Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Funk-Grillthermometer Thermomètre barbecue radio | Termometro da barbecue senza fili IN DEUTSC LT nse om my ha AND HL ERST EL Deutsch .... Seite 06 Français .... Page 31 Italiano ..... Pagina 59 c o n t ro l.
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Übersicht......................................................................... 4 Verwendung................................................................... 5 Lieferumfang/Geräteteile.............................................. 6 Allgemeines.....................................................................7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren...........7 Zeichenerklärung.............................................................. 8 Sicherheit...............................................
CH A 1 ON 2 OFF 3 4 5 MEAT STOP MIN + B 1 MODE 6 TASTE START SEC - C 7 5 9 10 11 10 8 ON OFF
CH D 1 21 2 BEEF 12 TARGET TEMP 20 CURRENT TEMP 13 14 19 18 MEAT STOP 15 TASTE START MODE 17 MIN + 16 SEC - 4 E F G 6 ON OF F 23 22 5
CH Lieferumfang/Geräteteile 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Empfänger Display Schalter (ON/OFF) Bedienfeld Basisstation Temperaturfühler Abdeckung des Batteriefachs Auswahlschalter (°C/°F) Schalter (Power ON/OFF) 4 × Batterie AAA (Empfänger: 2 × 1,5 V, Basisstation: 2 × 1,5 V) Abdeckung des Batteriefachs Symbol Bratgutsorte Anzeige CURRENT TEMP (AKTUELLE TEMP) Anzeige COOKING LEVEL (GARSTUFE) TASTE/START-Taste SEC/- -Taste MIN/+ -Taste MEAT/STOP-Taste MODE-Taste Anzeige TARG
Allgemeines CH Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Funk-Grillthermometer. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird das Funk-Grillthermometer in dieser Bedienungsanleitung kurz „Grillthermometer“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Grillthermometer einsetzen.
CH Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Grillthermometer oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
Allgemeines CH Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Explosionsgefahr! Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
CH Sicherheit Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Grillthermometers aufmerksam durch. Machen Sie sich mit der Nutzung, den Einstellmöglichkeiten und den Funktionen vertraut. Beachten Sie stets die Sicherheitshinweise und Bedienungsanweisungen und befolgen Sie diese, um mögliche Risiken und Gefahren zu vermeiden.
Sicherheit CH WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
CH Sicherheit −− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. −− Halten Sie das Grillthermometer und den Temperaturfühler von Kindern fern. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Grillthermometer kann zu Beschädigungen führen. −− Verwenden Sie den Empfänger und die Basisstation niemals in einem Mikrowellengerät oder einem Backofen.
Sicherheit CH −− Lassen Sie die Basisstation und den Empfänger nicht in Kontakt mit Feuchtigkeit kommen. −− Lagern Sie das Grillthermometer niemals so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. −− Wenn Sie das Grillthermometer nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Grillthermometer immer aus. −− Benutzen Sie das Grillthermometer nicht im Regen. Das Grillthermometer ist nicht wasserfest.
CH Sicherheit −− Stellen Sie das Grillthermometer nicht in direktes Sonnenlicht, damit die Batterien nicht zu heiß werden. −− Erhitzen Sie die Batterien nicht und werfen Sie sie nicht in offenes Feuer. WARNUNG! Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Je älter Batterien werden, desto größer wird die Gefahr, dass Batteriesäure ausläuft. Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen. −− Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Sicherheit CH HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit den Batterien kann zu Beschädigungen führen. −− Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Grillthermometer längere Zeit nicht verwenden. −− Setzen Sie Batterien keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung oder Feuer aus. Stellen Sie das Grillthermometer niemals auf eine heiße Fläche oder eine Hitzequelle. Auslaufende Batteriesäure kann Verletzungen und Sachschäden verursachen.
CH Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Grillthermometer und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Grillthermometer schnell beschädigt werden. −− Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Grillthermometer aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3.
Erstinbetriebnahme CH −− Reinigen Sie vor der erstmaligen Benutzung alle Teile des Grillthermometers wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. Grillthermometer zusammensetzen 1. Überprüfen Sie, ob der Verpackungsinhalt vollständig ist und die Teile des Grillthermometers unbeschädigt sind. 2. Sortieren Sie alle Teile des Grillthermometers entsprechend der Montageanleitung auf der Ausklappseite. 3.
