TOLL FREE Customer Contact Details: © 2006 Jabra, GN Mobile A/S (GN Netcom A/S). All rights reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Mobile A/S (GN Netcom A/S). All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Mobile A/S (GN Netcom A/S) is under license.
Fig. 1 Fig. 3 7 Fig. 5 A 1 B C 2 3 8 9 4 5 6 10 11 Fig. 4 12 Fig.
English GB Français FR Español ES Português PT Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL Suomi SU Norsk NO Svenska SE Dansk DK Ελληνικά GR
English GB FR GB FR Thank you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ES ES About your Jabra BT320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PT PT What your headset can do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DE DE Getting started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 IT 1. Charge your headset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GB Thank you About your Jabra BT320s Thank you for purchasing the Jabra BT320s Bluetooth stereo headset. We FR hope you enjoy it. The instruction manual will get you started and ready to make the most of your stereo headset. ES Use of this headset with both ears covered while driving may not be PT permitted in certain countries. DE ! Remember: Always drive safely, avoid distractions and follow local laws. IT NL FR 1. Headphone connector (detachable) 7. Headphone socket (3.5 mm jack) 2.
GB What your new headset can do: The Jabra BT320s lets you listen to stereo music through your Bluetooth FR enabled mobile phone or music player, and still ensures that you never miss a call.
GB as shown in figure 5 A). Please take this into account when positioning the main device to ensure a clear pickup of your voice. (See fig. 5 B) FR ES 5. How to….
GB FR ES PT DE IT NL 7.
GB FR ES 9. Need more help? See the back side cover for your country’s support details. • Jabra (GN Netcom) will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. Any repair work on Jabra (GN Netcom) products by unauthorized third parties voids any warranty 10. Taking Care of your headset 12. Certification and safety approvals Always store the Jabra BT320s with the power off and safely protected..
GB 13. Glossary 1 Bluetooth is a radio technology that connects devices, such as mobile FR phones and headsets, without wires or cords over a short distance (approx. 30 feet). Get more information at www.bluetooth.com. ES 2 Bluetooth profiles are the different ways that Bluetooth devices communicate with other devices. Bluetooth phones support either the PT headset profile, the hands-free profile or both.
GB Merci Nous vous remercions d’avoir acheté le casque stéréo Bluetooth Jabra FR BT320s. Nous espérons que vous en serez satisfait. Ce mode d’emploi vous permettra d’utiliser et de tirer le meilleur parti de votre casque stéréo. ES L’utilisation, au volant, du casque dans les deux oreilles peut être interPT dite dans certains pays. DE N.B. : conduisez toujours prudemment en respectant la législation locale. IT NL SU À propos de votre Jabra BT320s GB 1. Connecteur casque (amovible) 7.
GB Fonctions disponibles de votre nouveau casque : Le Jabra BT320s vous permet d’écouter de la musique en stéréo sur votre FR lecteur de musique ou téléphone portable Bluetooth avec la certitude de ne jamais manquer un appel.
GB 4. Comment porter votre Jabra BT320s Votre Jabra BT320s est conçu pour être porté confortablement avec la pince FR vêtement intégrée ou un cordon (non fourni). Le microphone est incorporé en haut à gauche de l’appareil (en regardant le Jabra BT320s comme sur ES l’ill. 5 A). Veuillez y penser lorsque vous positionnez l’unité principale, afin d’assurer une bonne capture de votre voix. (Voir ill. 5 B.) PT DE IT NL 5.
GB noter que les différences d’impédance et de sensibilité peuvent faire varier le niveau maximal du volume débité. Un niveau d’impédance de 16 ohms est FR recommandé pour des performances optimales. Soyez cependant toujours particulièrement vigilant en utilisant un autre jeu d’oreillettes que le modèle Jabra original. ES PT DE 7.
GB 9. Besoin d’aide supplémentaire ? Jabra met à votre disposition une assistance clientèle en ligne à l’adresse : FR www.jabra.com. Vous pouvez également consulter l’intérieur de couverture pour les détails de support technique local. ES PT 10. Entretien de l’oreillette • E teignez toujours l’oreillette et emballez-la soigneusement avant de la ranger. DE • Evitez de l’exposer à des températures extrêmes (au-dessus de 45°C – y compris aux rayons du soleil – ou en dessous de -10°C).
