Operation Manual

11
варочной плиты
предотвращает протекание
жидкости под варочную
плиту.
Основной частью
потребителя является
стеклокерамическая
варочная плита, к которой
привязаны остальные
несущие, закрывающие и
электрические части
потребителя.
На варочной плите
обозначены места
электрические варочные
зоны предназначенные
только для варки.
Диаметры варочных зон
исходят из обычных
размеров посуды для варки.
Не рекомендуем применять
посуду габариты которой
превышают обозначения
варочной зоны.
Индукционная электроника
от перегрева защищена
ограничителем
температуры.
Сигнализация остаточного
тепла сигнализирует
повышенную температуру
поверхности варочной зоны
после ее выключения. При
этом можно энергетически
использовать горячее
варочное место.
Светящийся символ
погаснет, когда варочная
зона остынет до
температуры, при которой
нет опасности ожога.
перешкоджає протіканню
рідини під варильну
поверхню.
Основні частини споживача
це скло-керамічна
варильна поверхня, з
котрою поєднано інші
несучі, криючі та електричні
частини споживача.
На варильній поверхні
визначені місця – електричні
варильні конфорки
призначені для варіння.
Діаметри варильних
конфорок визначено згідно з
стандартними діаметрами
посуду для варіння.
Не рекомендується
застосовувати посуд,
розміри якого виходять за
межі розмірів визначеної
варильної зони.
Надмірному нагріванню
індукційної електроніки
запобігає обмежувач
температури.
Сигналізація залишкового
тепла попереджає про
підвищену температуру
варильної зони після
вимкнення. Гарячу варильну
зону можна енергетично
використати. Сигнальне
світло згасне після такого
охолодження варильної
зони, при якому вже не існує
загроза виникнення опіків.
under the hotplate.
The basic part of appliance is
the glass ceramics hotplate,
to which the all other
supporting, covering and
electric parts are connected.
Electric cooking zones are
marked on the hotplate, which
are for cooking only.
The cooking zone diameters
are derived from usual
cooking pot sizes.
We do not recommend the
use of pots exceeding the
marking of cooking zone.
The overheating of induction
electronics is prevented with a
temperature limiter.
An increased temperature of
hotplate surface after
switching off is signalized with
light indicator of residual heat.
The energy of hot place can
be used yet. The light
indicator switches off after
cooling down to a
temperature without danger of
burning.
Gummidichtung verhindert die
Eindringung der Flüssigkeit
unter der Kochplatte.
Der Hauptteil des Geräts ist
die glas-keramische
Kochplatte, auf welche die
anderen tragenden,
deckenden und elektrischen
Teile des Geräts gekoppelt
sind.
Auf der Kochplatte sind Plätze
- elektrische Kochzonen -
markiert, die nur für Kochen
dienen.
Die Durchmesser der
Kochzonen sind von üblichen
Massen des Kochgeschirrs
abgeleitet.
Wir empfehlen nicht die
Benützung von Geschirr mit
die Kochzone markierenden
Markierung übersteigender
Größe.
Die Überheizung der
Kochzone unter der glas-
keramischen Platte ist mit
Temperatursbegrenzer
verhindert.
Die leuchtenden
Signalleuchten der
Restwärme eine erhöhte
Temperatur der
Kochzonenoberfläche nach
Ausschaltung signalisieren.
Die Energie der heißen
Kochplatte kann noch benützt
werden. Die Signalleuchte
erlischt erst nach solcher
Abkühlung der Kochplatte,
wenn schon keine Gefahr
einer Verbrennung droht.
przed przedostawaniem się
płynów do jego wnętrza.
Podstawową częścią
urządzenia jest płyta
ceramiczna, obudowa oraz
instalacja elektryczna.
Na płycie ceramicznej
znajdują się wyznaczone
miejsca pól grzewczych,
które przeznaczone do
gotowania.
Średnice pól grzewczych
dostosowane do wielkości
typowych naczyń
kuchennych.
Nie zaleca się stosowania
ganków, których średnica
przekracza obrys
wyznaczonego pola
grzewczego.
Przed przegrzaniem
elektronicznego układu
indukcyjnego, chroni
ogranicznik temperatury..
Sygnalizacja ciepła
szczątkowego, informuje o
podwyższonej temperaturze
powierzchni pola grzewczego
po wyłączeniu.
Zakumulowane ciepło może
być jeszcze wykorzystane.
Lampka kontrolna zgaśnie,
gdy temperatura pola
grzewczego obniży się do
takiej wartości przy której nie
będzie zachodziło ryzyko
poparzenia