English English Thank you. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1. Charge your headset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. Turn on your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. Pair it with your phone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
What your headset can do Thank you ! Remember, driving comes first, not the call! Using a mobile phone while driving can distract you and increase the likelihood of an accident. If driving conditions demand it (such as bad weather, high traffic density, presence of children in the car, difficult road conditions), pull off the road and park before making or answering calls. Also, try to keep conversations short and do not make notes or read documents. Always drive safely and follow local laws.
English • • Turn on your headset Press the answer/end button to turn on your headset. Press and hold the answer/end button to turn off your headset. 3 Pair it with your phone Before you use your Jabra BT500, you need to pair it with your mobile phone. 1. Put the headset in pairing mode • Make sure the headset is on. • Press the pairing button marked . 2. Set your Bluetooth phone to ‘discover’ the Jabra BT500 Follow your phone’s instruction guide.
Using a Jabra Bluetooth adaptor English If you want to use the Jabra BT500 with a non-Bluetooth mobile phone, the Jabra A210 adaptor is the answer. It gives you a cordless connection with the following headset features: answer/end call, voice dial function (if supported by the phone) and mute. Rejecting a call, last number redial and putting a call on hold might not be supported through the headset jack in the mobile phone.
• • • 12 Please note that this product uses radio frequency bands not harmonised within EU. Within the EU this product is intended to be used in Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland. Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, United Kingdom and within EFTA in Iceland, Norway and Switzerland. Certification and safety approvals FCC This device complies with part 15 of the FCC Rules.
English 1 2 3 4 5 Glossary Bluetooth is a radio technology that connects devices, such as mobile phones and headsets, without wires or cords over a short distance (approx. 30 feet). Get more information at www.bluetooth.com. Bluetooth profiles are the different ways that Bluetooth devices communicate with other devices. Bluetooth phones support either the headset profile, the hands-free profile or both.
Merci Les fonctions de votre oreillette ! N’oubliez pas, la conduite est primordiale, pas l’appel ! Français Le fait d’utiliser un téléphone portable pendant que vous conduisez peut vous distraire et augmenter les risques d’accident. Si les conditions de conduite l’exigent (mauvais temps, trafic dense, présence d’enfants dans la voiture ou routes en mauvais état), sortez de la route et garez-vous avec de passer ou de prendre des appels. Essayez aussi de limiter vos conversations.
• • Mise en marche de l’oreillette Appuyez sur le bouton répondre/raccrocher pour mettre votre oreillette en marche. Maintenez enfoncé le bouton répondre/raccrocher pour éteindre votre oreillette. 3 Pairage avec votre téléphone Français Avant d’utiliser votre oreillette Jabra BT500, vous devez l’appairer avec votre téléphone portable. 1. Mettre l’oreillette en mode pairage • Assurez-vous que l’oreillette est en marche. • Appuyez sur le bouton de pairage représenté par le logo . 2.
Signification des voyants lumineux Ce que vous voyez Voyant bleu qui clignote Voyant bleu qui clignote Voyant rouge qui clignote Voyant rouge continu Voyant vert continu Voyant bleu continu Français 7 Ce que cela indique pour votre oreillette Clignote toutes les secondes : appel en cours Clignote toutes les trois secondes : en mode veille Batterie faible En cours de chargement Chargement terminé En mode pairage – voir la section 3 Utilisation d’un adaptateur Bluetooth Jabra Si vous voulez utiliser l’o
Garantie Français Garantie de produit limitée Jabra. Jabra garantit à l’Acheteur que durant une période d’une (1) année à compter de la date d’achat (la « Période de garantie ») de tout produit Jabra (le « Produit ») par l’Acheteur, le Produit sera en substance conforme aux spécifications publiées par Jabra pour celui-ci à la date d’achat du Produit par l’Acheteur, sous réserve des dispositions des présentes.
GN Netcom déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter le site http://www.gnnetcom.com Nous vous signalons par ailleurs que ce produit utilise des bandes de radiofréquences qui ne sont pas harmonisées au sein de l’Union Européenne.
Gracias Qué puede hacer su auricular ! Recuerde, lo prioritario es conducir, no hablar por teléfono. Español La utilización del teléfono móvil mientras se conduce puede provocar distracciones y aumentar la probabilidad de tener un accidente. Si las condiciones de circulación lo aconsejan (mal tiempo, gran densidad de tráfico, niños en el coche, carretera en mal estado...), aparte el coche de la vía y aparque antes de realizar o responder llamadas.
• • Encienda el auricular Pulse el botón de respuesta/finalización para encender el auricular. Mantenga pulsado el botón de respuesta/finalización para apagar el auricular. 3 Encájelo con su teléfono Español Antes de utilizar su Jabra BT500 deberá emparejarlo con su teléfono móvil. 1. Ponga el auricular en modo de encaje • Compruebe que el auricular esté encendido. • Pulse el botón de encaje, marcado . 2.
Significado de las luces Qué se ve Luz azul destellante Luz azul destellante Luz roja destellante Luz roja permanente Luz verde permanente Luz azul permanente Español 7 Qué significa en relación con su auricular Un destello por segundo: activo en una llamada Un destello cada tres segundos: en modo de espera Carga baja de la batería Cargando Totalmente cargada En modo de encaje, consulte la sección 3.
Garantía Español Garantía limitada de productos Jabra. Jabra garantiza al Comprador que durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de la compra (el “Periodo de Garantía”) de cualquier producto Jabra (“Producto”) por el Comprador, el Producto cumplirá de forma sustancial las especificaciones publicadas de Jabra correspondientes al Producto en la fecha de la compra del Producto por parte del Comprador, con arreglo a los términos aquí contenidos.
Por favor, observe que este producto utiliza bandas de radiofrecuencias no armonizadas dentro de la UE. Dentro de la UE, este producto está diseñado para ser usado en Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, Suecia, y dentro de la EFTA en Islandia, Noruega y Suiza. Bluetooth La marca literal y los logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG.