Glas-Küchenwaage Balance de cuisine en verre / Bilancia da cucina in vetro Üveg konyhai mérleg / Steklena kuhinjska tehtnica Bedienungsanleitung Utilisation / Istruzioni all'uso / Használati útmutató / Uporaba Deutsch ....................................... 3 Française................................... 19 Italiano....................................... 33 Magyar....................................... 49 Slovenščina ..............................
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Produktes entschieden haben. Wir hoffen sehr, dass es Ihnen gefällt und Sie es gerne benutzen. In dieser Anleitung haben wir genau beschrieben, wie Sie den Artikel optimal und sicher nutzen können. Wir wünschen Ihnen viel Freude damit! Mit LGA tested Quality zeichnet der TÜV Rheinland erstklassige Produkte aus, die Ihrem Verwendungszweck wirklich entsprechen.
AT Glas-Küchenwaage CH Lieferumfang Lieferumfang 1x Glas-Küchenwaage 1x Bedienungsanleitung mit Garantie Zu dieser Anleitung Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch und bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Gebrauchsanweisung mit. Symbole in dieser Anleitung: Dieses Symbol warnt vor möglichen Verletzungsgefahren. Dieses Symbol warnt vor möglichen Sachschäden.
AT CH Glas-Küchenwaage Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AT Glas-Küchenwaage CH Sicherheit Sicherheit Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Bedienungsanleitung mit. Verwendungszweck Die Küchenwaage ist zum Wiegen von Lebensmitteln und Kleinteilen im Privathaushalt konzipiert. Die maximale Belastbarkeit - siehe „Technische Daten“ - darf dabei nicht überschritten werden.
AT CH Glas-Küchenwaage Sicherheit Achtung - Sachschäden Die Küchenwaage darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Stellen Sie die Waage auf einen stabilen, ebenen Untergrund. Überlasten Sie die Waage nicht. Beachten Sie die „Technischen Daten“. Legen Sie Gegenstände ausschließlich zum Wiegen auf die Waage. Stellen Sie die Waage nicht in die Nähe von Geräten, von denen eine elektro-magnetische Strahlung ausgehen kann, wie z. B.
AT Glas-Küchenwaage CH Bedienung Teile und Bedienelemente Aussparung für Aufhängung (Rückseite) Wiegefläche Batteriefach (Unterseite) Display Taste MODE: Umschalten zwischen festem und flüssigem Wiegegut Taste ON/OFF/TARE: Ein- /Ausschalten sowie Werte auf Null stellen (Zuwiegefunktion) Inbetriebnahme Bei Auslieferung ist die Batterie bereits eingelegt und zum Schutz vor vorzeitiger Entladung mit einem Iso-Streifen versehen. Um die Waage in Betrieb zu nehmen, müssen Sie den Iso-Streifen entfernen.
AT CH Glas-Küchenwaage Bedienung Wiegen Vorsicht - Sachschaden - Überlasten Sie die Waage nicht. Beachten Sie die „Technischen Daten“. Legen Sie Gegenstände ausschließlich zum Wiegen auf die Waage. - Stellen Sie die Waage vorsichtig auf, um harte Stöße auf die Sensoren/Füße und somit Beschädigungen zu vermeiden. Die Waage kann in unterschiedlichen Maßeinheiten messen. Prüfen Sie vor dem Wiegen, ob die gewünschte Maßeinheit eingestellt ist. Die Auswahl wird jeweils im Schritt 3 beschrieben.
AT Glas-Küchenwaage CH Bedienung Beachten Sie, dass Sie sich das Mess-Ergebnis in ml oder in fl:oz anzeigen lassen können. Die Waage ist bereit. 4. Stellen Sie einen Behälter auf die Wiegefläche. 5. Drücken Sie wieder die Taste ON/OFF/TARE. Im Display wird 0 angezeigt. 6. Füllen Sie vorsichtig die Flüssigkeit in den Behälter, der auf der Wiegefläche steht. Die ermittelte Menge wird im Display angezeigt. Wiegegut zuwiegen Diese Funktion ist z. B.
AT CH Glas-Küchenwaage Bedienung Sonstige Funktionen Überlastanzeige Wenn beim Wiegen O-Ld im Display angezeigt wird, wurde die Tragkraft von 5000 g überschritten. Nehmen Sie das Wiegegut von der Waage. Waage zurücksetzen Setzen Sie die Waage auf ihre Werkseinstellungen zurück, wenn im Display ungewöhnliche bzw. offensichtlich falsche Werte angezeigt werden. 1. Entnehmen Sie die Batterie und warten Sie einen Moment, siehe „Batterie wechseln“ auf Seite 9. 2.
AT Glas-Küchenwaage CH Bedienung Aufbewahren Vorsicht - Sachschaden - Hängen Sie die Küchenwaage vorsichtig auf. Die empfindlichen Wiegesensoren in den Gerätefüßen könnten beschädigt werden, wenn die Gerätefüße beim Aufhängen der Waage hart gegen die Wand schlagen. - Legen oder stellen Sie keine Gegenstände auf der Waage ab, wenn Sie die Waage z. B. in einem Schrank aufbewahren. Das empfindliche Messwerk in der Waage könnte durch schwerere Gegenstände beschädigt werden.
AT CH Glas-Küchenwaage Bedienung Störung und Abhilfe Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe Keine Funktion. - Waage eingeschaltet? - Batterie leer? Die Waage zeigt offensichtlich falsche Wiegeergebnisse. - Steht die Waage auf einem festem, ebenem Untergrund? - Befindet sich in der Nähe der Waage ein Gerät, das elektromagnetische Störungen auslösen kann? - Setzen Sie die Waage auf die Werkseinstellungen zurück, siehe Seite 10. Im Display wird O-Ld angezeigt. - Die Waage wurde überlastet.
AT Glas-Küchenwaage CH Bedienung Entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Das Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sollte das Gerät nicht mehr benutzt werden können, nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät. Fragen Sie den zuständigen Müllbeseitigungsverband nach den notwendigen Maßnahmen zur Entsorgung. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll.
AT Glas-Küchenwaage Garantie Garantie (AT) Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich.
AT Glas-Küchenwaage Service-Adresse: Hotline: Hersteller- /Importeurbezeichnung: E-Mail: Produktbezeichnung: Produkt-/HerstellerKennzeichnungsnummer: Artikelnummer: Aktionszeitraum: Firma und Sitz des Verkäufers: Garantie Globaltronics Service Center 00800 / 456 22 000 (kostenfrei) Globaltronics GmbH & Co. KG gt-support-at@telemarcom.de Glas-Küchenwaage GT-KSg-02 90697 09/2013 HOFER KG, Hofer-Straße 2, 4642 Sattledt Fehlerbeschreibung: Name des Käufers: PLZ/Ort: Straße: Tel.Nr.
CH Glas-Küchenwaage Garantie Garantie (CH) Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich.
CH Glas-Küchenwaage Serviceadresse(n): Hotline: Hersteller- /Importeurbezeichnung: E-Mail: Produktbezeichnung: Produkt-/HerstellerKennzeichnungsnummer: Artikelnummer: Aktionszeitraum: Firma und Sitz des Verkäufers: Garantie Globaltronics Service Center c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH Hirsrütiweg 4303 Kaiseraugst 00800 / 093 485 67 (kostenfrei) Globaltronics GmbH & Co. KG gt-support@zeitlos-vertrieb.
CH Glas-Küchenwaage 18 Garantie
avec fonction ionique Balance de cuisine en verre Utilisation Période de promotion : 09/2013, Type : GT-KSg-02 Notice d´utilisation originale
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Nous espérons qu’il vous fera plaisir à l‘utiliser. Dans cette notice d’utilisation, vous trouverez des instructions précises à propos de l’emploi optimal et en toute sécurité de cet article. En vous souhaitant d‘utiliser ce produit à satisfaction ! La distinction LGA tested Quality est discernée par TÜV Rheinland pour les produits de première qualité correspondant à l’objectif déclaré.
FR Balance de cuisine Design Composants fournis Composants fournis 1x Balance de cuisine en verre 1x Mode d’emploi avec garantie A propos de cette notice Veuillez lire attentivement les informations suivantes et conserver ce mode d’emploi pour que vous puissiez le consulter plus tard quand vous en avez besoin. Veuillez transmettre ce mode d’emploi également quand vous laissez l’appareil à une autre personne.
FR Balance de cuisine Design Table des matières Table des matières Composants fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composants et éléléments de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FR Balance de cuisine Design Sécurité Sécurité Lisez attentivement les informations suivantes et conservez cette notice d’utilisation afin de pouvoir relire plus tard encore. Joignez cette notice quand vous transmettez l’appareil à une autre personnemit. Utilisation conforme La balance de cuisine sert à peser des alimentations et du petit matériel dans les ménages privés. Il n'est pas autorisé de dépasser la capacité de charge maximale - voir les spécifications techniques.
FR Balance de cuisine Design Sécurité Attention - dommages matériels N'immergez pas la balance de cuisine dans de l'eau ou un autre liquide. Posez la balance sur une surface solide et plane. Evitez de surcharger la balance. Observez les spécifications techniques. Posez les objets uniquement pour pesage sur la balance. Evitez de poser près d'appareils émettant des rayonnements électromagnétiques, comme des téléphones mobiles, des radios, etc.
FR Balance de cuisine Design Utilisation Composants et éléléments de fonctionnement Ouverture de suspension Plateau de pesage Compartiment de la pile (Fond) Ecran Touche MODE : Changer entre matières solides et liquides Touche ON/OFF/TARE : Activer/ désactiver et remettre les valeurs à zéro (fonction d'ajout) Mise en service La pile est déjà insérée à la livraison et munie d’une bande iso en guise de protection contre une fuite ou déchargement.
FR Balance de cuisine Design Utilisation Pesage Prudence - Dommages matériels - Ne surchargez pas la balance. Observez les spécifications techniques. Posez uniquement les objets à peser sur la balance. - Posez la balance prudemment afin d'éviter des secousses des capteurs/pieds qui endommageraient la balance. La balance fonctionne avec différentes unités de mesure. Contrôlez, avant de peser, si l'unité de mesure configurée vous convient. Le procédé de réglage est décrit à l'étape 3.
FR Balance de cuisine Design Utilisation 5. Actionnez à nouveau la touche ON/OFF/TARE. L'écran affiche 0. 6. Ajoutez prudemment le liquide dans le récipient sur le plateau de pesage. La quantité ainsi déterminée est affichée à l'écran. Ajouter de la matière Cette fonction est pratique pour les recettes de cuisson, quand vous souhaitez ajouter des ingrédients à ceux déjà présents sur la balance. 1. Appuyez sur la touche ON/OFF/TARE afin de remettre la balance à 0.
FR Balance de cuisine Design Utilisation Autres fonctions Affichage de surcharge La capacité maximale de 5000 g est excédée quand l'écran affiche O-Ld au pesage. Enlevez la matière de la balance. Remettre la balance aux valeurs d'usine Remettez votre balance aux réglages d'usine quand l'écran affiche des valeurs inhabituelles ou manifestement erronées. 1. Sortez la pile et patienter un instant, voir ‚Remplacer la pile‘, page 27. 2. Insérez à nouveau la pile (pôle + orienté vers le haut).
FR Balance de cuisine Design Utilisation La balance est équipée d'une ouverture de suspension au dos (voir la flèche) permettant d'accrocher la balance. Conseils & infos Cette balance convient également pour peser des lettres et emballages. Il est aussi possible de peser des petits animaux domestiques (hamster, cochon d'Inde, etc.) moyennant un plateau creux. Les livres de cuisine utilisent diverses unités de mesure.
FR Balance de cuisine Design Utilisation L'écran affiche O-Ld. - Balance surchargée. Le message Out2 s’affiche à l‘écran - Le message s’affiche lors du pesage : sortir les piles et les insérer à nouveau. - Le message s’affiche lorsque vous mettez l’appareil sous tension : Les capteurs de pesage sont probablement défectueux. Veuillez contacter notre service clientèle.
CH Balance de cuisine Design Bon de garantie Bon de garantie La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
CH Balance de cuisine Design Adresses des points de SAV : Hotline : Désignation du fabricant/de l'importateur : Courriel : Désignation du produit : N° d'identification du fabricant/ du produit : N° d'article : Période de promotion : Nom et siège social de l'entreprise : Bon de garantie Globaltronics Service Center c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH Hirsrütiweg 4303 Kaiseraugst 00800 / 093 485 67 (gratuit) Globaltronics GmbH & Co. KG gt-support@zeitlos-vertrieb.
Bilancia da cucina in vetro Istruzioni all'uso Periodo promozione: 09/2013, Tipo: GT-KSg-02 manuale originale
Gentile cliente, desideriamo ringraziarla per aver scelto questo prodotto. Ci auguriamo che ne sia soddisfatto e che lo utilizzerà con piacere. Nelle presenti istruzioni descriviamo con precisione come utilizzare questo articolo al meglio e in sicurezza. Le auguriamo grandi soddisfazioni! Il TÜV Rheinland conferisce il "LGA tested Quality" a prodotti di alta qualità, realmente adeguati al loro impiego.
IT Bilancia da cucina in vetro Contenuto Contenuto 1x Bilancia da cucina in vetro 1x Istruzioni per l’uso e garanzia Sulle presenti istruzioni Leggere attentamente e conservare le seguenti istruzioni per l’uso, nel caso in cui doveste consultarle nuovamente. Nel caso in cui si voglia dare il prodotto a qualcun altro consegnare anche le istruzioni per l’uso. Simboli nelle presenti istruzioni: Questo simbolo mette in guardia da un possibile pericolo di ferimento.
IT Bilancia da cucina in vetro Indice Indice Contenuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sulle presenti istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parti e componenti di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IT Bilancia da cucina in vetro Sicurezza Sicurezza Leggere attentamente le seguenti istruzioni e conservare le istruzioni per un’eventuale consultazione futura. Qualora dovesse consegnare il presente articolo ad altre persone, consegni anche le presenti istruzionimit. Uso La bilancia da cucina è stata concepita per pesare alimenti e piccoli pezzi ad uso domestico privato. Non superare la portata massima - si veda "dati tecnici".
IT Bilancia da cucina in vetro Sicurezza Attenzione - Danni materiali La bilancia da cucina non deve essere immersa in acqua o in altre sostanze liquide. Posizionare la bilancia su una base piana e stabile. Non sovraccaricare la bilancia. Rispettare i "Dati tecnici".
IT Bilancia da cucina in vetro Uso Parti e componenti di comando Dispositivo estraibile per appendere (indietro) Superficie di pesata Vano batteria (lato inf.) Display Tasto MODE: commutazione tra prodotto solido e liquido Tasto ON/OFF/TARE: Accensione/Spegnimento azzerare i valori (funzione pesata) Messa in funzione La bilancia viene fornita con la batteria già inserita, ma protetta da una striscia isolante per evitare che possa scaricarsi precocemente.
IT Bilancia da cucina in vetro Uso Pesatura Attenzione - danni materiali - Non sovraccaricare la bilancia. Rispettare i "Dati tecnici". Sulla bilancia appoggiare solo gli oggetti da pesare. - Maneggiare la bilancia con cura per evitare colpi ai sensori/piedini e, pertanto, evitare anche ulteriori danni. La bilancia può funzionare utilizzando diverse unità di misura. Prima di pesare verificare che sia stata selezionata la corretta unità di misura. La selezione viene descritta rispettivamente nella fase 3.
IT Bilancia da cucina in vetro Uso 6. Versare lentamente il liquido nel contenitore posizionato sulla superficie di pesata della bilancia. La quantità rilevata sarà visualizzata sul display Ripesare prodotti Questa funzione è molto pratica per esempio durante la fase di preparazione quando si vuole pesare un ingrediente aggiungendolo ad un altro che è già sulla bilancia. 1. Premere il tasto ON/OFF/TARE, per portare la bilancia di nuovo a 0.
IT Bilancia da cucina in vetro Uso Funzioni particolari Visualizzazione di peso in eccesso Se durante la pesata il display visualizza O-Ld, significa che è stata superata la portata massima di 5000 gr. Togliere il prodotto dalla bilancia. Calibrazione della bilancia Ricalibrare la bilancia qualora il display visualizzi valori visibilmente errati. 1. Estrarre la batteria e attendere un istante, vedi „Sostituzione batteria“ a pagina 41. 2.
IT Bilancia da cucina in vetro Uso Conservazione Attenzione - danni materiali - Appendere con cura la bilancia da cucina. I sensibili sensori di pesata alloggiati nei piedini dell'apparecchio potrebbero essere danneggiati qualora nell'appendere la bilancia, questa urtasse con forza contro la parete. - Non lasciare degli oggetti sulla bilancia, per esempio quando viene riposta in un mobile. Il meccanismo di misurazione è molto delicato e potrebbe venire danneggiato da oggetti pesanti.
IT Bilancia da cucina in vetro Uso Anomalie e soluzioni Errore Possibile causa e soluzione Non funziona - la bilancia è accesa? - la batteria scarica? La bilancia mostra risultati - La bilancia è posizionata su una base solida e di pesatura chiaramente piana? errati - Vicino alla bilancia si trova per caso uno strumento che può provocare disturbi elettromagnetici? - Riportare la bilancia alle sue impostazioni di base, si veda pagina 42. Il display visualizza O-Ld - La bilancia è stata sovraccaricata.
IT Bilancia da cucina in vetro Uso Smaltimento Smaltire l'imballaggio in base alla tipologia di materiale. La bilancia non deve essere smaltita nella spazzatura domestica. Qualora la bilancia non fosse più utilizzata, togliere le batterie. Informarsi presso il competente ente per lo smaltimento dei rifiuti in merito ai necessari provvedimenti per lo smaltimento dell'oggetto. Batterie e caricatore non vanno gettati nella spazzatura domestica.
CH Bilancia da cucina in vetro Garanzia Garanzia Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell'acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all'acquisto e riempire la scheda della garanzia.
CH Bilancia da cucina in vetro Indirizzo(i) assistenza: Numero verde: Denominazione produttore/ importatore: e-mail: Denominazione prodotto: Numero identificativo prodotto/produttore: Numero articolo: Periodo azione: Azienda e sede del rivenditore: Garanzia Globaltronics Service Center c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH Hirsrütiweg 4303 Kaiseraugst 00800 / 093 485 67 (Numero gratuito) Globaltronics GmbH & Co. KG gt-support@zeitlos-vertrieb.
CH Bilancia da cucina in vetro 48 Garanzia
Üveg konyhai mérleg Használati útmutató Promóciós időszak: 09/2013, Tipus: GT-KSg-02 eredeti kézi
Tisztelt Vásárló köszönjük, hogy e termék megvásárlása mellett döntött. Reméljük, hogy tetszik, és szívesen használja. Ezen útmutatóban pontosan le van írva, hogyan lehet e terméket optimálisan és biztonságosan használni. Kívánjuk, hogy sok öröme teljen benne! Az LGA által tesztelt minőség tanúsítvánnyal különbözteti meg a TÜV Rheinland az olyan első osztályú termékeket, melyek valóban megfelelnek a használati céljaiknak.
HU Üveg konyhai mérleg Szállítási összeállítás Szállítási összeállítás 1x Üveg konyhai mérleg 1x Kezelési útmutató garanciával Ezen útmutatóhoz Figyelmesen olvassa el a következő útmutatásokat és őrizze meg ezt a kezelési útmutatót, hogy később valamit megnézhessen benne. Ha valakinek továbbadja a terméket, akkor ezt a kezelési útmutatót is mellékelje hozzá. Ezen útmutatóban szereplő szimbólumok: E szimbólum a lehetséges sérülésveszélyekre figyelmeztet.
HU Üveg konyhai mérleg Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szállítási összeállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ezen útmutatóhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Részei és kezelőszervek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HU Üveg konyhai mérleg Biztonság Biztonság Figyelmesen olvassa el a következő útmutatásokat, és későbbi utánanézés céljából őrizze meg e kezelési útmutatót. Ha valakinek továbbadja a terméket, akkor a kezelési útmutatót is mellékelje hozzá.mit. Használati cél A konyhai mérleget élelmiszerek és kicsi tárgyak magánháztartásban való mérésére tervezték. Tilos a maximális terhelhetőséget - lásd „Műszaki jellemzők“ - túllépni.
HU Üveg konyhai mérleg Biztonság Figyelem - anyagi károk Tilos a konyhai mérleget vízbe vagy más folyadékba mártani. Szilárd, sík helyre tegye a mérleget. Ne terhelje túl a mérleget. Ügyeljen a „Műszaki jellemzők“ című részben írottak betartására. Kizárólag mérés céljából tegyen tárgyakat a mérlegre. Ne tegye olyan készülékek közelébe a mérleget, melyek elektromágneses sugárzást bocsáthatnak ki, mint pl. mobiltelefonok, rádiók vagy hasonlók. Ezek hibás kijelzést vagy hibás működést okozhatnak.
HU Üveg konyhai mérleg Használat Részei és kezelőszervek kihúzható akasztószerkezet (alsó oldal) Mérlegfelület Elemrekesz (alsó oldal) Kijelző MODE (MÓD) gomb: Átkapcsolás a szilárd és folyékony mérendő mennyiség között ON/OFF/TARE (BE/KI/TÁRA) gomb: Be-/kikapcsolás, valamint az értékek nullára állítása (tárálás funkció) Üzembe helyezés Szállítási állapotban már benne található az elem, azonban az idő előtti lemerülés elkerülése érdekében egy szigetelőcsíkkal van ellátva.
HU Üveg konyhai mérleg Használat Mérés Elővigyázatosság - anyagi károk - Ne terhelje túl a mérleget. Ügyeljen a „Műszaki jellemzők“ című részben írottak betartására. Kizárólag mérés céljából tegyen tárgyakat a mérlegre. - Elővigyázatosan helyezze el a mérleget, hogy elkerülje az érzékelőkre/lábakra ható erős ütéseket, és ezáltal kerülje el a sérüléseket. Különböző mértékegységek használatával lehet a mérleggel mérni. Mérés előtt ellenőrizze, hogy megfelelő mértékegység van-e beállítva. Mindig a 3.
HU Üveg konyhai mérleg Használat 3. Annyiszor nyomja meg a MODE gombot, amíg a MILK (Tej) ill. WATER (Víz) felirat felett egy kis vonal meg nem jelenik. Figyeljen arra, hogy a mérési eredmény ml vagy fl:oz mértékegységben kifejezve jelenhet meg. Készen áll a mérleg. 4. Tegye a tartót a mérlegfelületre. 5. Nyomja meg ismét az ON/OFF/TARE gombot. 0 jelenik meg a kijelzőn. 6. Elővigyázatosan töltse a folyadékot a tartóba, mely a mérlegfelületen áll. A kijelzőn jelenik meg a megállapított mennyiség.
HU Üveg konyhai mérleg Használat Különböző funkciók Túlterhelés kijelzés Ha a mérleg kijelzőjén az O-Ld kijelzés jelenik meg, akkor túllépte az 5000 g értékű teherbírást. Vegye le a mérendő dolgot a mérlegről Mérleg visszaállítása Állítsa a mérleget vissza a gyári beállításra, ha a kijelzőn szokatlan ill. szemmel láthatóan hibás érték jelenik meg. 1. Vegye ki az elemet, és várjon egy kicsit, lásd az „Elemcsere“ című rész a 57 oldalon. 2. Tegye vissza az elemet (a plusz pólusnak + felfelé kell néznie).
HU Üveg konyhai mérleg Használat A konyhai mérleg hátoldalán a felakasztáshoz egy horony található (lásd nyíl), mely által a mérleget pl. egy kampóra akaszthatja. Tanácsok és információk Levél- és bérmentesítési díj mérlegként is használhatja a mérleget. Kicsi háziállatokat (aranyhörcsög, tengerimalac stb.) is jól lehet egy tál segítségével mérni. Különösen a szakácskönyvekben használnak különböző mértékegységeket. Áttekintést adnak a következő információk.
