PressureWave™ and PressureWaveSF™ PressureWave™ y PressureWave SF™ PressureWave™ et PressureWaveSF™ Installation & Operation Manual Manual de Instalación y Operación Manuel d’Installation et d’Utilisation
PressureWave™ and PressureWave SF™ Series EN INTRODUCTION AND WARNINGS Introduction PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS BEFORE INSTALLING YOUR NEW GLOBAL WATER SOLUTIONS PRESSURE TANK These instructions have been prepared to acquaint you with the correct method of installing and operating your GWS pressure tank. Please read and follow these instructions and heed any warnings to ensure safety and maximum product performance.
WARNING: PROPER PLACEMENT OF TANK This pressure tank should be installed in a covered, dry area. This tank must not be installed in a location that is subject to freezing or where it can rub or vibrate against a hard surface. The tank must be installed in a suitable location to prevent water damage due to leaks and have means for adequate drainage. The manufacturer of this product is not liable or responsible for any water damage associated with the installation and/or failure of this product.
INSTALLATION & DIAGRAM PressureWave™ and PressureWave SF™ Series TO ADJUST TANK PRE-CHARGE AFTER INSTALLATION (IF REQUIRED) • Disconnect all power to the system pump. • Drain the tank of water by opening a faucet or drain valve. • Add or release air at ambient temperature, if required, using a manual pump or air compressor until the proper pre-charge pressure is reached.
If replacing a tank EASY AS 1-2-3 INSTALLATION With all power turned off to the pump system, drain the old tank, close all water flow to the tank and disconnect it from the system. Check all fittings, valves, switches and gauges for proper working condition and replace as appropriate. 1. Remove and discard the protective cap from the pressure tank’s stainless steel water connection.
INSTALLATION & DIAGRAM PressureWave™ and PressureWave SF™ Series MULTIPLE TANK INSTALLATION Fig. 1.3 With convertible jet pump All tanks must have the same pre-charge for the system to function properly. Tanks should be installed on a header to ensure all tanks receive equal and balanced pressure. Adjust each tank pre-charge as detailed in the adjusting tank precharge section. The system pressure switch or control should be centrally located (see Figure 2.1 & 2.
MAINTENANCE It is recommended that the system is checked annually by a qualified professional. The pressure tank and its connections to the system should be visually inspected regularly for any signs of water leakage or corrosion on the exterior of the tank or connection. If any is seen, replace tank immediately.
WARRANTY LIMITATIONS This limited warranty is in lieu of all other warranties, written or oral, statutory, express, or implied, including any warranty of merchantability or fitness for a particular purpose.
Series PressureWave™ y PressureWave SF™ ES INTRODUCCIÓN Y PRECAUCIONES Introducción POR FAVOR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE INSTALAR SU NUEVO TANQUE DE PRESIÓN GLOBAL WATER SOLUTIONS. Estas instrucciones se han preparado para familiarizarlo con el método correcto para instalar y operar su tanque de presión GWS. Lea y siga estas instrucciones y preste atención a las advertencias para garantizar la seguridad y el máximo rendimiento del producto.
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN Serie PressureWave™ y PressureWave SF™ ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN Este tanque de presión está diseñado para almacenar agua a una presión máxima de 150 psi y una temperatura máxima de 194 °F. El sistema debe estar protegido por una válvula de alivio de presión adecuada establecida a un máximo de 125 psi. Este tanque de presión se envía con una precarga de 38 psi y cualquier ajuste a la precarga debe realizarse antes de la instalación y a temperatura ambiente.
PARA AJUSTAR LA PRECARGA DEL TANQUE (antes de la instalación) • Retire la tapa protectora de la válvula de aire. • Verifique la presión de precarga del tanque utilizando un manómetro de neumáticos. • De ser necesario, agregue aire a temperatura ambiente al tanque utilizando una bomba manual o un compresor de aire hasta alcanzar la presión de precarga adecuada. • Vuelva a colocar la tapa protectora en la válvula de aire.