CH Erstinbetriebnahme 7. Nehmen Sie den Temperaturfühler 6 zur Hand und setzen Sie den Stecker am Ende des Übertragungskabels in die Buchse der Basisstation ein (siehe Abb. A). Wenn Sie den Temperaturfühler nicht verwenden, setzen Sie ihn in die Halterung der Basisstation ein (siehe Abb. E). Die Betriebsanzeige der Basisstation leuchtet auf. Das Grillthermometer ist nun betriebsbereit. 8. Testen Sie durch Betätigung der verschiedenen Tasten, ob alle Funktionen des Grillthermometers erreichbar sind. 9.
Bedienung CH Bedienung Bereiten Sie das Grillthermometer entsprechend den Hinweisen für die Erstinbetriebnahme vor. Schalten Sie den Empfänger und die Basisstation ein und verbinden Sie den Temperaturfühler mit der Basisstation. VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Temperaturfühler und Übertragungskabel können heiß werden. −− Tragen Sie immer Grillhandschuhe, wenn Sie den Temperaturfühler oder das Übertragungskabel während oder nach der Benutzung anfassen.
CH Bedienung Bratgutsorte und Garstufe einstellen Das Grillthermometer verfügt über voreingestellte Zieltemperaturen, je nach ausgewählter Bratgutsorte und Garstufe. 1. Stellen Sie am Empfänger 1 die Bratgutsorte über die MEAT/STOP-Taste 18 ein. Siehe Tabelle am Ende dieses Kapitels. Drücken Sie die MEAT/STOP-Taste so oft, bis die gewünschte Bratgutsorte als Symbol Bratgutsorte 12 und die Anzeige Bratgutsorte 21 auf dem Display 2 angezeigt werden (siehe Abb. D). 2.
Bedienung CH Basisstation von heißen Oberflächen fern (z. B. Grillrost). 5. Führen Sie das Übertragungskabel des Temperaturfühlers 6 vom Bratgut weg. Halten Sie das Übertragungskabel von heißen Oberflächen fern (z. B. Grillrost). 6. Befestigen Sie den Empfänger mit Hilfe des Befestigungsclips 22 gut sichtbar in der Nähe des Grillgeräts oder an Ihrer Kleidung (Gürtel oder Grillschürze, Hosen- oder Hemdtasche). 7.
CH Bedienung Wenn Sie weitere Bratgutstücke der gleichen Bratgutsorte mit vergleichbarer Masse (Gewicht) und Beschaffenheit zeitgleich auf dem Grillrost aufgelegt haben, können Sie davon ausgehen, dass auch diese Bratgutstücke entsprechend der von Ihnen ausgewählten Garstufe gar sind. 9. Sie können nun weitere Bratgutstücke entsprechend der beschriebenen Vorgehensweise punktgenau garen. Bratgut/ Garstufe WELL durchg. M WELL leicht d. MEDIUM mittel d. M RARE halb g.
Bedienung CH Timerfunktion Wenn Sie mit dem erreichten Garergebnis noch nicht zufrieden sind und nachgaren wollen, können Sie die Timerfunktion des Empfängers benutzen. 1. Wählen Sie auf dem Empfänger 1 durch Drücken der MODE-Taste 19 die Timerfunktion aus. 2. Die Anzeige auf dem Display 2 wechselt in die Timerfunktion mit Auswahlmöglichkeiten für Minuten (M) und Sekunden (S). Durch Drücken der MIN/+ -Taste 17 und/oder der SEC/- -Taste 16 auf dem Empfänger können Sie die gewünschte Garzeit einstellen. 3.
CH Bedienung Zieltemperatur einstellen Das Grillthermometer verhilft Ihnen zuverlässig zu überzeugenden Garergebnissen. Wenn Sie individuelle Garergebnisse bevorzugen, können Sie über die manuelle Wahl der Zieltemperatur die Grillzeit verlängern oder verkürzen. 1. Wählen Sie auf dem Empfänger 1 über die MODE-Taste 19 die Eingabe für die Zieltemperatureinstellung. Drücken Sie dazu die MODE-Taste solange, bis die Anzeige TARGET TEMP 20 im Display zu blinken beginnt. 2.
Reinigung CH Wenn Sie Ihre Zieltemperatureinstellung löschen wollen, betätigen Sie den Schalter (ON/OFF) 3 am Empfänger. Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Wenn Sie unsachgemäß mit dem Grillthermometer umgehen, besteht erhöhte Stromschlaggefahr. −− Stecken Sie die Spitze des Temperaturfühlers nicht in die Steckdose.