GB 13. Glossaire 1 La technologie Bluetooth est une technologie radio permettant de FR connecter des appareils, tels que des téléphones portables ou des oreillettes, sans fils ni cordons électriques sur une courte distance (environ ES 10 mètres). Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www. bluetooth.com. PT 2 Les profils Bluetooth sont les différentes manières dont les appareils Bluetooth communiquent avec d’autres appareils.
GB Gracias Acerca del Jabra BT320s Gracias por comprar el auricular estéreo Bluetooth Jabra BT320s. Esperamos FR que sea de su agrado. El manual de instrucciones le ayudará a empezar a utilizar y a lograr el máximo rendimiento de su auricular estéreo. ES En algunos países está prohibido utilizar ambos auriculares a la vez PT durante la conducción. DE ! Recuerde: Conduzca de forma segura, evite las distracciones y cumpla la legislación local. IT NL SU 1. Conector del auricular (extraíble) 2.
GB Posibilidades de su nuevo auricular: El Jabra BT320s le permite escuchar música en estéreo mediante su FR reproductor de música o teléfono móvil compatible con Bluetooth sin perder jamás una llamada.
GB 4. Uso del auricular Jabra BT320s El auricular Jabra BT320s ha sido diseñado para ser usado con absoluta FR comodidad mediante el clip de sujeción o el cordón. (Cordón no incluido.) El micrófono está integrado en la parte superior izquierda del dispositivo (si ES observa el Jabra BT320s según se muestra en la figura 5A). Tenga esto en cuenta al colocar el dispositivo principal, de modo que el micrófono pueda PT recoger su voz con claridad. (Véase Fig. 5B) DE 5. Cómo...
GB volumen máximo de salida. Para obtener un resultado óptimo se recomienda un nivel de impedancia de 16 Ohm. No obstante, tenga siempre un cuidado FR especial cuando utilice un auricular diferente al modelo Jabra original. ES PT 7.
GB 9. ¿Necesita más ayuda? Jabra dispone de una asistencia en línea para clientes en la página Web www. FR jabra.com o puede consultar la contraportada para obtener información de asistencia específica para su país. ES PT 10. Cuidado del auricular • Guarde siempre el Jabra BT320s apagado y bien protegido. DE • Evite guardarlo con temperaturas extremas (más de 45 °C/113 °F – o bajo la luz solar directa – o menos de -10 °C/14 °F). Podría reducir la duración de la batería y afectar al funcionamiento.
GB 13. Glosario 1 Bluetooth es una tecnología de radio que conecta dispositivos, como FR teléfonos móviles y auriculares, sin cables a una distancia corta (aprox. 19 m /30 pies). Encontrará más información en www.bluetooth.com. ES 2 Los perfiles Bluetooth son las distintas formas que usan los dispositivos Bluetooth para comunicarse entre ellos. Los teléfonos móviles Bluetooth PT admiten el perfil de auriculares, el perfil de manos libres o ambos.
GB Obrigado Acerca dos Jabra BT320s GB Obrigado por ter adquirido os auscultadores estéreo Bluetooth Jabra BT320s. FR Esperamos que tire o máximo partido deste produto. O manual de instruções permite-lhe começar a utilizar e tirar o máximo partido dos auscultadores ES estéreo. 1. Conector dos auscultadores (separável) 7. Tomada de auscultadores (ficha de 3,5 mm) 2. Clip de roupa com cordão 8.
GB O que os novos auscultadores permitem fazer: Os Jabra BT320s permitem-lhe ouvir música estéreo através do seu telemóvel FR ou leitor de música compatível com Bluetooth, para além de assegurar que nunca perde uma chamada.
GB 3. O seu telefone encontrará os Jabra BT320s O seu telefone perguntar-lhe-á se pretende efectuar o emparelhamento. Aceite com “Sim” ou “OK” e confirme com a senha ou PIN = 0000 (4 zeros). FR ES PT O telefone confirmará quando o emparelhamento estiver concluído. Se o emparelhamento não foi bem sucedido, repita os passos de 1 a 3. 4. Utilização do Jabra BT320s DE Os BT320s estão concebidos para serem confortáveis de utilizar com o clip de roupa ou cordão (cordão não incluído).
GB 6. Troca dos auscultadores Jabra Para permutar os auscultadores Jabra fornecidos, basta ligar a ficha na FR respectiva tomada nos Jabra BT320s. Se estiver a utilizar uns auscultadores diferentes do modelo Jabra fornecido, ES note que as diferenças na impedância e sensibilidade podem limitar ou aumentar o nível de saída do volume máximo. Para obter o melhor desemPT penho, é recomendada a utilização de um nível de impedância de 16 Ohm.
GB 9. Necessita de mais ajuda? A Jabra disponibiliza assistência aos clientes online em ww.jabra.copm, ou FR pode também consultar a folha de rosto para obter informações detalhadas sobre o suporte técnico no seu país. ES PT 10. Cuidados a ter com o seu auricular • Arrume sempre o Jabra BT320s desligado e protegido. DE • Evite arrumá-lo a temperaturas muito elevadas (acima de 45ºC/113ºF – incluindo luz solar directa – ou abaixo de –10ºC/14ºF).
GB 13. Glossário 1 Bluetooth é uma tecnologia rádio que liga aparelhos, como telemóveis FR e auriculares, sem fios ou cabos, a uma curta distância (aprox. 10 metros). Obtenha mais informações em www.bluetooth.com. ES 2 Perfis Bluetooth são as diferentes formas que os aparelhos Bluetooth possuem para comunicar uns com os outros. Os telemóveis Bluetooth PT suportam o perfil de auricular, de mãos-livres ou ambos.
GB Vielen Dank! Ihr Jabra BT320s Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Jabra BT320s Bluetooth StereoFR Headset entschieden haben. Wir hoffen, dass es Ihnen Freude bereiten wird. In diesem Handbuch beschreiben wir für Sie die ersten Schritte, die Ihnen ES helfen werden Ihr Stereo-Headset optimal zu nutzen. PT Die Verwendung dieses Headsets, bei Abdeckung beider Ohren während des Fahrens, kann in bestimmten Ländern verboten sein. DE Vergessen Sie nicht: Die Sicherheit hat immer Vorrang.
GB Was Ihr neues Headset so alles kann: Der Jabra BT320s macht es möglich nach Stereomusik über Ihr BluetoothFR fähiges Handy oder einen Musik-Player zu lauschen, und stellt trotzdem sicher, dass Sie keinen einzigen Anruf verpassen.
GB Nach Abschluss des Pairings bestätigt das Telefon den Vorgang. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, falls das Pairing fehlschlägt. FR Einen Anruf annehmen Wenn das Telefon klingelt, tippen Sie kurz die „Answer/End“-Taste am Headset. ES Einen Anruf beenden Tippen Sie nochmals kurz auf die „Answer/End“-Taste am Headset. 4. Tragen Ihres Jabra BT320S Ihr Jabra BT320s lässt sich bequem tragen, dank dem integrierten Kleiderclip oder einer Kordelschlaufe (Kordel nicht mitgeliefert).
GB 6. Austausch der Jabra Kopfhörer Um die mitgelieferten Jabra-Kopfhörer gegen Ihre Lieblingskopfhörer auszuFR tauschen, stecken Sie den Stecker Ihres Kopfhörers einfach in die Buchse des Jabra BT320s. ES Wir weisen darauf hin, dass die maximale Lautstärke aufgrund von Impedanzund Empfindlichkeitsunterschieden verringert oder erhöht werden kann, PT wenn Sie andere Kopfhörer als das mitgelieferte Jabra-Modell verwenden. Für eine optimale Leistung empfehlen wir einen Impedanzpegel von 16 DE Ohm.
GB 9. Weitere Hilfe? Jabra bietet einen weltweiten Online-Support unter www.jabra.com. oder Sie FR finden die Support-Informationen für Ihr Land im Innenumschlag. ES 10. Pflege Ihres Headsets PT • Bewahren Sie das Jabra BT320s immer im ausgeschalteten Zustand und sicher geschützt auf. DE • Vermeiden Sie die Lagerung bei extremen Temperaturen (über 45 °C/113 °F – einschließlich des direkten Sonnenlichts – oder unter -10 °C/14 °F).
