BEDIENUNGSANLEITUNG Speiseeismaschine NOTICE D’UTILISATION Machine à crème glacée ISTRUZIONI PER L’USO Gelatiera 06/2011 GT-EM-02
EINLEITUNG INHALT Liebe Kundin, lieber Kunde! Konformitätserklärung Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur Hygiene Auf einen Blick (Lieferumfang) Vor dem ersten Gebrauch Eis herstellen Gefrierschüssel kühlen Eiscrememasse vorbereiten Speiseeismaschine zusammensetzen Speiseeismaschine einschalten Eiscrememasse einfüllen Speiseeismaschine ausschalten / Eis entnehmen Reinigen und Pflegen Rezepte Erdbeersorbet Vanille-Eiscreme P
Sicherheitshinweise Verwendungszweck Die Speiseeismaschine ist zum Zubereiten von Speiseeis vorgesehen. Die Speiseeismaschine ist für die Verwendung im Privathaushalt konzipiert. Für den gewerblichen Einsatz in Hotels, etc. ist sie ungeeignet.
• Stellen Sie die Speiseeismaschine auf einen festen, ebenen Untergrund. • Halten Sie die Speiseeismaschine von Hitzequellen fern. • Schalten Sie zuerst die Speiseeismaschine ein und geben erst danach die vorbereitete Eismasse in die laufende Maschine. Schalten Sie die Eismaschine während der Eiszubereitung nicht aus und wieder ein, die Eismasse würde sonst an der Gefrierschüssel festfrieren und das Rührpaddel blockieren.
Auf einen Blick (Lieferumfang) Vor dem ersten Gebrauch Speiseeismaschine: 1. Gefrierschüssel 2. Deckel mit praktischer Öffnung zum Einfüllen von Zutaten 3. EIN- / AUSschalter 4. abnehmbarer Motorblock 5. Rührpaddel 6. Verbindungsstück Wir empfehlen, Ihre neue Speiseeismaschine vor der ersten Eisherstellung zu reinigen. 3 4 2 6 5 Gefahr: • Ziehen Sie vor dem Reinigen des Motorblocks (4) den Netzstecker.
Eis herstellen Speiseeismaschine zusammensetzen Besonders gute Ergebnisse erreichen Sie, wenn sowohl die Gefrierschüssel (1) als auch die vorbereitete Eismasse ausreichend gekühlt sind. Dadurch verkürzt sich auch die Zubereitungszeit. Das fertige Eis ist weich und cremig. Servieren Sie es sofort. So schmeckt es am besten. Übrigens: Bei Zugabe von Alkohol bleibt das Eis weicher. Gefahr! Schalten Sie vor allen Montagearbeiten das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Reinigen und Pflegen Eiscrememasse einfüllen Wichtig: Füllen Sie nur so viel Eiscrememasse in die Gefrierschüssel (1), dass noch mindestens 2,5cm bis zum Rand frei bleiben. Beim Gefrieren arbeitet sich die Masse nach oben und benötigt deshalb mehr Platz. 1. Füllen Sie die vorbereitete und gut gekühlte Eismasse durch den Einfüllschacht in die laufende Eismaschine. 2. Lassen Sie die Eismaschine etwa 15 – 30 Minuten rühren, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist.
Rezepte Pfirsichjoghurt-Eiscreme Zutaten 400 g geschälte Pfirsiche (Dose) / 120 g Zucker 1 EL Zitronensaft / 150 ml Joghurt 150 ml Sahne Erdbeersorbet Zutaten 150 ml Wasser / 750 g Erdbeeren 125 g Zucker / Saft ½ Zitrone Putzen und waschen Sie die Erdbeeren. Zerschneiden Sie 100 g der Erdbeeren in kleine Stücke und legen Sie sie beiseite. Pürieren Sie die restlichen 650 g Erdbeeren Sie zu einem feinen Erdbeermus. Kochen Sie das Wasser mit dem Zucker auf und lassen die Mischung für 2 Minuten kochen.