CH Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. −− Tauchen Sie das Grillthermometer niemals in Wasser. −− Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Grillthermometer kann zu Beschädigungen führen.
Reinigung CH 1. Lassen Sie alle Teile des Grillthermometers vollständig abkühlen. 2. Wischen Sie den Empfänger 1 und die Basisstation 5 mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen. 3. Reinigen Sie den Temperaturfühler 6 und das Übertragungskabel mit warmem Wasser und etwas Spülmittel. Reinigen Sie das Grillthermometer nach jeder Nutzung. Aufbewahrung und Transport −− Reinigen Sie das Grillthermometer wie beschrieben.
CH Technische Daten Technische Daten Modell: Stromversorgung (Sender): GT-TMBBQ-01s (Sender) GT-TMBBQ-01e (Empf.) 3 V, 2 × 1,5 V Größe LR03 (AAA), Ausgang: 20 mA Stromversorgung (Empf.): 3 V, 2 × 1,5 V Größe LR03 (AAA), Ausgang: 80 mA Empfängerkategorie: Sendetastgrad: Kabellänge Temperaturfühl. : Kabellose Übertragung: Messbarer Temperaturber.
Konformitätserklärung CH Konformitätserklärung Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebenen Standards wird gewährleistet. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.gt-support.de. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
CH Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Répertoire CH Répertoire Vue d’ensemble............................................................4 Utilisation.....................................................................5 Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil............... 32 Codes QR .....................................................................33 Généralités.................................................................34 Lire le mode d’emploi et le conserver........................34 Légende des symboles.......................
CH Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Récepteur Écran Interrupteur ON/OFF Panneau de commande Station de base Sonde de température Couvercle du compartiment à piles Curseur de choix °C/°F Interrupteur Power ON/OFF Pile, AAA 4 × (récepteur: 2 × 1,5 V, station de base: 2 × 1,5 V) Couvercle du compartiment à piles Symbole du type d’aliment Affichage CURRENT TEMP (TEMP ACTUELLE) Affichage COOKING LEVE
Codes QR CH Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
CH Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce thermomètre barbecue radio. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Pour une meilleure compréhension, le thermomètre barbecue radio sera appelé par la suite seulement «thermomètre barbecue». Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le thermomètre barbecue.
Généralités CH Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le thermomètre barbecue ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique/symbole désigne un danger avec risque moyen, qui pourrait conduire à la mort ou à de graves blessures s’ils ne sont pas évités. ATTENTION! Ce terme signalétique/symbole désigne un risque à un degré faible qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence des blessures légères ou modérées.
CH Généralités Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole remplissent les exigences des directives UE. Risque d’explosion! Indications de sécurité importantes Lisez le mode d‘emploi attentivement avant la première utilisation et gardez-le pour un usage ultérieur. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le thermomètre barbecue est conçu exclusivement pour la mesure et la surveillance de la température intérieure d’aliments à rôtir.
Sécurité CH Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Consignes de sécurité Il est obligatoire de lire attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation du thermomètre barbecue. Familiarisez-vous avec l’utilisation, les possibilités de réglage et les fonctions.
CH Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés).
Sécurité CH −− Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec celui-ci. −− Tenez les enfants éloignés du thermomètre barbecue et de la sonde de température. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du thermomètre barbecue peut provoquer des dommages. −− N’utilisez jamais le récepteur et la station de base dans un four à micro-ondes ou dans un four classique.
CH Sécurité −− Rangez le thermomètre barbecue de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber dans une baignoire ou un lavabo. −− Lorsque vous n’utilisez pas le thermomètre barbecue, vous le nettoyez ou lors d’une panne, éteignez toujours le thermomètre barbecue. −− N’utilisez pas le thermomètre barbecue sous la pluie. Le thermomètre barbecue n’est pas étanche. −− Le thermomètre barbecue a été conçu pour mesurer la température intérieure de la pièce à griller jusqu’à 200 °C. Ne l’utilisez pas à d’autres fins.
Sécurité CH AVERTISSEMENT! Risque de brûlures chimiques par l’acide de batterie! Plus les piles vieillissent, plus le danger de fuite d’acide de batterie augmente. Une fuite d’acide de pile peut provoquer des brûlures chimiques. −− Évitez le contact d’acide de pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. −− En cas de contact avec l’acide de pile, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d’eau claire et consultez éventuellement un médecin.