GB 13. Glossar 1 Bluetooth ist eine Funktechnologie zur Verbindung von Geräten wie FR Handys und Headsets ohne den Einsatz von Kabeln oder Leitungen über eine kurze Entfernung (ca. 10 m). Weitere Informationen erhalten Sie unter ES www.bluetooth.com. Italiano GB FR Grazie! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ES 2 Bluetooth-Profile sind verschiedene Möglichkeiten, mit deren BluetoothPT Geräte mit anderen Geräten kommunizieren.
GB Grazie! Grazie per aver acquistato l’auricolare Jabra BT320s Bluetooth stereo. FR Speriamo che sia in linea con le vostre aspettative. Il manuale di istruzioni contiene tutte le informazioni per ottenere il massimo dall’auricolare stereo. ES L’utilizzo durante la guida di questo auricolare in entrambi gli orecchi PT può essere vietato in alcuni Paesi. DE IT NL SU Ricordate: Guidate sempre in maniera sicura, evitate le distrazioni e rispettate le leggi locali. Informazioni su Jabra BT320s GB 1.
GB Utilizzo dell’auricolare 1. Carica dell’auricolare Jabra BT320s consente di ascoltare musica in stereo mediante un telefono FR cellulare o un lettore musicale Bluetooth, senza perdere mai una telefonata.
GB 4. Posizionamento di Jabra BT320s L’auricolare Jabra BT320s è stato realizzato per essere utilizzato in modo FR confortevole grazie alla clip integrata o al passante per laccio (laccio non incluso). Il microfono è integrato nella parte in alto a sinistra del dispositivo ES (quando si osserva BT320s come mostrato in figura 5 A). Posizionare il dispositivo principale in modo da captare chiaramente la voce (vedere fig. 5 B). PT DE IT NL 5.
GB 6. Sostituire gli auricolari Jabra Per sostituire gli auricolari Jabra in dotazione con quelli preferiti, è sufficiente FR inserire lo spinotto degli auricolari nella rispettiva presa su Jabra BT320s. Se si utilizzano auricolari diversi dal modello Jabra in dotazione, tenere ES presente che le diversità di impedenza e sensibilità potrebbero ridurre o aumentare il volume massimo. Per ottenere migliori prestazioni, si consiglia PT di utilizzare apparecchi con un livello di impedenza di 16 Ohm.
GB 9. Si ha bisogno di ulteriori informazioni? Jabra offre assistenza ai clienti on-line sul sito www.jabra.com; per i dettagli FR sull’assistenza in ogni Paese, leggere la copertina interna. ES 10. Manutenzione della cuffia auricolare PT • Depositare sempre la cuffia auricolare Jabra BT320s disattivata e adeguatamente protetta. DE • Evitare di depositarla in ambienti a condizioni di temperatura estreme (superiori a 45°C/113°F – inclusa la luce solare diretta – o inferiori a -10°C/14°F).
GB 13. Glossario 1 Bluetooth è una tecnologia radio che consente il collegamento di FR dispositivi, quali cellulari e cuffie auricolari, senza necessità di cavi o fili entro una breve distanza (circa 30 piedi). Per maggiori informazioni, ES consultare il sito www.bluetooth.com. Nederlands GB FR Hartelijk dank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GB Hartelijk dank Over uw Jabra BT320 Bedankt voor uw aankoop van de Jabra BT320s Bluetooth-stereoheadset. We FR hopen dat u er veel plezier van zult hebben. De handleiding helpt u op weg om uw stereoheadset optimaal te gebruiken. ES Het gebruik van deze headset op beide oren tijdens het rijden kan in PT sommige landen verboden zijn. DE ! Let op: Rij altijd veilig, laat u niet afleiden en volg de plaatselijk geldende wetgeving. IT NL SU GB FR 1. Headphone connector (demonteerbaar) 7.
