Operation Manual

13
potrebno ponovno upotrijebiti ili
reciklirati, stoga ga, nakon što
odsluži svoj vijek, dostavite na
ovlašteno zbirno mjesto u svrhu
daljnje prerade.
werden, liefern Sie es
deswegen bei einer
autorisierten Sammelstelle bzw.
Deponie zur Weiterverarbeitung
ab.
można ponownie zużytkować
lub zutylizować. Dlatego zużyte
urządzenie należy przekazać
do wyspecjalizowanej i
uprawnionej jednostki
zajmującej się zbiórką takich
produktów.
L’appareil contient des
matériaux qui peuvent être
valorisés, réutilisés ou recyclés.
Aussi, lorsqu’il ne vous sera
plus utile, remettez-le à une
entreprise spécialisée dans le
retraitement des matériaux.
PROPISI
U VEZI INSTALACIJE
HINWEISE
ZUR AUFSTELLUNG
PRZEPISY REGULUJĄCE
SPOSÓB PODŁĄCZENIA
RÉGLEMENTATION
CONCERNANT
L‘INSTALLATION
REGRAS PARA
INSTALAÇÃO
Ovaj dio uputstava
namijenjen je prije svega
ovlaštenim osobama, koje
postavljaju ili servisiraju
aparat. Usprkos tome
preporučujemo da ga
pročitaju i konačni korisnici.
Dieser Teil der
Gebrauchsanweisung ist vor
allem für autorisierte
Kundendienstfachleute
bestimmt, welche das Gerät
aufstellen und instandhalten.
Trotzdem empfehlen wir, d
die Gebrauchsanweisung auch
vom Endverbraucher gelesen
wird.
Ta część instrukcji obsługi
przeznaczona jest przede
wszystkim dla osób, które
dokonują podłączenia
urządzenia lub wykonują
czynności serwisowe. Radzimy
jednak, by również użytkownik
zapoznał się z poniższymi
procedurami.
Les instructions ci-après
s’adressent principalement aux
techniciens procédant à
l’installation et à la maintenance
de l’appareil. Cependant, nous
vous recommandons de les lire
dans votre propre intérêt.
Estas instruções são dirigidas
especialmente aos técnicos que
procedem a intervenções nos
aparelhos. Mas recomendamos
que também as leia, pois são
do seu interesse.
Aparat je potrebno postaviti
sukladno propisima, važećima u
vašem mjestu.
Nakon postavljanja, neka
odgovarajuće osposobljena i
ovlaštena osoba učini slijedeće:
- provjeri priključak na
električnu mrežu;
- provjeri djelovanje ploča/polja
za kuhanje i elemenata za
upravljanje aparata;
Objasni kupcu sve funkcije
aparata te posebnosti u vezi
upotrebe, servisiranja i
održavanja.
Das Gerät muß gemäß den
lokalen Vorschriften aufgestellt
werden. Nach der Aufstellung
soll der entsprechend befähigte
und autorisierte
Kundendienstfachmann
Folgendes tun:
- den Anschluß an das
elektrische Versorgungsnetz
überprüfen
- die Funktion der Kochzonen
und der Kontroll- und
Bedienungselemente
überprüfen; Dem Endkunden
alle Funktionen und
Besonderheiten hinsichtlich des
Gebrauchs, des Service und
der Instandhaltung des Geräts
erklären.
Urządzenie należy podłączyć
do zasilania zgodnie z
obowiązującymi standardami i
przepisami. Po podłączeniu
urządzenia, uprawniona osoba
powinna przeprowadzić
kontrolę czy wszystkie
czynności wykonane zostały
prawidłowo:
- sprawdzić podłączenie do
źródła energii elektrycznej,
- sprawdzić działanie pól
grzejnych i elementów kontroli
i sterowania
Wyjaśnić użytkownikowi funkcje
urządzenia oraz wszelkie
szczegóły związane z obsługą,
czyszczeniem i konserwacją.
L’appareil doit être installé
conformément à la
réglementation nationale et aux
normes en vigueur.
Une fois l’installation effectuée,
le technicien qualifié devra :
-vérifier que le raccordement au
réseau est correct,
- vérifier que les foyers, les
voyants et
les éléments de réglage
fonctionnent
bien,
Expliquer à l’utilisateur le
fonctionnement de l’appareil et
attirer particulièrement son
attention sur l’entretien et la
maintenance.
Os aparelhos são produzidos e
certificados de acordo com EN
O aparelho deve ser instalado
de acordo com as normas em
vigor no país. Após a instalação
o técnico deve proceder da
seguinte forma:
-verificar as ligações à corrente
eléctrica
- verificar se as áreas de
cozedura, os controlos e os
elementos de regulação
funcionam em perfeitas
condições