Si reemplaza un tanque FÁCIL COMO 1-2-3 INSTALACIÓN Con toda la alimentación de energía eléctrica apagada al sistema de la bomba, drene el tanque viejo, cierre todo el flujo de agua al tanque y desconéctelo del sistema. Verifique que todos los accesorios, válvulas, interruptores y medidores funcionen correctamente y reemplácelos según corresponda. 1. Retire y deseche la tapa protectora de la conexión de agua de acero inoxidable del tanque de presión.
Fig. 1.3 Con bomba de chorro convertible (Jet) Tanque Interruptor de Presión Manómetro Válvula de Cierre/ Válvula Check Flujo de Agua Bomba Válvula de Válvula Drenaje Liberadora de Presión Drenaje Si usted tiene una bomba de chorro (jet), para evitar daño al sistema del tanque, cierre o tape las aberturas durante la instalación del tanque donde los controles del vacío y del volumen del aire se conectan con la bomba y/o la tubería.
MANTENIMIENTO Se recomienda que el sistema sea revisado anualmente por un profesional calificado. El tanque de presión y sus conexiones al sistema deben inspeccionarse regularmente de manera visual para detectar cualquier signo de fuga de agua o corrosión en el exterior del tanque o conexión. Si se ve alguno, reemplace el tanque inmediatamente.
LIMITACIONES DE GARANTÍA Esta garantía limitada reemplaza a todas las demás garantías, escritas u orales, estatutarias, expresas o implícitas, incluida cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Séries PressureWave™ et PressureWave SF™ FR INTRODUCTION ET AVERTISSEMENTS INTRODUCTION VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT D’INSTALLER VOTRE NOUVEAU RÉSERVOIR SOUS PRESSION DE GLOBAL WATER SOLUTIONS Ces instructions ont été préparées pour vous familiariser avec la méthode correcte d'installation et d'utilisation de votre réservoir sous pression GWS.
tout réglage de la précharge doit être effectué avant l'installation, à température ambiante. Ne pas régler la précharge de ce réservoir si le produit est corrodé ou endommagé ou s’il présente des signes de perte d'intégrité. La pression de précharge maximale admissible dans ce réservoir sous pression est de 80 lb/po2. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles, ou des dommages matériels.
INSTALLATION ET SCHÉMA Séries PressureWave™ et PressureWave SF™ POUR RÉGLER LA PRÉCHARGE DU RÉSERVOIR APRÈS L'INSTALLATION (SI NÉCESSAIRE) • Couper l'alimentation électrique de la pompe. • Vider le réservoir d'eau en ouvrant un robinet ou une vanne de vidange. • Ajouter ou libérer de l'air à température ambiante, si nécessaire, à l'aide d'une pompe manuelle ou d’un compresseur d’air jusqu'à ce qu'à obtenir la pression de précharge appropriée.
S’il s’agit d’un remplacement de réservoir En coupant l'alimentation du système de pompage, vidanger l'ancien réservoir, fermer tout débit d'eau vers le réservoir et le débrancher du système. Vérifier le bon fonctionnement de tous les raccords, soupapes, interrupteurs et manomètres et les remplacer si nécessaire. Raccordement du réservoir au système AVERTISSEMENT: Débrancher ou couper l'alimentation électrique de la pompe ou du système d'alimentation en eau.
INSTALLATION ET SCHÉMA Séries PressureWave™ et PressureWave SF™ Fig. 1.3 With convertible jet pump INSTALLATION DE PLUSIEURS RÉSERVOIRS All tanks must have the same pre-charge for the system to function properly. Tanks should be installed on a header to ensure all tanks receive equal and balanced pressure. Adjust each tank pre-charge as detailed in the adjusting tank precharge section. The system pressure switch or control should be centrally located (see Figure 2.1 & 2.
ENTRETIEN Il est recommandé de faire vérifier le système annuellement par un professionnel qualifié. Il faut examiner régulièrement le réservoir et ses raccords à la tuyauterie du système visuellement en recherchant tout signe de fuite d'eau ou de corrosion sur l'extérieur du réservoir ou des raccords. Si vous en voyez, remplacer immédiatement le réservoir.
LIMITES DE LA GARANTIE Cette garantie limitée remplace toutes les autres garanties, écrites ou orales, légales, expresses ou implicites, y compris toute garantie de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier.
Have questions or need assistance? www.gwsusa.