GB Dit kan uw nieuwe headset allemaal: Met de Jabra BT320s kunt u naar stereomuziek luisteren via uw mobiele teleFR foon voorzien van Bluetooth of uw zelfstandige muziekspeler terwijl u nooit een oproep hoeft te missen.
de optie selecteert voor het ontdekken of toevoegen van een Bluetoothapparaat. (Zie voorbeeld van een standaard mobiele telefoon in fig.4). GB FR ES 3. Uw telefoon vindt de Jabra BT320s Uw telefoon vraagt of u wilt paren. Accepteer dit met “Ja” of “ok” en bevestig met het wachtwoord of PIN = 0000 (4 nullen). PT Uw telefoon geeft aan wanneer het paren voltooid is. Als het paren is mislukt, moet u de stappen 1 tot en met 3 herhalen. DE IT 4.
GB Geluid en volume aanpassen Druk op volume omhoog of omlaag (+ of -) om het volume aan te passen (zie fig. 1). FR ES PT * Afhankelijk van type telefoon 6. Verwisselen van de Jabra-headphone Het verwisselen van de meegeleverde Jabra-headphone met uw favoriete DE koptelefoon kan eenvoudig door uw koptelefoonstekkertje in de koptelefoonaansluiting op de Jabra BT320s te plaatsen.
GB 9. Meer hulp nodig? Jabra ondersteunt zijn klanten on line via www.jabra.com. U kunt ook aan de FR binnenkant van de omslag kijken voor de supportgegevens voor uw land. ES 10. Uw headset in goede staat houden PT • Berg de Jabra BT320s altijd op een veilige plek op en schakel hem steeds uit. • Berg hem nooit op onder extreme temperaturen (hoger dan 45°C – inclusief rechtstreeks zonlicht – of lager dan -10°C). Dit kan de levensduur DE van de batterij verkorten en de goede werking ervan beïnvloeden.
GB 13. Woordenlijst 1 Bluetooth is een radiotechnologie waarmee toestellen zoals mobiele FR telefoons en headsets zonder draden of kabels over een korte afstand (zo’n 10m) met elkaar kunnen verbonden worden. Surf naar www. ES bluetooth.com voor meer informatie. 2 Bluetooth profielen zijn de verschillende manieren waarop Bluetooth PT toestellen communiceren met andere toestellen. Bluetooth telefoons ondersteunen het headset profiel, het handsfree profiel of beide profielen.
GB Kiitos Kiitos, että ostit Jabra BT320s -Bluetooth-stereokuulokkeet. Toivomme sinun FR nauttivan niiden käyttämisestä. Tässä käyttöoppaassa kerrotaan käytön aloittamisesta ja stereokuulokkeiden hyödyntämisestä täysimääräisesti. ES Näiden molemmat korvat peittävien kuulokkeiden käyttäminen ajettaPT essa ei ehkä ole sallittua kaikissa maissa. DE IT NL SU Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen GB 1. Kuulokkeiden liitäntä (irrotettavissa) 7. Kuulokeliitäntä (3,5 mm) FR 2.
GB Uusien kuulokkeiden ominaisuudet Jabra BT320s -kuulokkeiden avulla voit kuunnella mielimusiikkiasi erillisestä FR musiikkisoittimesta ilman, että Bluetooth-matkapuhelimeen saapuvat puhelut jäävät vastaamatta.
GB 4. Jabra BT320s -kuulokkeiden käyttäminen Jabra BT320s on suunniteltu käytettäväksi mukavasti vaatekiinnikkeen tai FR johtolenkin avulla. Mikrofoni sijaitsee laitteen vasemmassa kyljessä (katsottaessa BT320s-kuulokkeita kuvassa 5 A näkyvällä tavalla). Ota tämä huoES mioon asettaessasi laitetta paikoilleen, jotta äänesi kuuluu hyvin. (Lisätietoja on kuvassa 5 B.) PT DE 5. Toimintaohjeet Puhelun lopettaminen Voit lopettaa käynnissä olevan puhelun napsauttamalla kuulokkeen vastaus-/lopetuspainiketta.
