Installation Manual
2
S
HIPPING
I
NSPECTION
All units are securely packed in shipping containers tested according to International Safe Transit Association specifica-
tions. The carton must be checked upon arrival for external damage. If damage is found, a request for inspection by
carrier’s agent must be made in writing immediately.
Inspect the kit carefully on arrival for damage and bolts or screws which may have come loose in transit. In the event of
damage the consignee should:
1. Make a notation on delivery receipt of any visible damage to shipment or container.
2. Notify carrier promptly and request an inspection.
3. With concealed damage, carrier must be notified as soon as possible - preferably within five days.
4. File the claim with the following support documents within a nine month statute of limitations.
• Original or certified copy of the Bill of Lading, or indemnity bond.
• Original paid freight bill or indemnity in lieu thereof.
• Original or certified copy of the invoice, showing trade and other discounts or reductions.
• Copy of the inspection report issued by carrier’s representative at the time damage is reported to carrier.
The carrier is responsible for making prompt inspection of damage and for a thorough investigation of each claim. The
distributor or manufacturer will not accept claims from dealers for transportation damage.
S
TANDARD
A
IR
HANDLER
I
NSTALLATION
NOTE: When installing in a garage, the element MUST be at
least 18” above the floor.
1. Remove the upper access panel from the air handler.
2. Remove the block-off plate from the air handler.
3. Slide the heater kit into the slot following the direction
of airflow decal attached to the heater faceplate and
secure using the screws previously removed.
T
O
AVOID
PROPERTY
DAMAGE
OR
PERSONAL
INJURY
DUE
TO
FIRE
,
USE
ONLY
COPPER
CONDUCTORS
.
CAUTION
T
O
PREVENT
PERSONAL
INJURY
OR
DEATH
WHEN
INSTALLING
IN
A
GARAGE
,
THE
ELEMENT
MUST
BE
AT
LEAST
18”
ABOVE
THE
FLOOR
.
WARNING
CO can cause serious illness including permanent brain
damage or death.
Advertencia especial para la instalación de calentadores ó manejadoras
de aire en áreas cerradas como estacionamientos ó cuartos de servicio.
El monóxido de carbono puede causar enfermedades severas
como daño cerebral permanente ó muerte.
Las emisiones de monóxido de carbono pueden circular a través
del aparato cuando se opera en cualquier modo.
RISQUE D'EMPOISONNEMENT AU
MONOXYDE DE CARBONE
Le monoxyde de
des
carbone peut causer des maladies graves telles que
dommages permanents au cerveau et meme la mort.
Cette ventilation est nécessaire pour éviter le danger d'intoxication
au CO pouvant survenir si un appareil produisant du monoxyde
de carbone continue de fonctionner au sein de la zone confinée.