CH Sécurité ratures extrêmes, aux rayons du soleil directs ou au feu. Ne posez jamais le thermomètre barbecue sur une surface chaude ou une source de chaleur. L’acide des piles s’écoulant peut provoquer des blessures et des dommages matériels. −− N’insérez jamais les piles à l’envers – dans le sens contraire des instructions – dans le compartiment à piles. Veillez toujours à la bonne position des pôles (+ et –) comme indiquée dans le compartiment à piles.
Première mise en service CH Première mise en service Vérifier le thermomètre barbecue et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement le thermomètre barbecue. −− Pour cette raison, ouvrez l’emballage avec précaution. 1. Retirez le thermomètre barbecue de l’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A). 3.
CH Première mise en service −− Avant la première utilisation, lavez tous les éléments du thermomètre barbecue comme décrit dans le chapitre «Nettoyage». Assembler le thermomètre barbecue 1. Vérifiez si le contenu de l’emballage est complet et si les pièces du thermomètre barbecue ne présentent pas de dommages. 2. Assemblez toutes les pièces du thermomètre barbecue selon la notice de montage sur le dépliant. 3.
Première mise en service CH Si vous n’utilisez pas la sonde de température, insérez-la dans le support de la station de base (voir figure E). L’affichage de service de la station de base s’allume. Le thermomètre barbecue est alors prêt à l’emploi. 8. Actionnez les différentes touches pour tester si toutes les fonctions du thermomètre barbecue sont accessibles. 9. Éteignez à nouveau le récepteur et la station de base.
CH Utilisation Utilisation Préparez le thermomètre barbecue radio pour la première mise en service comme indiqué dans les instructions. Allumez le récepteur et la station de base et raccordez la sonde de température à la station de base. ATTENTION! Risque de brûlure! La sonde de température et le câble de transmission peuvent devenir brûlants. −− Portez toujours des gants pour barbecue lorsque vous touchez la sonde de température ou le câble de transmission lors de ou après l’utilisation.
Utilisation CH Régler le type d’aliment à rôtir et le niveau de cuisson Le thermomètre barbecue dispose de températures finales préréglées, selon le type d’aliment à rôtir et le niveau de cuisson sélectionné. 1. Au récepteur 1 , réglez le type d’aliment à rôtir avec la touche MEAT/STOP 18 . Voir le tableau à la fin du chapitre.
CH Utilisation 4. Fixez la station de base 5 avec la bande autoagrippante 23 à proximité de l’aliment à rôtir. 5. Éloignez le câble de la sonde de température 6 de l’aliment à rôtir. Tenez éloignée la station de base de surfaces chaudes. 6. Fixez le récepteur via le clip de fixation 22 de façon bien visible à proximité du barbecue ou portez-le attaché à vos vêtements (ceinture ou tablier, poche du pantalon ou de la chemise). 7.
CH Utilisation à rôtir soient également cuits au niveau de cuisson sélectionné. 9. À présent, vous pouvez cuire avec précision d’autres morceaux à rôtir d’après la procédure décrite.
CH Utilisation Fonction minuteur Si vous n’êtes pas encore satisfait du résultat de cuisson et souhaitez poursuivre cette dernière, vous pouvez utiliser la fonction minuteur du récepteur. 1. Appuyez sur la touche MODE 19 sur le récepteur pour sélectionner la fonction minuteur. 2. L’affichage de l’écran 2 passe à la fonction minuteur avec des possibilités de sélection des minutes (M) et des secondes (S).
Utilisation CH Régler la température finale Avec le thermomètre barbecue radio, vous obtenez des résultats de cuisson fiables et convaincants. Si vous préférez des résultats de cuisson individuels, vous pouvez prolonger ou raccourcir la durée de rôtissage via la sélection manuelle de la température finale. 1. Sur le récepteur 1 , sélectionnez la saisie pour la température finale via la touche MODE 19 .
CH Nettoyage Si vous souhaitez supprimer votre réglage de la température finale, actionnez l‘interrupteur ON/OFF 3 sur le récepteur. Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Si vous ne manipulez pas correctement le thermomètre barbecue, il y a un risque élevé de choc électrique. −− N‘introduisez pas la sonde de température dans la prise électrique.
Nettoyage CH AVIS! Risque de court-circuit! L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. −− Ne plongez jamais le thermomètre barbecue dans l’eau. −− Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier. AVIS! Risque d’endommagement! Une manipulation non conforme du thermomètre barbecue peut provoquer des endommagements.