GB rituskyvyn varmistamiseksi. Noudata siksi aina erittäin suurta varovaisuutta käyttäessäsi muita kuin alkuperäisiä Jabra-korvakuulokkeita. FR ES 7. Merkkivalojen merkitys Merkkivalo: Merkitys kuulokkeiden toiminnalle: Vilkkuva sininen merkkivalo Merkkivalo vilkkuu 3 sekunnin välein: puhelu on käynnissä. Vilkkuva sininen merkkivalo Vilkkuu 5 sekunnin välein: puhelimeen on muodostettu yhteys. Vilkkuva sininen merkkivalo Vilkkuu 10 sekunnin välein: puhelimeen ei ole muodostettu yhteyttä.
GB 9. Tarvitsetko lisäapua? Jabran asiakastukisivusto on osoitteessa www.jabra.com. Maassasi FR tarjottavasta tuesta on lisätietoja tämän julkaisun sisäkannessa. ES 10. Sankaluurien hoito PT • Säilytä Jabra BT320s aina virta pois kytkettynä ja hyvin suojattuna. • Vältä säilyttämistä äärilämpötiloissa (yli 45 °C tai alle -10 °C). Älä myöskään säilytä suorassa auringonvalossa. Tämä voi lyhentää akun käyttöikää ja DE haitata toimintaa. Myös suuret lämpötilat voivat haitata toimintaa.
GB 13. Sanasto 1 Bluetooth on radiotekniikka, joka kytkee matkapuhelimien ja sankaluurien FR tapaiset laitteet langattomasti toisiinsa lyhyellä matkalla (noin 10 metriä). Lisätietoja on osoitteessa www.bluetooth.com. ES 2 Bluetooth-profiilit ovat eri tapoja, joiden avulla Bluetooth-laitteet siirtävät tietoja muiden laitteiden kanssa. Bluetooth-yhteensopivat PT puhelimet tukevat joko sankaluuriprofiilia, HF-profiilia tai kumpaakin.
GB En takk til deg! Om Jabra BT320s Takk for kjøpet av Jabra BT320s Bluetooth stereo-hodetelefoner. Vi håper og FR tror du får mange gode stunder med dem. Denne manualen vil gi deg en innføring i bruken av hodetelefonene, slik at du kan få mest mulig utbytte ES av dem. PT Bruk av disse hodetelefonene over begge ører ved kjøring er forbudt i enkelte land. DE Husk: Kjør alltid sikkert, unngå forstyrelser og overhold lokale lover og regler. IT NL FR 1. Hodetelefon-koblingsstykke (avtakbart) 7.
GB Hodesettets funksjoner: Jabra BT320s lar deg høre på musikk i stereo via din Bluetooth-aktiverte FR mobiltelefon eller musikkavspiller og sikrer at du ikke går glipp av innkommende samtaler.
GB figur 5A). Ha dette i tankene når du plasserer utstyret for at stemmen din skal fanges opp klart og tydelig (se fig. 5B). FR ES 5. Bruk av funksjonsknapper Lytte til musikk Starte avspilling (enkelte telefoner krever at du først starter en mediPT eavspiller) Trykk lett på avspilling/pause-knappen en gang. DE Slå på pause IT Slå lett på avspill/pause-knappen – slå lett en gang til for å fortsette avspilling. NL SU Stoppe Trykk på avspill/pause-knappen.
GB FR 7.
GB 9. Trenger du mer hjelp? Jabra tilbyr kundestøtte online på www.jabra.com eller så kan du se på FR innsiden av lokket for mer informasjon om kundestøtte i det landet du bor i. ES 10. Ta vare på hodesettet PT • Oppbevar alltid Jabra BT320s med strømmen avslått og på et sikkert sted. • Oppbevar ikke enheten ved ekstreme temperaturer (over 45°C/113°F, inkludert i direkte sollys, eller under -10°C/14°F). Dette kan forkorte DE batteriets levetid, og kan påvirke bruken.
GB 13. Ordliste 1 Bluetooth er en radiobasert teknologi som kobler sammen enheter, som FR mobiltelefoner og hodesett, uten kabler over kort avstand (omtrent 30 fot). Du kan finne mer informasjon på www.bluetooth.com. ES 2 Bluetooth-profiler er de forskjellige måtene Bluetooth-enheter kommuniserer med andre enheter på. Bluetooth-telefoner støtter enten PT hodesett-profilen, handsfree-profilen eller begge.
