Turntable Instruction Manual Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Customer Service 8 a.m. – 6 p.m., EST, Monday – Friday 1-888-CROSLEY www.crosleyradio.
English Important Safety Instructions Read and understand this entire manual before using this product. Keep these instructions for future reference. 1. Read these instructions carefully. 2. Keep these instructions for later reference. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use the device near water. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Always ensure a sufficient ventilation. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8.
English Items in this package Before throwing away any packaging materials, please check thoroughly and make sure you find the following items that come along with this package: • Turntable • Turntable Lid • Turntable Platter • Turntable slip mat • Headshell • 45 RPM adapter • Tonearm Counterweight • RCA Cable Please contact Crosley customer service if there is any accessory missing from the package. Retain the original packaging materials for exchange or return purposes.
English Product Description 14. Tonearm Rest 15. Hold Down Clip 16. Tonearm 17. Pitch Control 18. Headshell Locking Ring 19. Headshell 20. Bluetooth Pairing Button 21. Speed Selector 22. Phono/Line Jacks 23. Ground Connector 24. Phone/Line Switch 25. Power Jack 1. 45 RPM Adapter 2. Turntable Platter 3. Turntable Spindle 4. Strobe Dots 5. Power Knob 6. Start/Stop Button 7. Hinges 8. Spare Headshell Holder 9. Tonearm Counterweight 10. Downforce Scale Dial 11. Anti-Skate Adjustment Dial 12. Tonearm Lift 13.
English Initial Setup Essential Setup 1. Place the unit on a flat and level surface. The selected location should be stable and free from vibration. 2. Install the turntable lid to the hinges. 3. Remove the tie-wrap that is holding the tonearm. 4. Install the turntable platter and drive belt accordingly 5. Place the slip mat on top of the turntable platter. 6. Insert the Headshell into the socket at the front of the tonearm, and then turn the Headshell Locking Ring counter-clockwise.
English Turntable Platter and Belt Setup 1. Install the drive belt over the inner ring under the platter and make sure it won’t fall off during the setup. 2. Place the platter through the turntable spindle, then rotate the platter until you see the drive motor pulley through the window at the top right corner. 3. Carefully grab the drive belt and put it around the slot of motor pulley. Phono/Line Switch For increased flexibility of use, this unit has a built-in stereo phono pre-amplifier.
English Turntable Operation 1. Turn the Power Knob clockwise to turn on the power. 2. Set the Speed Switch accordingly Note: When 33 RPM is selected the Speed Switch LED will be red. When 45 RPM is selected the Speed Switch LED will be green. 3. Place the record on the turntable. Use the 45 RPM Adapter if necessary. 4. Remove the stylus protector from the stylus assembly. Note: To avoid stylus damage, make certain the included stylus guard is in place whenever the turntable is being moved or cleaned. 5.
English Bluetooth Operation This turntable features Bluetooth output which is a device that transmits audio from this turntable to another Bluetooth device such as wireless Bluetooth headphones, Bluetooth speakers, or other Bluetooth receiving devices. When connecting a new Bluetooth device to receive a signal from the turntable, you need to pair it with the product. Once your device and the turntable are paired, you do not need to pair them again.
English 5. To turn off the Bluetooth connect, press the Bluetooth Pairing Button and the LED will be red. Note: - You can connect up to 8 different Bluetooth devices. - You can delete all previous connected devices by pressing and holding the Bluetooth Pairing Button for 10 seconds, and then releasing it. Pitch Control Adjustment • When the platter is spinning, observe the bottom set strobe dots on the edge of the platter.
English Installing Needle 1. To install, position new needle with stylus tip facing down. 2. Align the needle with the cartridge, and gently push onto cartridge until fully seated. Avoid touching the stylus tip during installation. Cartridge Replacement 1. Before replacement, put the stylus protector back on the stylus to prevent damage to the stylus during the replacement process. 2. Turn the headshell locking ring clockwise to release the headshell and remove it from the tonearm. 3.
English Turntable Maintenance 1. Do not touch the stylus tip with your fingers. Avoid bumping the stylus on the turntable mat or a record’s edge. 2. Clean the stylus frequently with a soft brush with a back-to-front motion only. 3. Clean the records to get rid of dust or grease with a record cleaning brush and record cleaning solution. 4. Clean the turntable lid and turntable cabinet with a slightly damped microfiber cloth.
English FCC Statements This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Tocadiscos Manual de instrucciones ¿Tiene preguntas, ha tenido problemas o hay piezas faltantes? Antes de devolver el producto a la tienda, comuníquese con nuestro Servicio al Cliente de 8 a. m. a 6 p. m., hora del este, de lunes a viernes 1-888-CROSLEY www.crosleyradio.
