GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D‘UTILISATION TAFELREKENMACHINE CALCULATRICE DE TABLE Modell: D2-1
INDHOLD INLEIDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INLEIDING BESTE KLANT, Hartelijk dank voor de aankoop van deze tafelrekenmachine. Om dit apparaat veilig met al zijn veelsoortige functies te kunnen gebruiken, adviseren we u, u met behulp van deze gebruiksaanwijzing vertrouwd te maken met de functies. De rekenmachine beschikt over de gangbare basisrekenwijzen, geheugenfuncties en een handige belastingberekeningsfunctie. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voordat u de tafelrekenmachine in gebruik neemt.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR HET GEBRUIK · Laat de rekenmachine niet vallen en stel deze niet bloot aan harde stoten. · Voorkom dat het apparaat wordt gebogen. · Stel de rekenmachine niet bloot aan directe zonnestralen, hoge temperaturen en sterke stofontwikkeling. · Bescherm de rekenmachine tegen nattigheid en vocht. · Bij lage temperaturen (onder 0°) kan de rekenmachine langere tijd nodig hebben voor de weergave van de resultaten of het bedrijf volledig staken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE BATTERIJEN · Kies voor de tafelrekenmachine steeds een batterij („knopcel“) van het type LR1130 - 1,5 V alkaline. · De batterij nooit opladen, demonteren of kortsluiten. · Stel batterijen niet bloot aan buitengewone omstandigheden, bijv. door ze op radiatoren te leggen. Verhoogd leeglooprisico! · Batterijen niet in vuur gooien! · Probeer nooit, verbruikte wegwerpbatterijen door laden of verhitten enz. weer te activeren.
UITRUSTING TECHNISCHE GEGEVENS · 1 2-cijferige weergave · Dual-Power: Zonnecellen en batterijen · 1,5 V DC voor 1 batterij · Batterij („knopcel“) LR1130 – 1,5 V · Na 4 minuten Auto-Power-Off LEVERING · 1 Tafelrekenmachine incl. 1 batterij („knopcel“), al geplaatst 6 90922 Aldi NL_20070827.indd 6 20.08.
LEER UW TAFELREKENMACHINE KENNEN HET APPARAAT VOORKANT Display (Het display kan overeind worden gezet.) Zonnecellen Toetsenbord TIP: Klap het display voor een eventueel transport weer in, om beschadiging te voorkomen. ACHTERKANT Resettoets batterijvak 7 90922 Aldi NL_20070827.indd 7 20.08.
LEER UW TAFELREKENMACHINE KENNEN HET TOETSENBORD TOETS BETEKENIS / FUNCTIE Aanschakelen/ weergave en geheugen wissen Laatste weergave wissen/ laatste weergave en geheugen wissen Uitschakelen Voorteken wijzigen Gegevensinvoer stap voor stap wissen Getalinvoer Decimaal scheidingsteken Basisrekenwijzen en berekening Worteltrekken Procentberekening Haakjes openen / sluiten Definiëren en opvragen van het belastingtarief (TAX) Het belastingtarief verminderen Het belastingtarief verhogen GEHEUGENFUNCTIES Geheug
LEER UW TAFELREKENMACHINE KENNEN BEREKENINGSMOGELIJKHEDEN · Basisrekenwijzen · Machten en worteltrekken · Berekeningen met haakjes · Snelle belastingberekeningen met behulp van de TAX-functie · Geheugenfuncties ENERGIEFUNCTIES EN RESET · De rekenmachine beschikt over de volgende energiefuncties: AUTO-POWER-OFF: Als er 4 minuten lang geen toets wordt ingedrukt, schakelt de rekenmachine automatisch uit. DUAL-POWER: Het Dual-Power-systeem gebruikt twee stroombronnen: een zonnecel en een batterij.