Zitronen-Eiscreme Zutaten 400 ml frisch gepressten Zitronensaft / 250 g Zucker 350 ml Wasser / 150 g Sahne Kochen Sie den Zitronensaft, das Wasser und den Zucker zusammen auf und lassen Sie die Flüssigkeit 3 – 4 Minuten kochen. Sie können, falls Sie unbehandelte Zitronen verwenden, auch die Zitronen dünn schälen und die Schalen mit kochen. Dadurch wird der Geschmack intensiver. Lassen Sie danach die Flüssigkeit abkühlen und entfernen Sie gegebenenfalls die Zitronenschalen.
INTRODUCTION SOMMAIRE Chère cliente, cher client ! Nous vous remercions chaleureusement pour votre confiance ! Félicitations d’avoir acquis cette machine à crème glacée. Nous sommes sûrs que vous serez satisfait de cet appareil contemporain.
Consignes de sécurité Utilisation conforme La machine à crème glacée est concipée pour préparer de la crème glacée. Elle est destinée à une utilisation dans les ménages privés et ne convient pas pour une utilisation professionnelle.
• Posez la machine à crème glacée sur une surface solide et plane. • Gardez la machine à crème glacée à l’abri des sources de chaleur. • Mettez d’abord la machine à crème glacée en marche, puis ajoutez la masse à crème glacée dans la machine déjà en fonctionnement. Evitez de mettre la machine à crème glacée en marche, puis à nouveau à l’arrêt – la masse à crème glacée gèlerait dans le bol et bloquerait ainsi le mélangeur.
Vue d’ensemble (contenu de l’emballage) Avant la mise en service Machine à crème glacée : 1. Bol à congeler 2. Couvercle avec une ouverture pratique pour ajouter les ingrédients 3. Interrupteur MARCHE/ARRÊT 4. Bloc moteur amovible 5. Mélangeur 6. Raccord Nous conseillons de nettoyer votre nouvelle machine à crème glacée avant de préparer la crème glacée la première fois. 3 4 2 6 5 Danger : • Retirez la fiche secteur avant de nettoyer le bloc moteur (4).
Confectionner de la crème glacée Assemblez la machine à crème glacée Vous aurez un très bon résultat lorsque le bol à congeler (1) et la masse préparée sont suffisamment refroidis. Cela réduira également le temps de préparation. La glace sera douce et crémeuse. Servez-la immédiatement pour proditer pleinement du goût. A noter : la glace restera plus molle si vous ajoutez de l’alcool.
Ajouter la masse à crème glacée Important : Ajoutez seulement la quantité de masse dans le bol à congeler (1) jusqu’à 2,5 cm du bord. La masse remonte à la congélation et aura donc besoin de place. 1. Ajoutez la masse à crème glacée préparée et bien refroidie à travers la goulotte dans la machine déjà en marche. 2. Laissez tourner la machine à crème glacée pendant environ 15 – 30 minutes afin d’obtenir la bonne consistance.
Recettes Crème glacée yaourt-pêche Ingrédients 400 g de pêches épluchées (boîte) / 120 g de sucre / 1 cuillère à soupe de jus de citron / 150 ml de yaourt 150 ml de crème Sorbet aux fraises Ingrédients 150 ml d’eau / 750 g de fraises 125 g de sucre / jus d’un 1/2 citron Nettoyez et lavez les fraises. Découpez 100 g de fraises en petits morceaux et mettez-les de côté. Faites une purée des autres 650 g de fraises. Portez à ébullition l’eau et le sucre, laissez bouillir pendant 2 minutes.
Crème glacée au citron Ingrédients 400 ml de jus de citron fraîchement pressé / 250 g de sucre 350 ml d’eau / 150 g de crème Portez à ébullition le jus de citron, l’eau et le sucre dans une casserole et laisser bouillir pendant 3 – 4 minutes. Si vous avez des citrons non traités, vous pouvez éplucher les citrons finement et faire cuire les pelures pour intensifier le goût. Laissez refroidir le liquide et enlevez les pelures de citron. Fouettez la crème et mélangez-la au sirop de citron refroidi.
