Installation Sheet

sostenga la cubierta (F) hasta la correa de montaje (B). Alinee los oricios
de la cubierta (F) con los oricios de la correa de montaje (B) e inserte los
tornillos de montaje (A) en la correa de montaje (B) de modo que los tornillos
de montaje (A) sobresalgan a través de los oricios de la cubierta (F). Los
tornillos de montaje (A) son largos, pruebe la cubierta contra la correa de
montaje para ver hasta dónde debe insertar los tornillos. Apriete las tuercas
(C) en los tornillos de montaje (A) para mantener los tornillos en su lugar.
2. Pase los cables de la casa a través del centro de la correa de montaje
(B). Coloque la correa de montaje (B) sobre la caja de conexiones de modo
que los tornillos de montaje (A) estén alineados con las ubicaciones de los
oricios en la cubierta del dispositivo (F). Asegure la correa de montaje (B) a
la caja de conexiones con tornillos de montaje (D) y un destornillador. Apriete
bien los tornillos.
MONTAJE DEL APARATO
3. Reportez-vous au schéma intitulé “1”. Le cadre (M) est composé de
quatre panneaux (T & O). Les panneaux sont de deux tailles différentes. La
tige centrale (K) se trouve sur les ls de l’appareil, mais n’est pas attachée à
l’appareil. Faites passer les ls de xation du montant (L) dans la tige centrale
(K) et à travers le mamelon (J) sur le support (Q). Visser la tige centrale (K)
sur le montant (L). Connectez la tige centrale (K) au bas du mamelon (J) situé
sur le support (Q). Utilisez de petites vis de support (R) pour xer le support
(Q) aux deux panneaux (O). Faites glisser les panneaux (T) sur les extrémités
des panneaux connectés (O) de sorte que les trous des panneaux (T) soient
alignés avec les trous des panneaux (O). Utilisez des vis (S & P) pour xer les
panneaux ensemble. Le cadre (M) doit ressembler au diagramme étiqueté «2»
une fois terminé. 4. Faites passer les ls de xation provenant du mamelon (J)
dans la tige (I) et à travers le pivot (H) et la canopée (F). Tirez les ls jusqu’à
ce qu’ils soient tendus. Fixez la tige (I) sur le mamelon (J) avant de visser
l’extrémité restante de la tige (I) sur le pivot (H) de l’auvent (F). Tournez jusqu’à
ce que serré.
CONECTANDO LOS CABLES
5. Haga que un asistente apoye el peso del dispositivo mientras completa
el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los cables
del dispositivo a los cables de la fuente de alimentación de la caja de
conexiones. Conecte los cables del dispositivo a los cables de la fuente
de alimentación de la caja de conexiones. Conecte Vivo a Vivo (cable
transparente con rosca interior negra, cable negro o liso) Neutro a Neutro
(cable transparente con rosca interior blanca, cable blanco o estriado) y Tierra
a Tierra (cable transparente con rosca interior verde, cable verde , o cobre).
Tuerza los extremos de los pares de cables y luego gírelos en un conector
de cables. Asegúrese de que todos los giros estén en la misma dirección. Si
no hay un cable de tierra de la casa proveniente de la caja de conexiones,
ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de montaje / correa de montaje y
enrolle el cable de tierra del dispositivo alrededor del tornillo de tierra. Utilice
un destornillador para apretar la parte superior del tornillo de tierra (E) en los
cables y en el soporte de montaje / correa de montaje. Meta los cables en la
caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
6. Coloque el dosel del artefacto (F) sobre los tornillos de montaje (A) de
modo que sobresalgan a través de los oricios del dosel (F). Enrosque las
tuercas decorativas (G) en los tornillos de montaje (A). 7. Instale las bombillas
(no incluidas) en los enchufes (N) de acuerdo con las especicaciones del
dispositivo. No exceda la potencia máxima recomendada. Tu instalación está
completa. Encienda la alimentación y pruebe el dispositivo
Assembly Instructions: 6070-SF
GoldenLighting.com