ONDERHOUD EN REINIGING VERVANGING VAN DE BATTERIJ LET OP: Verwijder de uitgeputte batterijen onmiddellijk en gooi ze weg. Lege batterijen kunnen leeglopen. U herkent een bijna lege batterij doordat het display bij een afgedekte zonnecel of bij slecht licht een zwakke weergave geeft of doordat de geheugeninhoud plotseling wordt gewist. · Maak de bevestigingsschroef van het batterijvak los. · Neem het deksel van het batterijvak eraf. · Verwijder de oude batterij. · Zet er een nieuwe batterij in.
BEDIENING VAN DE REKENMACHINE BASISFUNCTIES AAN- EN UITSCHAKELEN Druk op de toets ON/AC om de rekenmachine aan te schakelen. Druk op de toets OFF om deze uit te schakelen . Als u de rekenmachine niet via de OFF-toets uitschakelt, schakelt deze zonder verdere invoer na 4 minuten vanzelf uit. INVOER VAN GEGEVENS Voer de gegevens en berekeningen in via het toetsenbord. Controleer de ingevoerde waarden op het display.
BEDIENING VAN DE REKENMACHINE CORRECTE VAN DE INVOER TOETS FUNCTIE ON/AC Inschakelen / weergave en geheugen wissen 1x: C/CE Laatste weergave wissen // 2x: Laatste weergave en geheugen wissen Deze toets wist het laatst ingevoerde cijfer. VOORBEELD: U wilt berekenen: 1350 x 2 = 2700, maar voert echter bij vergissing 1351 in. De invoer met correcte ziet er als volgt uit: Uitkomst = 2700 Fouten bij de invoer de rekenoperatoren (+, -, x, ÷, ) kunt u corrigeren door op de juiste toets drukken, d.w.z.
BEDIENING VAN DE REKENMACHINE PROCENTBEREKENING Voor het berekenen van procenten hoeft u niet de toets = te gebruiken, om een uitkomst te krijgen. De berekening wordt door indrukken van de toets % uitgevoerd. VOORBEELD: U wilt berekenen: 30 x 5% = 1,5 U voert in: Uitkomst = 1,5 MACHTEN Indrukken van de toets = herhaalt de laatste berekening. Gebruik deze functie voor het berekenen van machten.
BEDIENING VAN DE REKENMACHINE KETTINGBEREKENINGEN EN BEREKENINGEN MET GENESTE HAAKJES Bij kettingberekeningen voert u de getallen en operatoren na elkaar in. Uw rekenmachine berekent na iedere afzonderlijke rekenoperatie een tussentijds resultaat. Met deze tussentijdse uitkomst wordt de volgende berekening uitgevoerd. Uw rekenmachine houdt geen rekening met de punt-voor-streep-regel. Als u berekeningen met inachtneming van de punt-voor-streep-regel wilt uitvoeren, moet u dit door haakjes „afdwingen“.
BEDIENING VAN DE REKENMACHINE BELASTINGBEREKENINGEN MET DE TAX-FUNCTIE Met de TAX-functie kunt u een belastingpercentage definiëren en de belasting gemakkelijk bij een waarde optellen of ervan aftrekken, of het belastingbedrag laten weergeven. BELASTINGPERCENTAGE DEFINIËREN VOORBEELD: U wilt een BTW-percentage van 16% definiëren. U voert in: U voert in: Het actuele belastingpercentage wordt in het display weergegeven. Bovendien verschijnt aan de bovenste rand van het display „TAX%“.
BEDIENING VAN DE REKENMACHINE BELASTINGEN BEREKENEN VOORBEELD: U wilt het BTW-percentage van 16% bij het nettobedrag 1250,30 optellen en het belastingbedrag laten weergeven. U voert in: De belasting wordt bij het nettobedrag opgeteld. Uitkomst = 1450,348 (afgerond). In het display verschijnen het brutobedrag en de melding „TAX+“ Druk een tweede keer Het belastingbedrag wordt weergegeven: Uitkomst = 200.048 (afgerond).
BEDIENING VAN DE REKENMACHINE Op dezelfde wijze kunt u berekenen, hoe hoog het nettobedrag en de erin berekende belasting van een brutobedrag is. U wilt berekenen, hoe hoog het nettobedrag en de berekende belasting in het bedrag 2354,60 is. U voert in: Het nettobedrag wordt weergegeven. Uitkomst = 2029,828 (afgerond). Op het display verschijnen het nettobedrag en de melding „TAX-“ U duwt 2x op Het in het brutobedrag opgenomen belastingbedrag wordt aangegeven.