GB Tack! Om Jabra BT320S Tack för att du valde Jabra BT320s Bluetooth stereoheadset. Vi hoppas att du FR kommer att få stor glädje av det. Använd handboken med dess anvisningar för att komma igång och använda stereoheadsetet. ES Användning av det här headsetet med båda öronen täckta vid bilkörPT ning kan vara otillåtet i vissa länder. DE IT NL SU GB 1. Hörlursanslutning (avtagbar) 7. Hörlursuttag (3,5 mm-kontakt) FR 2. Klädklämma med ögla för snodd 8. Svara/avsluta-knapp (Answer/End) ES 9.
GB Headsetets funktioner: Med JabraBT320s kan du lyssna på musik i stereo via din Bluetooth-mobil FR eller musikspelare utan riskera att du missar några samtal.
GB 4. Använda Jabra BT320s Jabra BT320s är utformat för högsta möjliga användarkomfort, något som FR uppnås bland annat genom den inbyggda klädklämman och snoddöglan (snodd ingår ej). Mikrofonen är inbyggd längst upp på enhetens vänstra sida ES (när BT320s betraktas som i bild 5A). Du bör beakta mikrofonens placering när du riktar in huvudenheten för att säkerställa bästa möjliga förutsättningar PT för en tydlig röstupptagning. (Se bild 5B) DE 5. Hur man ...
GB FR ES 7.
GB 9. Behöver du mer hjälp? Jabra erbjuder kunder support online på www.jabra.com. Uppgifter om FR support i ditt land kan du äve hitta på omslagets insida. ES 10. Skötsel av headset PT • F örvara alltid Jabra BT320s med strömmen avstängd och på lämplig skyddad plats. DE • Förvara inte enheten vid extrema temperaturer (över 45 °C – inte heller i direkt solljus – eller under -10 °C). I så fall kan batteriets livslängd förkortas, och funktionen försämras.
GB 13. Ordlista 1 Bluetooth är en radioteknik som används för att ansluta enheter till FR varandra. Det kan röra sig om mobiltelefoner och headset, utan kablar eller sladdar, och avståndet är relativt kort (cirka 10 meter). Mer information ES finns på www.bluetooth.com. 2 Bluetooth-profiler är olika sätt som Bluetooth-enheterna använder för PT att kommunicera med andra enheter. Bluetooth-telefoner stöder antingen headset-profil, handsfree-profil eller båda.
GB Tak Om Jabra BT320s Tak for købet af Jabra BT320s Bluetooth-stereoheadset. Vi håber, du er glad FR for det. Brugervejledningen vil hjælpe dig med at komme i gang og få det bedste ud af dit stereoheadset. ES Brugen af dette headset, hvor begge ører dækkes under kørslen, er PT muligvis ikke tilladt i visse lande. DE Husk! Kør forsigtig, undgå forstyrrelser, og overhold de lokale love. IT NL SU GB 1. Hovedtelefonstik (aftageligt) 7. Hovedtelefonstik (3,5 mm stik) 2. Tøjclips med halsrem 8.
GB Headset-funktioner: Med Jabra BT320s kan du lytte til musik i stereo gennem din BluetoothFR kompatible mobiltelefon eller musikafspiller, samtidig med at du er sikker på aldrig at gå glip af en opringning.
GB 4. Brug af Jabra BT320s Jabra BT320s er designet, så det er behageligt at have på med den integreFR rede tøjclips eller halsrem (remmen medfølger ikke). Mikrofonen er integreret på enhedens øverste venstre side (når Jabra BT320s vises som angivet i fig. ES 5 A). Det skal du være opmærksom på, når du placerer hovedenheden for at opnå en tydelig opfangelse af din stemme. (Se fig. 5 B). PT DE IT NL 5.
GB FR 7. Det betyder lysene Hvis LED’en Hvad det betyder med hensyn til dit headset Blinker blåt Blinker hvert 3. sekund: Der er et aktivt opkald/en aktiv samtale Blinker blåt Blinker hvert 5. sekund: Ved tilslutning til en telefon Blinker blåt Blinker hvert 10.
