezelést és karbantartást
Bei Montage des Geräts ist es
notwendig, von Gesichtspunkt des
Geräts, nämlich die folgenden
Schritte zu machen:
Kontrolle der Richtigkeit der Kopplung
zu dem Stromzufuhr,
Funktionskontrolle der Heiz-, Bedien-
und Steuerelemente,
Vorführung aller Funktionen des
Geräts dem Kunden und
Bekanntmachung mit der Bedienung
und Wartung
Durante l´installazione
dell´pparecchio bisogna fare prima di
tuto i passi seguenti:
Controllare il collegamento elettrico
alla rete centrále elettrica.
Controllare la funzione di ogni zona di
cottura e la funzione di ogni elemento
di regolazione e di maneggio.
Dimostrare al cliente l´invio e tutte le
funzioni dell´apparecchio incluso
servizio, maneggio e la
manutenzione.
IMPORTANT NOTE!
At any manipulation with the appliance,
except of normal use, it is necessary to
disconnect the power, e.g. with pulling
out of the plug from the socket or with
switching off the main switch before the
appliance.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS!
Bármilyen, az általános használattól
eltérő manipulációnál a készüléket le kell
kötni az elektromos hálózatról a
készülék előtti főkapcsoló
lekapcsolásával.
WICHTIGE HINWEIS!
Bei jeder Handlung mit dem Gerät,
außer üblicher Benützung, es ist
notwendig die Abschaltung von dem
Stromnetz und zwar mit Ausziehung der
Netzschnur aus der Steckdose zu
gewährleisten.
L´AVVERTANZA IMPORTANTE!
Durante la manipolazione con
l´apparecchio fuori uso abituale bisogna
sconneterlo dalla rete elettrica togliendo
la spina dalla pressa oppure spensere
interrutore principále del corrente
inserito davanti all´apparecchio.