Operation Manual
34
При монтаже необходимо с
точки зрения работы
потребителя прежде всего
провести:
контроль правильности
подключения
электроэнергии
контроль работы варочных
тел , элементов управления
и регуляции
показать заказчику все
функции потребителя,
познакомить его с
обслуживанием и уходом.
Перед застосуванням
споживача необхідно
для роботи споживача
зробити наступні дії:
Перевірити правильність
підключення до електричної
мережі.
Зробити контроль функції
конфорок, управляючих і
регулюючих елементів.
Продемонструвати для
замовника всі функції
споживача і ознайомити
його з обслуговуванням і
доглядом.
At installation of appliance
the following steps should be
provided from point of view
of appliance:
checking of correct
connection to electric power
net,
function check of heating,
control and regulation
elements,
demonstration of appliance all
functions, operation and
maintenance to the customer.
Bei Montage des Geräts ist es
notwendig, von
Gesichtspunkt des Geräts,
nämlich die folgenden
Schritte zu machen:
Kontrolle der Richtigkeit der
Kopplung zu dem
Stromzufuhr,
Funktionskontrolle der Heiz-,
Bedien- und Steuerelemente,
Vorführung aller Funktionen
des Geräts dem Kunden und
Bekanntmachung mit der
Bedienung und Wartung.
Przy instalacji płyty, ze
względu na prawidłowość
działania urządzenia, należy
wykonać przede wszystkim
następujące czynności:
sprawdzenie prawidłowości
podłączenia do sieci
elektrycznej,
kontrola działania grzałek,
elementów regulacyjnych i
sterowniczych,
zaprezentowanie klientowi
wszystkich funkcji urządzenia
oraz zaznajomienie z jego
obsługą i konserwacją.
ВАЖНОЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При любой манипуляции с
потребителем кроме
обычного использования
необходимо обеспечить
отключение потребителя от
электрической сети вынятием
вилки из розетки или
выключением главного
выключателя перед
потребителем.
ВАЖЛИВЕ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
При будь-якій маніпуляції з
електричною поверхнею поза
межами її стандартного
застосування, слід від'єднати
споживач від електричної
мережі, тобто витягнути вилку
з розетки або вимкнути
головний вимикач перед
споживачем.
IMPORTANT NOTE!
At any manipulation with the
appliance, except of normal
use, it is necessary to
disconnect the power, e.g. with
pulling out of the plug from the
socket or with switching off the
main switch before the
appliance.
WICHTIGE HINWEIS!
Bei jeder Handlung mit dem
Gerät, außer üblicher
Benützung, es ist notwendig die
Abschaltung von dem
Stromnetz und zwar mit
Ausziehung der Netzschnur aus
der Steckdose zu
gewährleisten.
WAŻNE OSTRZEŻENIE!
Przy wykonywaniu przy
urządzeniu czynności innych
niż normalne użytkowanie
należy bezwzględnie odciąć
dopływ energii elektrycznej do
płyty przez wyłączenie
wyłącznika głównego na jej
zasilaniu.
РАЗМЕЩЕНИЕ
ВАРОЧНОЙ ПЛИТЫ
РОЗМІЩЕННЯ
ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ
LOCATION OF
HOTPLATE
STANDORT
DES GERÄTS
MONTAŻ
PŁYTY CERAMICZNEJ
1. Уплотнение
2. Зажим
3. Задняя стена
4. Боковая стена
1. Ущільнення
2. прихват
3. задня стінка
4. бокова стінка
1. Sealing
2. Fastening element
3. Rear wall
4. Side walls
1. Dichtung
2. Klemmschuh
3. Hintere Wand
4. Seitenwände
1. uszczelka
2. docisk
3. ściana tylna
4. ściana boczne