User Manual Manual del usuario MANICURE/PEDICURE SET SET DE MANICURA/PEDICURA English......Page 06 Español.....Página 25 my ha nse om RTIFIED CE c o n t ro l.
QR codes take you where you want to go quickly and easily Whether you require product information, spare parts or accessories, details on warranties or aftersales services, or if you want to watch a product demonstration video, our QR codes will take you there in no time at all. What is a QR code? A QR code (QR = Quick Response) is a type of matrix that can be read with a smartphone camera and that contains a link to a website or contact details, for example.
Contents Overview..............................................................................4 Use.........................................................................................5 Product contents/device parts............................................6 General information............................................................. 7 Reading and storing the user manual...................................7 Explanation of symbols............................................................7 Safety.
USA A 1 2 16 3 15 4 14 5 13 12 11 10 9 8 7 6
USA B 17 D 18 C 5
USA Pack contents/device parts 1 Drive unit 2 Button “Increase speed” 3 Button “Reduce speed” 4 Indicator light 5 Operating/function switch 6 Fine sapphire disc 7 Coarse sapphire disc 8 Thin pointed sapphire attachment 9 Thin round sapphire attachment 10 Fine sapphire cone 11 Large coarse sapphire cylinder 12 Felt cone 13 Connector jack 14 Power supply unit 15 Connector cable for power supply unit 16 Storage bag 17 Holder 18 LED light
USA General information General information Reading and storing the user manual This user manual accompanies this manicure/pedicure set. It contains important information on safety and handling. Before using the manicure/pedicure set, read the user manual carefully. This particularly applies to the safety notes. Failure to comply with this user manual may result in severe injury or damage to the manicure/pedicure set. Store the user manual for further use.
USA Safety Safety Proper use The manicure/pedicure set is exclusively designed for shortening, filing and caring for finger and toe nails as well as for removing calluses on fingertips, toes, heels and balls of the feet. It is only intended for private use and not suitable for commercial purposes. Only use the manicure/pedicure set as described in this user manual. Using it in any other way is deemed improper and may result in damage to property or even personal injury.
USA Safety 9. Never operate the manicure/pedicure set if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dropped, damaged, or dropped into water. Return the manicure/pedicure set to a service center for examination and repair. 10. Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the cord around the manicure/pedicure set. 11.
USA Safety −− Do not use the manicure/pedicure set if it shows visible damage, is damp or its connector cable or power supply unit is defective or damp. −− Do not use the manicure/pedicure set in the bath tub, under the shower or outdoors. −− Store the manicure/pedicure set so that there is no risk of it falling into a tub or sink. −− Do not immerse the manicure/pedicure set, the power supply unit and the connector cable in water or other liquids.
USA Safety WARNING! Danger for children and persons with impaired physical, sensory or mental capacities (e.g. partially disabled persons, older persons with reduced physical and mental capacities) or lack of experience and knowledge (e.g. older children).
USA Safety CAUTION! Risk of injury! Handling the manicure/pedicure set improperly may result in injury. −− Do not use the manicure/pedicure set in an area where aerosol or oxygen have recently been used. −− Apply eye protection when using the manicure/pedicure set. −− Use the manicure/pedicure set in a clean environment. NOTICE! Risk of damage! Improper handling of the manicure/pedicure set may damage it. −− Protect the manicure/pedicure set from impacts, extreme temperatures and direct sunlight.
USA Checking the manicure/pedicure set and pack contents −− You suffer from diabetes, have problems with veins and tissue or disorders affecting wound healing. −− You are unsure if the manicure/pedicure set is suitable for you. Checking the manicure/pedicure set and pack contents NOTICE! Risk of damage! If you are not cautious when opening the packaging with a sharp knife or other pointed object, you may quickly damage the manicure/pedicure set. −− Be very careful when opening. 1.
USA Using the manicure/pedicure set Using the manicure/pedicure set CAUTION! Risk of injury! Handling the manicure/pedicure set improperly may result in injury. −− Be careful when filing your nails and only do so for a short time. Check the results by stroking over the nail surface. −− Stop filing no later than when the nail becomes warm. −− Handle your skin with care. Pay attention to reddening of the skin and stop the application early.
USA Using the manicure/pedicure set Use the manicure/pedicure set at a low speed initially until you have become familiar with it. Large course sapphire cylinder and fine sapphire cone The large course sapphire cylinder 11 and the fine sapphire cone 10 are suitable for: • Removal of calluses on the heels and soles of the feet. • Removal and smoothing of rough skin. Notices for use: −− Gently move the attachment over the area to be treated. −− Wash your hands and feet only after the treatment.