Español Instrucciones de seguridad importantes POR FAVOR LEA CON MUCHO CUIDADO LAS PRÉCAUCIONES SIGUIENTES QUE SE APLICAN À SU EQUIPO. 1. Lea atentamente estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice el dispositivo cerca del agua. 6. Limpiar solo con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Asegúrese siempre de una ventilación suficiente.
Español − − − − − Precaución La marca y la placa de características se encuentran en la parte trasera del aparato. Cuando se utilice el enchufe de red o el acoplador del aparato como dispositivo de desconexión, deberá permanecer fácilmente operativo. No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc .; Distancias mínimas de 10 cm alrededor del aparato para una ventilación suficiente.
Español Descripción del producto 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Adaptador de 45 rpm Bandeja del tocadiscos Eje del tocadiscos Puntos estroboscópicos Perilla de encendido Botón de arranque/apagado Bisagras Soporte de repuesto del portacápsula 9. Contrapeso del brazo del tocadiscos 10. Dial de fuerza descendente 11. Dial de ajuste antirresbalamiento 12. Elevador del brazo del tocadiscos 13. Palanca de indicación 14. Soporte del brazo del tocadiscos 15. Broche de sujeción 16. Brazo del tocadiscos 17.
Español Instalación inicial Instalación indispensable 1. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada. El lugar seleccionado debe ser estable y estar libre de vibraciones. 2. Instale la tapa del tocadiscos en las bisagras. 3. Quite la banda de sujeción que sostiene el brazo del tocadiscos. 4. Instale la bandeja del tocadiscos y la correa de transmisión según corresponda. 5. Coloque el cobertor deslizable sobre la bandeja del tocadiscos. 6.
Español Instalación de la bandeja y la correa del tocadiscos 1. Instale la correa de transmisión en el anillo interior debajo de la bandeja y asegúrese de que no se salga durante la instalación. 2. Coloque la bandeja a través del eje del tocadiscos y luego gírela hasta que observe la polea de motor de accionamiento a través de la ventana que se encuentra en la esquina superior derecha. 3. Tome con cuidado la correa de transmisión y colóquela alrededor de la ranura de la polea de motor.
Español − Si el interruptor para Fono/Línea está en la posición FONO pero el conector RCA está conectado a la entrada de línea del sistema estéreo, el volumen será muy bajo debido a la falta de preamplificación de la señal. − Los conectores RCA no están diseñados para conectarse directamente a parlantes pasivos y, si se los conecta, el volumen será muy bajo. Funcionamiento del tocadiscos 1. Gire la perilla de encendido en sentido horario para encender la unidad. 2.
Español Funcionamiento de Bluetooth Este tocadiscos cuenta con salida Bluetooth, que es un dispositivo que transmite audio desde este tocadiscos a otro dispositivo Bluetooth, como audífonos Bluetooth inalámbricos, altavoces Bluetooth u otros dispositivos receptores Bluetooth. Al conectar un nuevo dispositivo Bluetooth para recibir una señal del tocadiscos, debe emparejarlo con el producto. Una vez que el dispositivo y el tocadiscos estén emparejados, no es necesario que los vuelva a emparejar. 1.
Español 5. Para apagar la función Bluetooth, presione el botón de emparejamiento Bluetooth y el LED aparecerá rojo. Nota: - Puede conectar hasta 8 dispositivos Bluetooth diferentes. - Puede eliminar todos los dispositivos conectados anteriormente presionando y manteniendo presionado el botón de emparejamiento Bluetooth durante 10 segundos y luego soltándolo. Ajuste de control de tono • Cuando la bandeja está girando, observe los conjunto inferior de puntos estroboscópicos en el borde de la bandeja.
Español Instalar la aguja 1. Para instalarla, coloque la aguja nueva con la punta de la aguja fonográfica hacia abajo. 2. Alinee la aguja con el cartucho y empuje suavemente sobre el cartucho hasta que esté completamente asentada. Evite tocar la punta de la aguja fonográfica durante la instalación. Reemplazo de la cápsula 1. Antes de realizar un reemplazo, vuelva a colocar el protector de la aguja fonográfica en la aguja para evitar que se dañe durante el proceso. 2.
Español Mantenimiento del tocadiscos 1. No toque la punta de la aguja fonográfica con los dedos. Evite golpear la aguja fonográfica con el cobertor para el tocadiscos o con el borde del disco. 2. Limpie la aguja fonográfica con frecuencia con un cepillo suave mediante movimientos de atrás hacia adelante. 3. Limpie los discos para quitarles el polvo o la grasa con un cepillo para limpiar discos y con una solución de limpieza para discos. 4.
Español Declaraciones de la FCC Este equipo se verificó y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la Sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable frente a interferencia perjudicial en un establecimiento residencial.
