Installation Guide
COLUMNAR
DOUBLE LIGHT
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D´INSTALLATIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
4582
TM
CROSSBAR
TRAVERSE
BARRA DE SOPORTE
GROUND WIRE
FIL DE MISE À LA TERRE
LÍNEA A TIERRA
TRIM RING
ANNEAU DE FINITION
ARO DE ACCESORIO
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D´INSTALLATIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
THESE LIGHTS SHOULD BE INSTALLED BY A
LICENSED CONTRACTOR.
CES LUMINAIRES DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS PAR
UN ÉLECTRICIEN.
ESTAS LÁMPARAS SE DEBEN INSTALAR POR UN
CONTRATISTA AUTORIZADO
POWER REQUIREMENTS
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE REQUISE
ACCIONE LOS REQUISITOS
120 VOLTS, 60 CYCLES
120 VOLTS, 60 HERTZ
120 VOLTIOS, 60 CICLOS
SAFETY SÉCURITÉ SEGURIDAD
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, BE SURE THAT THE
POWER IS OFF BEFORE STARTING INSTALLATION.
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLEC-
TRIQUES, COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT
DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
PARA PREVENIR UN CHOQUE ELÉCTRICO, ASEGÚRESE
QUE LA ELECTRICIDAD ESTÉ APAGADA ANTES DE
COMENZAR LA INSTALACIÓN.
INSTALLATION INSTALLATIONS INSTALACIÓN
PROVIDE THE REQUIRED WIRING TO THE WALL ELECTRICAL BOX. THE ELECTRICAL BOX SHOULD BE
FLUSH TO THE WALL.
AMENEZ LE CÂBLE NÉCESSAIRE JUSQU’À LA BOÎTE DE PRISE DE COURANT DANS LE MUR. LA BOÎTE DOIT ÊTRE AU RAS
DU MUR.
PROPORCIONE EL ALAMBRADO REQUERIDO PARA LA CAJA ELÉCTRICA EN LA PARED. LA CAJA ELÉCTRICA DEBE QUE-
DAR AL RAS CON LA PARED.
MOUNT CROSSBAR TO THE ELECTRICAL BOX. THE CROSSBAR SHOULD BE FLAT AGAINST THE WALL,
POSITIONED AS SHOWN.
MONTEZ LA TRAVERSE SUR LA BOÎTE DE PRISE DE COURANT. ELLE DOIT ÊTRE BIEN APPUYÉE CONTRE LE MUR COMME
LE MONTRE LA FIGURE.
INSTALE LA BARRA DE SOPORTE A LA CAJA ELÉCTRICA. LA BARRA DE SOPORTE DEBE QUEDAR PLANA CONTRA LA
PARED. COLÓQUELA COMO SE MUESTRA.
CONNECT HOUSE GROUND WIRE TO THE CROSSBAR WITH ATTACHED GREEN GROUND SCREW.
RACCORDEZ LE FIL DE MISE À LA TERRE DE LA MAISON À LA TRAVERSE EN VOUS SERVANT DE LA VIS DE MISE À LA
TERRE VERTE.
CONECTE LA LÍNEA A TIERRA DE LA CASA A LA BARRA CRUZADA CON EL TORNILLO A TIERRA VERDE QUE SE ADJUNTA.
SLIDE TRIM RING AWAY FROM BASE TO EXPOSE SET SCREW.
GLISSEZ L’ANNEAU DE FINITION POUR L’ÉCARTER DE LA BASE ET EXPOSER LA VIS DE CALAGE.
DESLICE EL ARO DE ACCESORIO AL CONTRARIO DE LA BASE PARA EXPONER EL TORNILLO DE AJUSTE.
FEED THE LIGHT FIXTURE WIRES THROUGH THE SPINDLE ON THE CROSSBAR.
INTRODUISEZ LES FILS DU LUMINAIRE DANS LA TIGE CREUSE DE LA TRAVERSE.
DESLICE LOS ALAMBRES DEL ARTEFACTO DE LUZ POR LA ESPIGA EN LA BARRA CRUZADA O DE SOPORTE.
CONNECT THE WHITE WIRE OF THE FIXTURE TO THE HOUSE NEUTRAL WIRE WITH A WIRENUT.
RACCORDEZ LE FIL BLANC DE L’APPAREIL AU FIL NEUTRE DE LA MAISON À L’AIDE D’UN SERRE-FILS.
CONECTE EL ALAMBRE BLANCO DEL ARTEFACTO AL ALAMBRE NEUTRO DE LA CASA CON UNA TUERCA DE ALAMBRE.
CONNECT THE BLACK WIRE OF THE FIXTURE TO THE HOUSE HOT WIRE WITH A WIRENUT.
RACCORDEZ LE FIL NOIR DE L’APPAREIL AU FIL SOUS TENSION DE LA MAISON AVEC UN SERRE-FILS.
CONECTE EL ALAMBRE NEGRO DEL ARTEFACTO AL ALAMBRE CARGADO DE LA CASA CON UNA TUERCA DE ALAMBRE.
SLIDE THE FIXTURE OVER THE SPINDLE OF THE CROSSBAR UNTIL THE BACKPLATE IS FLUSH AGAINST
THE WALL. TIGHTEN THE SETSCREW WITH THE PROVIDED WRENCH.
FAITES GLISSER L’APPAREIL SUR LES PATTES DE MONTAGE DE LA TRAVERSE JUSQU’À CE QU’IL SOIT BIEN APPUYÉ
CONTRE LE MUR. IMMOBILISEZ L’APPAREIL EN SERRANT LA VIS DE CALAGE SUR LA PLAQUE ARRIÈRE À L’AIDE DE LA
CLÉ FOURNIE. PRENEZ GARDE DE PINCER LES FILS
DESLICE EL ARTEFACTO SOBRE LAS LENGÜETAS DE INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE HASTA QUE QUEDE
AL RAS CONTRA LA PARED. FIJE EL ARTEFACTO APRETANDO EL TORNILLO DE AJUSTE EN LA CHAPA TRASERA CON
LA LLAVE DE TUERCAS INCLUIDA. TENGA CUIDADO QUE LOS ALAMBRES NO QUEDEN PINCHADOS DURANTE ESTE
PROCESO.
REPLACE TRIM RING TO COVER SET SCREW.
REMETTEZ L’ANNEAU DE FINITION EN PLACE POUR CACHER LA VIS DE CALAGE.
REEMPLACE EL ARO DE ACCESORIO PARA CUBRIR EL TORNILLO DE AJUSTE.
INSTALL BULB
MONTEZ L’AMPOULE
INSTALE EL BOMBILLO
SCREW SHADE ONTO FIXTURE. DO NOT OVERTIGHTEN.
VISSEZ L’ABAT-JOUR SUR L’APPAREIL. PRENEZ GARDE DE TROP SERRER.
ATORNILLE LA PANTALLA EN EL ARTEFACTO. NO APRIETE DEMASIADO
CARE OF FINE BRASS: To clean, use soft cloth only. NEVER use abrasives or detergents.
ENTRETIEN DU LAITON: Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux seulement. N’utilisez JAMAIS d’abrasifs ni de détergents.
EL CUIDADO DEL BRONCE FINO: Para limpiar, sólo use un trapo suave. NUNCA use abrasivos o detergentes.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
460-N Greenway Industrial Drive
Fort Mill, SC 29708
800.842.4872
www.gingerco.com
ID4582 4/08