HU Üveg konyhai mérleg Out2 jelenik meg a kijelzőn. Használat - A mérlegeléskor megjelenő kijelzés: Vegye ki az elemeket, majd tegye vissza azokat. - Közvetlenül a bekapcsoláskor megjelenő kijelzés: Valószínűleg hibásak a mérlegérzékelők. Kérjük, hogy forduljon a vevőszolgálathoz. 0 g jelenik meg a kijelzőn, - Eléri a mérési tartomány alsó határát? 5 g és bár mérendő dolog van a 5000 g közötti súlyt tud kijelezni a mérleg mérlegen. Műszaki jellemzők Modell: Üveg konyhai mérleg GT-KSg-02 Méret: Kb.
HU Üveg konyhai mérleg Jótállási jegy Jótállási jegy Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2, 2051 Biatorbágy A gyártó cégneve és címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Globaltronics Service Center Hotline: 00800 / 456 22 000 (díjmentesen hívható szám) Mail: gt-support-hu@telemarcom.
HU Üveg konyhai mérleg Jótállási jegy Vevõ neve: Irányítószám/Város: Utca: Tel.szám/e-mail cím: Aláírás: Ha a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza, a terméket a vásárlást követő három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén kicseréljük. Amennyiben a hibás terméket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A forgalmazónak törekednie kell arra, hogy a kijavítást vagy kicserélést legfeljebb tizenöt napon belül elvégezze.
HU Üveg konyhai mérleg Jótállási jegy A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok (1) Hibás teljesítés esetén a fogyasztó a) elsősorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek a másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a szolgáltatott termék hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát, és a jótállási
HU Üveg konyhai mérleg 64 Jótállási jegy
Steklena kuhinjska tehtnica Uporaba Obdobje akcije: 09/2013, Tip: GT-KSg-02 Originalna navodila za uporabo
Spoštovani kupec, zahvaljujemo se, da ste se odločili za nakup tega izdelka. Upamo, da Vam je všeč in ga radi uporabljate. V tem navodilu smo natančno opisali, kako lahko izdelek optimalno in varno uporabljate. Želimo Vam veliko veselja s tem izdelkom! Z LGA tested Quality (LGA testirana kakovost) TÜV Rheinland odlikuje prvorazredne proizvode, ki dejansko ustrezajo njihovemu namenu uporabe. Pri tem se testira trajna kakovost z ozirom na navodilo za uporabo, značilnosti uporabe in varnost.
SLO Steklena kuhinjska tehtnica Obseg dobave Obseg dobave 1x Steklena kuhinjska tehtnica 1x Navodilo za uporabo z garancijo O tem navodilu Pazljivo preberite naslednja opozorila in shranite to navodilo za uporabo, v kolikor ga boste kasneje želeli ponovno brati. Če boste izdelek predali komu drugemu naprej, priložite tudi to navodilo za uporabo. Simboli v tem navodilu: Ta simbol opozarja pred možnimi nevarnostmi poškodb. Ta simbol opozarja pred možnimi škodami na stvareh.
SLO Steklena kuhinjska tehtnica Kazalo vsebine Kazalo vsebine Obseg dobave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O tem navodilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deli in upravljalni elementi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Začetek uporabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLO Steklena kuhinjska tehtnica Varnost Varnost Pazljivo preberite naslednja opozorila in shranite to navodilo za uporabo, v kolikor ga boste kasneje želeli ponovno brati. Če boste izdelek predali komu drugemu naprej, priložite tudi to navodilo za uporabo. Namen uporabe Kuhinjska tehtnica je osnovana za tehtanje živil in drobnih delov v zasebnem gospodinjstvu. Pri tem se ne sme preseči maksimalne obremenljivosti - glejte „Tehnične podatke“.
SLO Steklena kuhinjska tehtnica Varnost Pozor - škode na stvareh Kuhinjske tehtnice se ne sme potapljati v vodo ali druge tekočine. Tehtnico postavite na stabilno, ravno podlago. Ne preobremenite tehtnice. Upoštevajte „Tehnične podatke“. Predmete položite na tehtnico izključno za tehtanje. Tehtnice ne postavite v bližino aparatov, iz katerih lahko izhaja elektromagnetno sevanje, kot npr. prenosni telefoni, radijske naprave ipd. To lahko povzroči napačen prikaz zaslona ali napačno delovanje.