CH Nettoyage 1. Laissez refroidir entièrement toutes les pièces du thermomètre barbecue. 2. Essuyez le récepteur 1 et la station de base 5 avec un chiffon légèrement humide. Laissez sécher ensuite complètement toutes les pièces. 3. Nettoyez la sonde de température 6 et le câble de transmission avec de l’eau chaude et un peu de produit vaisselle. Nettoyez le thermomètre barbecue après chaque utilisation. Rangement et transport −− Nettoyez le thermomètre barbecue comme décrit.
Données techniques CH Données techniques Type: Alimentation électrique (émetteur): GT-TMBBQ-01s (émetteur) GT-TMBBQ-01e (récept.) 3 V, 2 × 1,5 V Taille LR03 (AAA), Sortie: 20 mA Alimentation électrique (récepteur): 3 V, 2 × 1,5 V Taille LR03 (AAA), Sortie: 80 mA Catégorie de récepteur: Rapport cyclique d'émission: Long. de câble sonde de temp.: Transmission sans fil: Plage de temp.
CH Déclaration de conformité Déclaration de conformité La conformité du produit aux standards prescrits par la loi est garantie. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité complète sur Internet www.gt-support.de. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Élimination CH l’environnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont pourvus du symbole imprimé ici. Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
CH 58 gt-support@zeitlos-vertrieb.
Sommario CH Sommario Panoramica prodotto..................................................4 Utilizzo..........................................................................5 Dotazione/Parti dell'apparecchio............................ 60 Codici QR ..................................................................... 61 In generale.................................................................62 Leggere e conservare le istruzioni per l‘uso.............62 Descrizione pittogrammi........................
CH Dotazione/Parti dell'apparecchio Dotazione/Parti dell'apparecchio 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Ricevitore Display Interruttore ON/OFF Pannello di comando Stazione di base Sensore di temperatura Coperchio vano batterie Selettore °C/°F Interruttore Power ON/OFF Batterie AAA 4 × (ricevitore: 2 × 1,5 V, stazione di base: 2 × 1,5 V) Coperchio vano batterie Simbolo dell’alimento Indicatore CURRENT TEMP (temp.
Codici QR CH Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
CH In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l‘uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono al presente termometro da barbecue senza fili. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Il termometro da barbecue senza fili, per una migliore comprensione d’ora in avanti sarà chiamato “termometro da barbecue”.
In generale CH Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sul termometro da barbecue stesso o sull’imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d’avvertimento. AVVERTENZA! Questo simbolo/parola d‘avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o ferimenti gravi.
CH In generale Pericolo di esplosione! Importanti indicazioni di sicurezza Leggere le istruzioni per l’uso prima dell’uso e conservarle per riferimento futuro. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il termometro da barbecue è progettato esclusivamente per misurare e monitorare la temperatura interna del cibo cotto alla griglia. Il termometro da barbecue è adatto esclusivamente all’uso in ambito privato e non in ambito professionale.
Sicurezza CH Note relative alla sicurezza Prima del primo utilizzo del termometro da barbecue leggere assolutamente le presenti istruzioni per l’uso. Familiarizzare con l’uso, le impostazioni e le caratteristiche. Osservare e rispettare sempre le precauzioni di sicurezza e le istruzioni per l’uso per evitare possibili rischi e pericoli. AVVERTENZA! Pericolo di scottature! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso del termometro da barbecue potrebbe provocare ferimenti.
CH Sicurezza disabili, persone anziane con ridotte capacità psichiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). −− Il termometro da barbecue può essere utilizzato dai bambini maggiori di otto anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza e cognizioni, ammesso che siano sotto sorveglianza o che siano state istruite sul modo sicuro di usare il termometro da barbecue, ed abbiano compreso gli eventuali pericoli.
Sicurezza CH AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso del termometro da barbecue potrebbe provocare danneggiamenti. −− Non utilizzare mai il ricevitore e la stazione di base in un forno a microonde o un forno. −− Tenere il termometro da barbecue e i relativi accessori al di fuori dalla portata da fiamme libere e superfici roventi. −− Non esporre mai la stazione di base e il ricevitore alla luce solare diretta.