BEDIENING VAN DE REKENMACHINE BEREKENINGEN MET BEHULP VAN DE GEHEUGENFUNCTIE Met behulp van de geheugenfunctie (memory-functie) kunnen de resultaten van afzonderlijke berekeningen worden opgeslagen en ten slotte met elkaar worden verrekend.
BEDIENING VAN DE REKENMACHINE VOORBEELD: U wilt berekenen: (5x0,25) + (6x0,75) - (2 x 0,15) = 5,45 U voert in: Uitkomst = 1,25 In het display verschijnt linksboven „M“. Dit geeft aan, dat er zich een waarde in het geheugen bevindt. U voert in: Uitkomst = 4,5 U voert in: Uitkomst = 0,3 U voert in: Uitkomst = 5,45 U voert in: Wis de geheugeninhoud. In het display linksboven verdwijnt de „M“. 19 90922 Aldi NL_20070827.indd 19 20.08.
AFVOER Batterieentsorgung Batterijen en accu‘s mogen niet in het huisvuil! Elke verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen en accu‘s bij een inzamelplaats in zijn gemeente, zijn wijk of in de handel af te geven. Alle batterijen en accu‘s kunnen daardoor op een milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd. Batterijen en accu‘s die schadelijke stoffen bevatten, zijn door dit teken en door chemische symbolen aangeduid (Cd voor cadmium, Hg voor kwik, Pb voor lood).
90922 Aldi NL_20070827.indd 21 20.08.
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCTION Cher Client, Nous vous remercions pour l’achat de cette calculatrice de table. Afin de pouvoir profiter des nombreuses fonctions de cet appareil, nous vous conseillons de vous familiariser avec les fonctions de votre calculatrice au moyen du présent manuel d‘utilisation. La calculatrice dispose des types d’opérations arithmétiques habituels, de fonctions de mémoire et d’une fonction pratique de calcul de la taxe.
CONSIGNE DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L‘UTILISATION · Ne laissez pas tomber la calculatrice et ne le soumettez pas à des coups brutaux · Evitez de plier l’appareil. · Ne soumettez pas la calculatrice aux rayons directs du soleil, à de tempeatures élevées ou à des formations importantes de poussière. · Protégez la calculatrice de l’humidité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES PILES · Choisissez toujours une pille (« pile bouton ») de type LR1130 – 1,5 V Alcaline. · Ne rechargez, démontez ou court-circuitez jamais la pile. · Ne soumettez pas vos piles à des conditions extrêmes, tels que des radiateurs. Risques élevés d’écoulement ! · Ne jetez pas vos piles dans le feu ! · N’essayez jamais de réactiver des piles jetables usagées en le rechargeantou en les chauffant,… Risques d’explosion ! · Conservez les piles hors de portée des enfants.
EQUIPEMENT DONNÉE TECHNIQUES · Affichage à 12 chiffres · Dual Power : Cellule solaire et fonctionnement · sur pile 1,5 V DC pour 1 pile · Pile (« pile bouton ») LR1130 – 1,5 V · Arrêt automatique après 4 minutes CONTENU DE LA LIVRAISON · 1 calculatrice de table, 1 pile (« pile bouton ») incluse 6 90922ALDI_Frankreich_20070817.in6 6 17.08.
DÉCOUVREZ VOTRE CALCULATRICE VOTRE CALCULATRICE FACE AVANT Ecran L’écran peut être orienté. Cellule solaire Clavier AVERTISSEMENT : Pour le transport, repliez l‘écran afin d‘éviter de l‘endommager. FACE ARRIÈRE Touche Reset Compartiment à pile 7 90922ALDI_Frankreich_20070817.in7 7 17.08.