USA Using the manicure/pedicure set Fine sapphire disk and course sapphire disk The fine sapphire disk 6 and the course sapphire disk 7 are suitable for: • Filing and forming fingernails and toenails. Notices for use: −− Place the sapphire disk perpendicular on the nails. −− Treat your nails with uniform pressure. −− Work in slow movements. −− Prevent heating through friction by not holding the sapphire disk too long on an area. Inserting the attachments 1.
USA Using the manicure/pedicure set 1. Insert the desired attachment 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 or 12 into the drive unit as described in chapter “Inserting the attachments”. 2. Be certain that the drive unit is turned off and the operating/function switch 5 is centered (see fig. C). 3. Insert the connector cable 15 of the power supply unit into the connector jack 13 on the drive unit. The connector will audibly lock into place. 4. Insert the power supply unit into a socket. 5.
USA Using the manicure/pedicure set 3. Use the operating/function switch 5 : • To activate the drive unit in clockwise rotation, slide the operating/function switch to the right. The indicator light 4 will be green. The attachment rotates towards the right. • To activate the drive unit in counterclockwise rotation, slide the operating/function switch to the left. The indicator light will be red. The attachment rotates towards the left.
USA Tips for proper use The manufacturer recommends treating more sensitive skin areas or thinner nails at a low speed and treating thicker callus formations and thicker nails at a higher speed.
USA Cleaning Cleaning WARNING! Risk of electric shock! A faulty electrical installation, excessive line voltage or moisture may result in electric shock. −− Always switch the drive unit off before cleaning. −− Also unplug the power supply unit from the socket before you begin cleaning the manicure/pedicure set. −− Make sure that water does not penetrate the inside of the manicure/pedicure set and/or the power supply unit to rule out any risk of electric shock the next time the device is started.
USA Storage 2. Disconnect the power supply unit 14 from the power supply. 3. Disconnect the drive unit from the power supply unit by removing the connector cable 15 from the connector jack 13 . 4. Let the manicure/pedicure set cool off completely. 5. Before cleaning, remove the respective attachment 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 or 12 from the drive unit. 6. Wipe the drive unit, the power supply unit and the storage bag 16 off with a damp cloth. 7.
USA Technical data Technical data Model: Article number: Drive unit: Input voltage: Input current: Power supply unit: Input voltage: Frequency: Input current: Protection class: Cable length: GT-MP-03-us 93454 30 V 250 mA 100–240 V~ 50/60 Hz 0.5 A II approx. 9.84 ft. (300 cm) As our products undergo continual development and improvement, technical changes and changes to the product design are possible. This user manual can be downloaded as a PDF file from our homepage www.gt-support.de.
USA WARRANTY CARD MANICURE/PEDICURE SET Your details: Name Address Email1 Date of purchase* * We recommend you keep the receipt with this warranty card. 1 for status reports for repair Location of purchase Description of malfunction Return your completed warranty card together with the faulty product to: EuroCentra, Inc. 801 Circle Ave Forest Park IL 60130 USA AFTER SALES SUPPORT USA 1-866-558-8096 MODEL: GT-MP-03-us PO51000436 service@801service.
USA Warranty conditions Dear Customer, The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory obligation arising from a warranty: Warranty period: 3 years from date of purchase. 6 months for wear parts and consumables under normal and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries). Costs: Free repair/exchange or refund. No transport costs. ADVICE: Please contact our service hotline by phone, e-mail or fax before sending in the device.
USA Contenido Contenido Conjunto...............................................................................................4 Uso ......................................................................................................5 Volumen de suministro/partes del equipo......................................26 Códigos QR.......................................................................................... 27 Generalidades............................................................................
USA Volumen de suministro/partes del equipo Volumen de suministro/partes del equipo 1 Unidad propulsora 2 Botón de aumento de velocidad 3 Botón de reducción de velocidad 4 Luz de control 5 Interruptor de servicio/función 6 Disco de zafiro fino 7 Disco de zafiro basto 8 Cabezal de zafiro fino en punta 9 Cabezal de zafiro fino redondo 10 Cono de zafiro fino 11 Cilindro de zafiro basto grande 12 Cono de fieltro 13 Toma de conexión 14 Adaptador de red 15 Cable de conexión del adaptador d
USA Códigos QR Los códigos QR le ayudan a encontrar la información que busca fácilmente y rápidamente Si busca información sobre el producto, recambios o accesorios, datos sobre garantías o soporte posventa, o si quiere ver un video de demostración del producto, los códigos QR le ayudan a encontrar lo que busca rápidamente.