CH Sicurezza −− Non utilizzare il termometro da barbecue sotto la pioggia. Il termometro da barbecue non è impermeabile. −− Il termometro da barbecue è stato sviluppato per misurare la temperatura interna della carne fino a 200 °C. Non utilizzarlo per altri scopi. Precauzioni di sicurezza sulle batterie AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Se vengono surriscaldate, le batterie possono esplodere. −− Non esporre il termometro da barbecue alla luce diretta del sole così che le batterie non si surriscaldino.
Sicurezza CH AVVERTENZA! Pericolo di ustione con acido derivante all’acido della batteria! Più le batterie sono vecchie, maggiore è il rischio di perdite di acido dalla batteria. L’acido fuoriuscito dalla batteria può provocare ferimenti. −− Evitare il contatto dell’acido della batteria con pelle, occhi e mucose. −− In caso di contatto con l’acido delle batterie lavare immediatamente le parti in oggetto con molta acqua pulita ed evtl. consultare un medico.
CH Prima messa in servizio −− Non esporre le batterie a temperature estreme, luce solare diretta o incendi. Non posizionare mai il termometro da barbecue su una superficie calda o su una fonte di calore. La fuoriuscita di acido dalle batterie può causare lesioni personali e danni alla proprietà. −− Non inserire mai le batterie contrariamente al verso corretto nel vano batterie. Prestare sempre attenzione alla polarità (+ e –) come mostrato nel vano batterie.
Prima messa in servizio CH presta sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito il termometro da barbecue. −− Quindi nell’aprire la confezione fare molta attenzione. 1. Estrarre il termometro da barbecue dall’imballaggio. 2. Controllare che la fornitura sia completa (vedi figura A). 3. Controllare che il termometro da barbecue o le parti singole non siano stati danneggiati. In tale eventualità non utilizzare il termometro da barbecue.
CH Prima messa in servizio 3. Prendere in mano il ricevitore 1 , aprire il coperchio del vano batterie 7 e inserire le due batterie 10 in dotazione secondo la polarità indicata nel vano batterie (vedi figura B). 4. Chiudere il vano batteria e attivare il ricevitore con l’interruttore (ON/OFF) 3 . Se sul display 2 del ricevitore appare l’indicatore, il ricevitore è pronto all’uso. 5. Prendere in mano la stazione di base 5 e aprire il coperchio vano batterie 11 sul retro.
Utilizzo CH −− Una volta che la stazione di base 5 è stata accesa e il sensore di temperatura è collegato alla stazione di base, la temperatura corrente viene visualizzata come CURRENT TEMP (temperatura attuale) 13 sul display 2 del ricevitore 1 . Se non viene visualizzata nessuna temperatura attuale, verificare che il connettore del sensore di temperatura 6 sia correttamente inserito nella presa sulla stazione di base.
CH Utilizzo −− Fare attenzione a non toccare con la punta del sensore di temperatura ossa, cartilagine o grasso. Impostare l’indicatore della temperatura Selezionare il formato di visualizzazione della temperatura (°C o °F) con le selettore 8 nel vano batteria del ricevitore 1 (vedi figura B). Impostare il tipo di alimento e il grado di cottura Il termometro da barbecue ha una temperatura target preimpostata, a seconda dell’alimento selezionato e del grado di cottura. 1.
Utilizzo CH −− La temperatura target predefinita viene visualizzata sul display 2 come TARGET TEMP (temp. target) 20 (vedi figura D). 3. Inserire la punta del sensore di temperatura 6 nella parte più spessa dell’alimento di cui si desidera monitorare la temperatura. Inserire la punta del sensore di temperatura sul lato dell’alimento da grigliare, in modo che sia possibile ruotare l’alimento durante il processo di cottura. 4.
CH Utilizzo display cambia in funzione di allarme, e il display cambia con una spia rossa e lampeggiante. Inoltre, viene emesso un segnale acustico (bip) a ritmo con l’indicatore. 8. Premere il tasto MEAT/STOP 18 sul ricevitore per arrestare la misurazione del sensore di temperatura sugli alimenti monitorati.
Utilizzo Alimento/ grado di cottura WELL Ben cotta M WELL Cottura leggera Hamburger 75 °C 167 °F Pesce 63 °C 145 °F MEDIUM M RARE Semi Semi c. cotta CH RARE Al sangue Funzione timer Se il livello di cottura non è soddisfacente e si desidera continuare la cottura, è possibile utilizzare la funzione timer del ricevitore. 1. Selezionare la funzione timer sul ricevitore, premendo il tasto MODE 19 . 2. Il display 2 passa alla funzione timer con la possibilità di scegliere di minuti (M) e secondi (S).