DÉCOUVREZ VOTRE CALCULATRICE SON CLAVIER TOUCHE FONCTION Allumer la calculatrice / Effacer l’affichage et la mémoire Effacer le dernier affichage / Effacer le dernier affichage et la mémoire Eteindre la calculatrice Modifier le signe Effacer les données introduites, chiffre par chiffre Introduction des chiffres Séparateur décimal Opérations arithmétique de base et calcul Calcul de la racine Calcul de pourcentages Ouvrir / Fermer une parenthèse Définir et voir le taux de la taxe (TAX) Pour réduire le taux
DÉCOUVREZ VOTRE CALCULATRICE SES POSSIBILITÉS DE CALCUL · Opérations arithmétiques de base · Calcul de puissances et de racines · Calculs avec des parenthèses · Calcul rapide de la taxe grâce à la fonction de mémoire TAX.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE REMPLACEMENT DE LA PILE ATTENTION : Retirez et éliminez immédiatement les piles usagées. Les piles usagées peuvent fuir. Vous pouvez détecter qu’une pile est usagée lorsque l’écran s’affaiblit lorsque la cellule solaire est couverte ou lorsque la luminosité est mauvaise ou encore lorsque le contenu de la mémoire s’efface soudainement · Retirez la vis de fixation du compartiment de la pile. · Retirez le couvercle du compartiment. · Retirez l’ancienne pile.
UTILISATION DE LA CALCULATRICE ALLUMER ET ÉTEINDRE LA CALCULATRICE Appuyez sur la touche ON/AC pour allumer la calculatrice. Appuyez sur la touche OFF pour éteindre la calculatrice. Si vous n‘éteignez pas la calculatrice en appuyant sur la touche OFF, celles-ci s‘éteint automatiquement après 4 minutes si vous n‘appuyez sur aucune touche. INTRODUCTION DE DONNÉES Introduisez vos données et calculs au moyen du clavier. Contrôlez les données introduites sur l’écran.
UTILISATION DE LA CALCULATRICE CORRECTION DES DONNÉES INTRODUITES TOUCHE FONCTION ON/AC Allumer la calculatrice / Effacer l’affichage et la mémoire C/CE 1 x : Effacer le dernier affichage // 2x : Effacer le dernier affichage et la mémoire Cette touche efface le dernier chiffre introduit. EXEMPLE : Vous souhaitez calculer : 1350 x 2 = 2700, mais vous introduisez 1351 par mégarde.
UTILISATION DE LA CALCULATRICE CALCUL DE POURCENTAGES Pour calculer des pourcentages, vous ne devez pas appuyer sur la touche = afin d’obtenir le résultat de l’opération. Le calcul est effectué lorsque vous appuyez sur la touche %. EXEMPLE : Vous souhaitez calculer : 30 x 5% = 1,5 Vous introduisez : Résultat = 1,5 PUISSANCE Lorsque vous appuyez sur la touche =, l’opération précédente est répétée. Utilisez cette fonction pour calculer des puissances.
UTILISATION DE LA CALCULATRICE CALCULS EN CHAÎNE ET CALCULS AVEC PARENTHÈSES COMPLEXES Pour les opérations en chaîne, introduisez vos chiffres et opérateurs les uns après les autres. Votre calculatrice vous donne un résultat intermédiaire après chaque opération. Ce résultat intermédiaire sert de base au calcul suivant. La règle selon laquelle les produits et les quotients sont calculés avant les sommes et les différences ne s’applique pas à votre calculatrice.
UTILISATION DE LA CALCULATRICE CALCUL DE L’IMPÔT AVEC LA FONCTION TAX La fonction TAX vous permet de définir un taux de la taxe et d‘ajouter ou de soustraire l‘impôt à une valeur de manière simple, ou encore d‘afficher le montant de l‘impôt. DÉFINIR LE TAUX DE LA TAXE Exemple : Vous souhaitez définir un taux de T.V.A. de 16 %. Vous introduisez : Le taux actuel de la taxe s’affiche à l’écran. En outre, « TAX% » apparaît sur le bord supérieur de l’écran.