USA Generalidades Generalidades Leer y guardar este manual del usuario Este manual del usuario pertenece a este set de manicura/pedicura. Contiene información importante relacionada con la seguridad y el manejo. Lea detenidamente el manual del usuario antes de utilizar el set de manicura/pedicura, en especial el apartado correspondiente a las indicaciones de seguridad. La inobservancia de este manual del usuario puede provocar lesiones graves o daños en el set de manicura/pedicura.
USA Seguridad Seguridad Uso apropiado El set de manicura/pedicura está concebido exclusivamente para acortar, limar y cuidar las uñas de pies y manos, así como para eliminar los callos en yemas, dedos del pie, talones y pulpejos. Solo está concebido para uso privado, no para el ámbito industrial. Utilice únicamente el set de manicura/pedicura de la forma como se describe en el presente manual del usuario. Cualquier otro uso se considera inapropiado, y puede provocar daños materiales o incluso personales.
USA Seguridad 7. Se precisa una supervisión exhaustiva cuando el set de manicura/pedicura sea usado por niños o personas con discapacidad, así como cuando se emplee con ellos o cerca de ellos. 8. Utilice el set de manicura/pedicura solo para el fin previsto como se describe en este manual. No use accesorios que no estén recomendados por el fabricante. 9. Nunca utilice el set de manicura/pedicura si presenta un cable o enchufe dañado, si no funciona bien o si está dañado o ha caído al agua o al suelo.
USA Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión demasiado alta pueden producir descargas eléctricas. −− Conecte el set de manicura/pedicura solo cuando la tensión de la toma de corriente coincida con los datos proporcionados en la placa de tipos del adaptador de red. −− Conecte el adaptador de red solo a una toma de corriente bien accesible, para que, en caso de incidente, el set de manicura/pedicura pueda desenchufarse rápidamente.
USA Seguridad −− Nunca emplee el set de manicura/pedicura, el cable de conexión ni el adaptador de red si están dañados o han caído en el agua. −− No abra la carcasa, y deje que la reparación la efectúen técnicos especializados, para así evitar peligros. Diríjase para ello a un taller especializado. Si realiza reparaciones por su cuenta, se conecta de forma inadecuada o utiliza incorrectamente el equipo, se perderá todo derecho a garantía.
USA Seguridad −− Guarde el set de manicura/pedicura lejos del alcance de los niños. −− No permita que los niños jueguen con las láminas de embalaje. Pueden enredarse mientras juegan y asfixiarse. −− El volumen de suministro incluye piezas pequeñas que se pueden ingerir. Manténgalas alejadas de los niños. Pueden tragar las piezas pequeñas y asfixiarse. ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de lesiones! La manipulación errónea del set de manicura/pedicura puede provocar lesiones.
USA Comprobación del set de manicura/pedicura y el volumen de suministro −− Utilice solo accesorios originales. En caso de utilizar accesorios no originales, aumenta el riesgo de accidente. Si se producen accidentes o daños con accesorios no originales, el fabricante queda exento de toda responsabilidad. En caso de daños en el equipo al emplear accesorios de terceros, queda sin validez la garantía. −− No cubra el adaptador de red para evitar que se acumule el calor.
USA Uso del set de manicura/pedicura Uso del set de manicura/pedicura ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de lesiones! La manipulación errónea del set de manicura/pedicura puede provocar lesiones. −− Lime las uñas con cuidado y durante poco tiempo solo. Controle el resultado tocando la superficie de las uñas. −− Deje de limar las uñas, a más tardar, cuando se calienten. −− Tenga cuidado con la piel. Si se enrojece, finalice el tratamiento antes de tiempo.
USA Uso del set de manicura/pedicura Elección del cabezal correcto El set de manicura/pedicura se suministra con un set de siete cabezales distintos. Este capítulo le explica qué cabezal está indicado para cada uso. Se pueden solicitar el set de 7 cabezales, la bolsa de almacenamiento y la fuente de alimentación al servicio de atención al cliente. Use el set de manicura/pedicura primero en un nivel de velocidad bajo hasta que se familiarice con él.
USA Uso del set de manicura/pedicura −− No mantenga el cono de fieltro demasiado tiempo en un punto para evitar para evitar la calentamiento por la fricción. Disco de zafiro fino y basto El disco de zafiro fino 6 y el disco de zafiro basto 7 son aptos para: • Limar y perfilar las uñas de manos y pies. Notas sobre el uso: −− Coloque el disco de zafiro en vertical sobre las uñas. −− Trate las uñas con una presión uniforme. −− Realice movimientos lentos.