CH Utilizzo seleziona il tasto MODE sul display con le funzioni di selezione. Quando il timer impostato giunge al termine, il display torna alla modalità di visualizzazione per raggiungere la temperatura desiderata. Impostare la temperatura desiderata Il termometro da barbecue senza fili aiuta a ottenere i migliori risultati di cottura in maniera affidabile.
Pulizia CH Quando il processo di cottura è completato, la spia di allarme rossa lampeggia insieme al segnale acustico per fermare il processo di cottura. Se si desidera eliminare l‘impostazione della temperatura desiderata, premere l‘interruttore (ON/OFF) 3 sul ricevitore. Pulizia AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! L’uso improprio del termometro da barbecue aumenta il pericolo di scosse elettriche. −− Non inserire la punta del sensore di temperatura nella presa.
CH Pulizia AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni d’acqua nell’involucro possono provocare corto circuito. −− Non immergere mai il termometro da barbecue nell’acqua. −− Assicurarsi che l’acqua non possa infiltrarsi nell’involucro. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Il maneggio improprio può danneggiare il termometro da barbecue.
Pulizia CH 1. Lasciar asciugare completamente il termometro da barbecue. 2. Pulire il ricevitore 1 e la stazione di base 5 con un panno leggermente umido. In seguito far asciugare completamente tutti i pezzi. 3. Pulire il sensore di temperatura 6 e il cavo di trasferimento con acqua calda e poco detersivo. Pulire il termometro da barbecue dopo ogni uso. Immagazzinamento e trasporto −− Pulire il termometro da barbecue come descritto.
CH Dati tecnici Dati tecnici Modello: GT-TMBBQ-01s (trasmettitore) GT-TMBBQ-01e (ricevitore) Alimentazione 3 V, 2 × 1,5 V Taglia LR03 (AAA), (trasmettitore): Uscita: 20 mA Alimentazione (ricevitore): 3 V, 2 × 1,5 V Taglia LR03 (AAA), Uscita: 80 mA Categoria del ricevitore: 3 Grado del trasmettitore: 10 % Lunghezza del cavo sensore i temp.: 120 cm Trasmissione senza fili: 10–12 m Intervallo di temp.
Smaltimento CH Dichiarazione di conformità Si garantisce la conformità del prodotto con gli standard prescritti ai sensi di legge. La dichiarazione di conformità intera è disponibile in internet su www.gt-support.de. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili.
CH Smaltimento Così è sicuro che gli apparecchi dismessi vengono correttamente smaltiti e per evitare ripercussioni negative sull’ambiente. Per questo motivo gli apparecchi elettronici sono contrassegnati dal simbolo cui sopra.
CH GARANTIEKARTE FUNK-GRILLTHERMOMETER Ihre Informationen: Name Adresse E-Mail1 Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. 1 Für Statusmeldungen/zur Reklamation Ort des Kaufs OFF ON Beschreibung der Störung: MEAT STOP MIN + Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: Globaltronics Service Center c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH TASTE START SEC - KUNDENDIENST CH 00800 093 485 67 gt-support@zeitlos-vertrieb.
CH Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw.
CH CARTE DE GARANTIE THERMOMÈTRE BARBECUE RADIO Vos informations : Nom Adresse E-Mail1 Date d´achat *: * Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte . 1 Pour des notifications de statut/pour une réclamation.
CH Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
CH SCHEDA DI GARANZIA TERMOMETRO DA BARBECUE SENZA FILI I suoi dati: Nome Indirizzo E-Mail1 Data di acquisto*: * Si consiglia di conservare la fattura con questa scheda di garanzia 1 Per aggiornamenti di stato/per il reclamo Posizione de acquisto: OFF ON Descrizione del malfunzionamento: MEAT STOP MIN + Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a: Globaltronics Service Center c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH MODE TASTE START SEC - ASSISTENZA POST-VENDITA CH 00800 09
CH Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
CH Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG DOMSTR. 19 20095 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA CH 00800 093 485 67 gt-support@zeitlos-vertrieb.de (Hotline kostenfrei/Hotline gratuite/Hotline di assistenza gratuita) Modell/Type/Modello: GT-TMBBQ-01s (Sender/Émetteur/Trasmettitore), GT-TMBBQ-01e (Empfänger/Récepteur/Ricevitore) Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.