UTILISATION DE LA CALCULATRICE CALCUL DE L’IMPÔT EXEMPLE : Vous souhaitez ajouter une T.V.A. de 16 % sur le montant net de 1250,30 et afficher le montant de la taxe. Vous introduisez : La taxe est ajoutée au montant net. Résultat = 1450,348 (arrondi). Le montant brut et l’affichage « TAX+ » s’affiche sur l’écran. Appuyez une seconde fois sur Le montant de la taxe s‘affiche. Résultat = 200.048 (arrondi). L’écran affiche le montant de la taxe et l’affichage « Tax ». 16 90922ALDI_Frankreich_20070817.
UTILISATION DE LA CALCULATRICE De la même manière, vous pouvez calculer le montant net et la taxe contenue dans un montant brut. Vous souhaitez calculer le montant net et la taxe d‘un montant de 2354,60. Vous introduisez : Le montant net s’af�che. Résultat = 2029,828 (arrondi). L’écran af�che le montant net et l’af�chage « Tax -». Appuyez deux fois sur Le montant de la taxe s‘af�che.Résultat = 324,77 (arrondi). L’écran af�che le montant de la taxe et l’af�chage « Tax ». 17 90922ALDI_Frankreich_20070817.
UTILISATION DE LA CALCULATRICE CALCULS AU MOYEN DE LA FONCTION DE MÉMOIRE Grâce à la fonction de mémoire, vous pouvez enregistrer les résultats de différentes opérations et, ensuite, les utiliser pour de nouveaux calculs.
UTILISATION DE LA CALCULATRICE EXEMPLE : Vous souhaitez calculer : (5x0,25) + (6x0,75) - (2 x 0,15) = 5,45 Vous introduisez : Résultat = 1,25 „M“ apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. Celui-ci vous indique qu‘une valeur se trouve en mémoire. Vous souhaitez calculer : Résultat = 4,5 Vous souhaitez calculer : Résultat = 0,3 Vous souhaitez calculer : Résultat = 5,45 Vous souhaitez calculer : Effacer le contenu de la mémoire. Le „M“ dans le coin supérieur gauche disparaît.
ELIMINATION Elimination des piles Les piles et accus ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Chaque utilisateur a l’obligation légale de déposer les piles et accus auprès des points de ramassage de son domicile. Tous les piles et accus peuvent ainsi être recyclés de manière écologique. Les piles et accus contenant des substances nocives sont caractérisés par ce signe accompagné de symboées chimiques (Cd pour Cadmium, Hg pour le mercure, Pb pour plomb).
21 90922ALDI_Frankreich_20070817.in21 21 17.08.
GARANTIEVOORWAARDEN Het door u gekochte product werd met grootste zorg en onder voortdurende productiebewaking gefabriceerd. De garantietermijn bedraagt 3 jaar en begint op de dag van aankoop. 1. Mocht het apparaat ondanks zorgvuldige vervaardigingen controleprocedures eens uitvallen, dan neemt u contact op met ons Service Center. 2. Richt u voor alle vragen om nadere inlichtingen en bestellingen van vervangene onderdelen telefonisch tot ons Service Center. 3.
CONDITIONS DE GARANTIE Le produit que vous venez d‘acheter a été fabriqué soigneusement et sous surveillance constante. La période de garantie a une durée de 3 ans à compter de la date d‘achat. 1. Au cas où l‘appareil devait présenter un dysfonctionnement malgré les processus de fabrication et de contrôle très élaborés, nous vous prions de vous adresser à notre hotline du service après-vente. 2.
CARTE DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS VEUILLEZ DECOUPER CETTE CARTE ET LA JOINDRE A L‘APPAREIL KNIP DEZE KAART UIT EN LEG HAAR BIJ HET APPARAAT Article / Apparaat: Indications de dommages / Omschrijving van de storing: Acheté chez / Verkocht door ALDI-filiaal: Acheteur / Koper Nom / Naam: Rue / Straat: Code postal, lieu / Postcode/plaats: Téléphone avec préfixe / Telefoon met kengetal: Signature / Handtekening van de koper: Service après-vente / Servicebedrijf: Globaltronics Product Service, c/o teknihall Ben