Operation Manual
15
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ
CONTROL PANEL
BEDIENPULT
PANEL STEROWANIA
B – сенсор выключателя сети
C – сенсор минус (-)
D – сенсор плюс (+)
L – символ конфорки
M – указатель уровня
мощности
N – символ активации
конфорки
O - дисплей таймера
B – сенсор вимикача мережі
C – сенсор мінус (-)
D – сенсор плюс (+)
L – символ конфорки
M – покажчик рівня потужності
N – символ активації
конфорки
O - дисплей таймера
B - power switch sensor
C - minus sensor (-)
D - plus sensor (+)
L - cooking zone symbol
M - power level indicator
N – cooking zone activation
symbol
O - timer display
B – Fühler des Netzschalters
C – Fühler für Minus (-)
D – Fühler für Plus (+)
L – Symbol der Kochzone
M – Zeiger der Leistungsstufe
N – Symbol der Aktivierung der
Kochzone
O - Anzeige des Timers
B - sensor włącznika
sieciowego
C - sensor mínus (-)
D - sensor plus (+)
L - sensor pola grzewczego
M - wskaźnik stopnia mocy
N – symbol aktywacji pola
grzewczego
O - wyświetlacz wyłącznika
czasowego (timeru)
ВНИМАНИЕ
Сензорное управление
приводится в действие
прикосновением пальцем к
соответствующему символу
на стеклокерамической
плите. Следовательно –
пульт управление держите
чистым и сухим.
Не кладите ничего на пульт
управления варочной
плитой.
Не допускайте, чтобы
поверхность варочной
панели использовали или
чистили дети.
ОСТОРОЖНО – избегайте
нежелательного
включения потребителя
на пример домашними
животными !
При отключении варочной
УВАГА
Сенсорне управління
активуємо, приклавши
палець до відповідного
символу на скло-керамічній
панелі. Тому панель
управління слід утримувати
чистою та сухою.
Не відкладати нічого на
панель управління скло-
керамічної панелі.
Не дозволяйте, щоб
поверхню варильної панелі
використовували або
чистили діти.
Дбайте про те, щоб
варильну поверхню не
було ненароком
увімкнено, наприклад,
домашніми тваринами!
При від’єднанні варильної
поверхні від електричної
ATTENTION
The sensor type "Touch
control" is activated by
touching a finger to
appropriate symbol on glass
ceramic hob. Therefore keep
the control panel clean and
dry.
Do not lay down objects on
the control panel of hotplate.
Avoid children using or
cleaning the hob surface.
Prevent all unwished
switching on appliance, for
instance with pets!
The set up parameters will be
deleted after disconnection of
hotplate form the power net.
Never lay down food
packaged into aluminum foil,
knives and forks, pot lids or
other metal objects on the
VORSICHT!
Die Sensorbedienung ist mit
Anlegen des Fingers auf das
entsprechende Symbol auf
der glas - keramischer Platte
aktiviert. Dafür halten Sie das
Bedienpult rein und trocken.
Legen Sie keine
Gegenstände auf das
Bedienpult der Kochplatte.
Verhindern Sie den Kindern,
die Kochfläche der Platte zu
benützen oder reinigen.
VORSICHT auf
unerwünschte Einschaltung
des Geräts, z.B. durch
Haustiere!
Bei Abschaltung des Geräts
von dem Stromnetz werden
die eingestellten Parameter
gelöscht.
Auf die Induktionskochzonen
UWAGA
Sterowanie sensorowe
aktywowane jest poprzez
przyłożenie palca na
odpowiednim symbolu. Z tego
powodu należy utrzymywać
płytę w czystości i suchą.
Nie odkładać żadnych
przedmiotów na panel
sterujący płyty ceramicznej.
Nie wolno pozwalać aby
dzieci używały lub czyściły
płytę grzewczą.
Należy uważać na
przypadkowe włączenie
urządzenia przez zwierzęta
domowe.
Odłączenie płyty ceramicznej
od sieci elektrycznej
spowoduje anulowanie
nastawionych parametrów.
Na indukcyjnych polach