USA Uso del set de manicura/pedicura Conexión del set de manicura/pedicura ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones! Si conecta el set de manicura/pedicura a una toma de corriente con una tensión de red diferente a la indicada en la placa de características del adaptador de red, o si emplea uno distinto, se corre peligro de descarga eléctrica. −− Emplee solo el adaptador de red suministrado. −− Antes de su uso, compruebe si la tensión de la toma de corriente coincide con los datos de la placa de características.
USA Uso del set de manicura/pedicura Encendido y apagado del set de manicura/pedicura ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de lesiones! La manipulación errónea del set de manicura/pedicura puede provocar lesiones. −− No cambie los cabezales ni los toque mientras la unidad propulsora esté encendida. −− Compruebe si la unidad propulsora está apagada y si el interruptor de servicio/función está en el medio antes de conectar el adaptador de red a la toma de corriente.
USA Uso del set de manicura/pedicura 4. Aumente la velocidad presionando el botón 2 . • Para aumentar la velocidad continuamente, mantenga presionado el botón hasta alcanzar la velocidad deseada. Para ajustarla con precisión, presione brevemente el botón . 5. Reduzca la velocidad presionando el botón 3 . • Para reducir la velocidad continuamente, mantenga presionado el botón hasta alcanzar la velocidad deseada. Para ajustarla con precisión, presione brevemente el botón . 6.
USA Consejos para un uso correcto Vista general de las funciones del interruptor de servicio/función Posición del interruptor Función Izquierda ENCENDIDO con marcha a izquierda Medio APAGADO Derecha ENCENDIDO con marcha a derecha Consejos para un uso correcto Para optimizar el resultado, tenga en cuenta las siguientes indicaciones al usar el set de manicura/pedicura: −− Lávese las manos y los pies solo tras el tratamiento, no antes, pues los callos y las uñas se tratan mejor cuando están secos.
USA Limpieza Limpieza ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Una instalación eléctrica defectuosa, una tensión de red demasiado alta o la humedad pueden producir una descarga eléctrica. −− Apague siempre la unidad propulsora antes de la limpieza. −− Además tire siempre del adaptador de red para sacarlo de la toma de corriente antes de comenzar con la limpieza del set de manicura/pedicura.
USA Almacenamiento −− Limpie el set de manicura/pedicura tras cada uso. 1. Antes de la limpieza, asegúrese de que la unidad propulsora 1 esté apagada. 2. Desenchufe el adaptador de red 14 de la red eléctrica. 3. Desenchufe la unidad propulsora del adaptador de red tirando del cable de conexión 15 para sacarlo de la toma de conexión 13 . 4. Deje que el set de manicura/pedicura se enfríe por completo. 5. Antes de la limpieza, retire el cabezal pertinente 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 o 12 de la unidad propulsora.
USA Datos técnicos Datos técnicos Modelo: Número de artículo: Unidad propulsora: Tensión de entrada: Corriente de entrada: Adaptador de red: Tensión de entrada: Frecuencia: Corriente de entrada: Grado de protección: Longitud del cable: GT-MP-03-us 93454 30 V 250 mA 100–240 V 50/60 Hz 0.5 A II aprox. 9.84 pies (300 cm) Puesto que nuestros productos evolucionan y mejoran constantemente, nos reservamos el derecho de cambios técnicos y de diseño.
USA TARJETA DE GARANTÍA SET DE MANICURA/PEDICURA Sus detalles: Nombre Dirección E-Mail1 Fecha de compra* *Recomendamos guardar el recibo junto con esta tarjeta de garantía. 1 Para avisos de reparación Lugar de compra Descripción del defecto: Envíe la tarjeta de garantía rellenada junto con el producto defectuoso a: SERVICIO DE POSVENTA 1-866-558-8096 service@801service.net NO DEL MODELO: GT-MP-03-us CÓDIGO DEL PRODUCTO: 93454 USA EuroCentra, Inc.
USA Condiciones de garantía Estimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplias ventajas en comparación a la obligación legal a la que está sujeta una garantía: Periodo de garantía: 3 años a partir de la fecha de compra. 6 meses para piezas de desgaste y consumibles bajo condiciones normales y reglamentarias de uso (p. ej. baterías recargables). Costes: Reparación/sustitución gratuita a reembolso. Sin costes de transporte.
USA DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 www.aldi.us AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO DE POSVENTA USA 1-866-558-8096 MODEL: GT-MP-03-us service@801service.