INTRODUZIONE INDICE Gentile cliente, la ringraziamo per la fiducia accordataci! Congratulazioni per aver scelto la nuova gelatiera e siamo convinti che sarete soddisfatti di questo moderno attrezzo da cucina.
Avvertenze di sicurezza Utilizzo La gelatiera è adatta per la preparazione di gelato. Essa è concepita per quantità ad uso domestico privato e quindi non è idonea per usi aziendali. Pericolo per bambini e persone dotate di esigue capacità nell’utilizzo di apparecchi da cucina.
• Posizionare la gelatiera su una base solida e piana. • Tenere la gelatiera lontana da fonti di calore. • Prima accendere la gelatiera e dopo inserire il composto del gelato pronto nella gelatiera già in movimento. Evitare di accendere e spegnere la gelatiera, quando si prepara il gelato poiché in questo modo il composto del gelato si attacca alla ciotola refrigerante e blocca la spatola rotante.
Contenuto dell’imballo (fornitura) Prima del primo utilizzo Gelatiera 1. Ciotola refrigerante 2. Coperchio con pratica apertura per versare gli ingredienti 3. Tasto ON/OFF 4. Blocco motore removibile 5. Spatola rotante 6. Pezzo di collegamento Si consiglia di pulire bene la gelatiera prima di utilizzarla per la prima volta. 3 4 2 6 5 1 40 Pericolo • Prima di pulire staccare il blocco motore (4) dalla presa di corrente.
Preparare il gelato Assemblare la gelatiera Si ottengono ottimi risultati quando sia la ciotola refrigerante (1) che il composto del gelato sono sufficientemente freddi. In questo modo si riduce anche il tempo di preparazione. Il gelato pronto sarà soffice e cremoso. Servirlo subito è il modo migliore per gustarlo al meglio. Inoltre, aggiungendo un poco d’alcool il gelato sarà ancora più soffice. Pericolo! Prima di montare i pezzi staccare la gelatiera dalla presa di corrente.
Pulizia e manutenzione Versare il composto del gelato Importante: inserire quindi il composto del gelato nella ciotola refrigerante (1), fino a circa 2,5 cm dal bordo. Nella fase di refrigerazione, il composto aumenterà di volume e pertanto necessiterà di più spazio. 1. Il composto gelato pronto e ben freddo verrà quindi versato nella gelatiera in funzione attraverso l’apposita apertura. 2. Lasciar funzionare la gelatiera per circa 15 – 30 minuti, fino a quando non avrà raggiunto la consistenza giusta.
Ricette Sorbetto alla fragola Ingredienti 150 ml d’acqua / 750 gr. di fragole 125 g r. di zucchero / succo di ½ limone Pulire e lavare la fragole. Sminuzzare circa 100 gr. di fragole in pezzi piccolissimi e tenerli da parte. Ridurre a purè i restanti 650 gr. di fragole in modo da ottenere una soffice mousse di fragole. Portare a ebollizione l’acqua con lo zucchero e far bollire per circa 2 minuti. Togliere l’acqua zuccherata dal fornello e aggiungere prima il purè di fragole e dopo il succo del limone.
Crema gelato al limone Ingredienti 400 ml di succo fresco di limone / 250 gr di zucchero / 350 ml d’acqua / 150 gr. di panna Portare a ebollizione il succo di limone, l’acqua e lo zucchero e lasciar bollire il composto per circa 3 – 4 minuti. Qualora fossero disponibili limoni non trattati, è possibile aggiungere anche la scorza di limone tagliata molto sottile e lasciarla bollire nella soluzione zuccherina. Il gusto sarà ancora più deciso.
50 51
CH Garantie CH Garantiekarte Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich.
FR BON DE GARANTIE FR BON DE GARANTIE La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
IT GARANZIA IT GARANZIA Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell‘acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all‘acquisto e riempire la scheda della garanzia.