GB 9. Brug for mere hjælp? Jabra tilbyder online-kundesupport på adressen www.jabra.com, eller du kan FR også se indersiden af coveret for at få supportoplysninger for dit land. ES 10. Pleje og vedligeholdelse PT • Opbevar altid Jabra BT320s-headsettet et sikkert sted, og sluk altid for headsettet, hvis du ikke skal bruge det i længere tid.
GB 13. Ordliste 1 Bluetooth: en radioteknologi, der sikrer, at enheder såsom mobiltelefoner FR og headset kan tilsluttes på kort afstand uden brug af ledninger eller kabler (cirka 10 meter). Læs mere på www.bluetooth.com. ES 2 Bluetooth-profiler: forskellige måder, hvorpå Bluetooth-enheder kan kommunikere med hinanden. Telefoner, der understøtter Bluetooth, er PT enten baseret på en headset-profil, en håndfri profil eller begge.
GB Ευχαριστούμε Σας ευχαριστούμε για την αγορά των στερεοφωνικών ακουστικών κεφαλής FR Jabra BT320s Bluetooth. Ελπίζουμε ότι θα τα ευχαριστηθείτε. Οι οδηγίες χρήσης θα σας βοηθήσουν να χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά και ES να εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τις δυνατότητες των στερεοφωνικών ακουστικών σας. PT Σε ορισμένες χώρες ενδεχομένως να απαγορεύεται η χρήση των DE ακουστικών και στα δύο αυτιά κατά την οδήγηση.
GB Τι μπορούν να κάνουν τα νέα σας ακουστικά: Χάρη στα Jabra BT320s μπορείτε να ακούσετε μουσική στερεοφωνικά από το FR κινητό σας τηλέφωνο με σύνδεση Bluetooth, χωρίς ωστόσο να χάνετε καμία κλήση.
GB 2. Ρυθμίστε το κινητό σας τηλέφωνο ή άλλη συσκευή ώστε να εντοπίσει τα Jabra BT320s FR Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου σας. Αυτό περιλαμβάνει συνήθως τη μετάβαση στο μενού “ρύθμιση”, “σύνδεση” ή “Bluetooth” στο τηλέφωνό σας και την επιλογή της εύρεσης ή προσθήκης συσκευής με ES Bluetooth (δείτε το παράδειγμα ενός τυπικού κινητού τηλέφωνου στην εικ. 4).
GB Ενεργοποιήσετε την αναμονή κλήσης και να θέσετε μία κλήση σε αναμονή* FR Η δυνατότητα αυτή σας επιτρέπει να θέσετε μία ενεργή κλήση σε αναμονή για να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση. • Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού μία φορά για να θέσετε ES την ενεργή κλήση σε αναμονή και να απαντήσετε σε εισερχόμενη κλήση • Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού για εναλλαγή μεταξύ των PT δύο κλήσεων • Πατήστε το πλήκτρο Απάντησης/Τερματισμού για να τερματίσετε την DE ενεργή συνομιλία 7.
GB Δεν ακούγεται η μουσική από το ακουστικό • Αυξήστε την ένταση στη συσκευή σας. FR • Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά είναι συνδεδεμένα στη συσκευή Bluetooth. • Βεβαιωθείτε ότι τα Jabra BT320s έχουν φορτιστεί επαρκώς. ES Αντιμετωπίζω προβλήματα με τη ροή σε μορφή στέρεο από τη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής (κινητό τηλέφωνο, PC, MP3-player κλπ.) PT Βεβαιωθείτε ότι η άλλη συσκευή υποστηρίζει Bluetooth 1.1 ή 1.2 και ότι το προφίλ Advanced Audio Distribution (A2DP) είναι ενεργό.
εγγύηση αυτή σάς παρέχει συγκεκριμένα δικαιώματα, αλλά ενδέχεται να GB • Η έχετε και άλλα δικαιώματα τα οποία διαφέρουν από περιοχή σε περιοχή FR • Ο χρήστης σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να εκτελεί εργασίες συντήρησης, ρύθμισης ή επισκευής στη συσκευή αυτή, είτε στα πλαίσια της εγγύησης είτε εκτός αυτής, παρά μόνον εάν αναφέρεται διαφορετικά ES στο Εγχειρίδιο χρήσης.