Platine tourne-disque Manuel d’utilisation Des questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, appelez le service à la clientèle De 8 h à 18 h, HNE, du lundi au vendredi 1-888-CROSLEY www.crosleyradio.
Français Instructions de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES QUI S’APPLIQUENT À VOTRE ÉQUIPEMENT. 1. Lisez attentivement ces instructions. 2. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N'utilisez pas l'appareil à proximité de l'eau. 6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Assurez-vous toujours une ventilation suffisante.
Français − − − − − Avertissement La plaque signalétique est située a l'arrière de l'appareil. Llorsque la prise du RESEAU D'ALIMENTATION sur l'appareil est utilisée comme appareil de déconnexion, cet appareil doit demeurer aisément accessible. Il convient que l'aération ne soit pas gênée par l'obstruction des ouvertures d'aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.; Distance minimale 10cm autour de l'appareil pour une aération suffisante.
Français Description du produit 1. Adaptateur 45 tours 2. Plateau du tourne-disque 3. Axe du tourne-disque 4. Points stroboscopiques 5. Bouton d'alimentation 6. Bouton de marche/arrêt 7. Charnières 8. Support de coquille de rechange 9. Contrepoids du bras de lecture 10. Balance à cadran de la force de portance négative 11. Cadran de réglage de la fonction antidérapante 12. Lève-bras 13. Levier de déplacement 14. Support du bras de lecture 15. Attache de retenue 16. Bras de lecture 17.
Français Configuration initiale Configuration de base 1. Placez l’appareil sur une surface plane. L’emplacement choisi doit être stable et sans vibration. 2. Installez le couvercle du tourne-disque sur les charnières. 3. Retirez l’attache qui retient le bras de lecture. 4. Installez comme il se doit le plateau du tourne-disque et la courroie d'entraînement 5. Placez le tapis antidérapant sur le plateau du tourne-disque. 6.
Français Configuration du plateau du tourne-disque et de la courroie 1. Installez la courroie d'entraînement sur la bague intérieure sous le plateau et vérifiez qu'elle ne tombe pas pendant la configuration. 2. Passez le plateau par la broche du tourne-disque, puis faites pivoter le plateau jusqu'à voir la poulie du moteur à entraînement par la fenêtre dans l'angle supérieur droit. 3. Attrapez soigneusement la courroie d'entraînement et positionnez-la autour de l'encoche de la poulie du moteur.
Français − Si le commutateur Phono/Line (Phono/ligne) est en position PHONO (PHONO), mais que la prise RCA est branchée à l'entrée ligne du système stéréo, le volume sera très bas à cause de l'absence de préamplification du signal. − La prise RCA n'est pas conçue pour être branchée directement aux haut-parleurs passifs/qui ne sont pas sous tension, et si cela arrive, le volume sera très bas. Utilisation du tourne-disque 1.
Français Utilisation du Bluetooth Ce tourne-disque est doté d’une sortie Bluetooth qui transmet l’audio de ce tournedisque à un autre appareil Bluetooth comme un casque sans fil, des haut-parleurs ou d’autres appareils de réception Bluetooth. Lorsque vous connectez un nouvel appareil Bluetooth pour recevoir un signal du tourne-disque, vous devez le jumeler au produit. Une fois l’appareil et le tourne-disque jumelés, vous n’avez pas besoin de les jumeler de nouveau. 1.
Français 5. Pour désactiver la fonction Bluetooth, appuyez sur le bouton de jumelage Bluetooth et le voyant DEL changera au rouge. Remarque : - Vous pouvez connecter jusqu’à huit appareils Bluetooth différents. - Vous pouvez supprimer tous les appareils connectés précédents en appuyant sur le bouton jumelage Bluetooth et en le maintenant enfoncé pendant dix secondes, puis en le relâchant.
Français 2. Alinee la aguja con el cartucho y empuje suavemente sobre el cartucho hasta que esté completamente asentada. Evite tocar la punta de la aguja fonográfica durante la instalación. Remplacement de la cartouche 1. Avant le remplacement, remettez en place la protection du stylet pour éviter d'endommager le stylet pendant le processus de remplacement. 2.
Français Entretien du tourne-disque 1. Ne pas toucher l'extrémité du stylet avec vos doigts. Éviter de cogner le stylet sur le tapis du tourne-disque ou le bord du disque. 2. Nettoyer souvent le stylet avec une brosse douce dans un mouvement d'arrière vers l'avant uniquement. 3. Nettoyer les disques pour retirer la poussière ou la graisse avec une brosse de nettoyage pour disque et une solution nettoyante pour disque. 4.
Français Déclarations relatives à la FCC Ce matériel a été testé et jugé en conformité avec les limites pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été établies pour offrir une protection raisonnable contre l’interférence nuisible dans une installation résidentielle.
Caution: This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada license‐exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications or change to this equipment.