SLO Steklena kuhinjska tehtnica Uporaba Deli in upravljalni elementi Izvlecljiva obešalna priprava (nazaj) Tehtalna površina Baterijski predalček Zaslon Tipka MODE: Preklop med trdnim in tekočim tehtanim blagom Tipka ON/OFF/TARE: Vklop in izklop ter nastavljanje vrednosti na nič (funkcija dodatnega tehtanja) Začetek uporabe Ob dobavi je baterija že vstavljena in za zaščito pred predčasno izpraznitvijo zaščitena z izolacijskim trakom. Za uporabo tehtnice morate izolacijski trak odstraniti.
SLO Steklena kuhinjska tehtnica Uporaba Tehtanje Previdnost - Škode na stvareh - Ne preobremenite tehtnice. Upoštevajte „Tehnične podatke“. Predmete položite na tehtnico izključno za tehtanje. - Tehtnico previdno postavite, da preprečite trde udarce na senzorje/nogice in s tem poškodbe. Tehtnica lahko meri v različnih merskih enotah. Pred tehtanjem preverite, ali je nastavljena želena merska enota. Izbira je vsakokrat opisana v koraku 3. Tehtanje trdnega blaga 1.
SLO Steklena kuhinjska tehtnica Uporaba 6. Previdno nalijte tekočino v posodo, ki stoji na tehtalni površini. Ugotovljena količina se prikaže na zaslonu. Tehtanje dodatnega blaga Ta funkcija je praktična npr. pri peki, če želite poleg sestavine, ki že leži na tehtnici, stehtati dodatno sestavino. 1. Pritisnite tipko ON/OFF/TARE, da tehtnico ponovno nastavite na 0. Po potrebi izberite s tipko MODE ustrezno nastavitev (teža, mleko ali voda ter želeno mersko enoto). 2. Dodajte novo tehtano blago.
SLO Steklena kuhinjska tehtnica Uporaba Ponastavljanje tehtnice Ponastavite tehtnico na njene tovarniške nastavitve, če se na zaslonu prikažejo nenavadne oz. očitno napačne vrednosti. 1. Odstranite baterijo in počakajte trenutek, glejte „Menjava baterije“ na strani 73. 2. Ponovno vstavite baterijo (pozitivni pol + mora kazati navzgor). Nato se za kratek čas prikažejo vse vsebine zaslona, nato lahko tehtate kot običajno.
SLO Steklena kuhinjska tehtnica Uporaba Nasveti & informacije Tehtnico lahko uporabite tudi kot pisemsko tehtnico in tehtnico za poštnino. S pomočjo skodele je mogoče dobro stehtati tudi majhne domače živali (zlati hrček, morski prašiček itd.). Posebej v kuharskih knjigah se uporabljajo najrazličnejše merske enote. Naslednje informacije dajejo prvi pregled. Številne pretvornike boste našli na internetu.
SLO Steklena kuhinjska tehtnica Uporaba Na zaslonu se prikaže 0 g, - Merilno področje ni doseženo? Tehtnica čeprav tehtano blago leži lahko prikaže težo med 5 g in 5000 g. na tehtnici. Tehnični podatki Model: Velikost: Baterija Merilno področje: Merilni koraki: Natančnost merjenja: Temperatura okolja: Steklena kuhinjska tehtnica GT-KSg-02 ca.
SLO Steklena kuhinjska tehtnica Uporaba 77
SLO Steklena kuhinjska tehtnica Garancijski list Garancijski list Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list.
SLO Steklena kuhinjska tehtnica Garancijski list Naslov(i) servisa: Globaltronics Service Center Pomoč po telefonu: 00800 / 456 22 000 (brezplačna številka) Oznaka proizvajalca/uvoznika: Globaltronics GmbH & Co KG E-pošta: gt-support-slo@telemarcom.de Oznaka izdelka: Steklena kuhinjska tehtnica Številka izdelka/proizvajalca: GT-KSg-02 Številka izdelka: 90697 Obdobje akcije: 09/2013 Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o.