User's Manual
Table Of Contents
- English
- Gigaset A510/A510A - your high-quality accessory
- Overview
- Display icons
- Display keys
- Main menu icons
- Base overview
- Contents
- Safety precautions
- First steps
- Using the phone
- Menu tree
- Making calls
- Using the directory and lists
- Directory
- Saving the first number in the directory
- Storing a number in the directory
- Order of directory entries
- Selecting directory entries
- Dialling with the directory
- Managing directory entries
- Using speed dial keys
- Transferring the directory to another handset
- Adding a displayed number to the directory
- Copying a number from the directory
- Redial list
- Function of the message key
- Answering machine list (Gigaset A510A only)
- Calls list
- Setting up area codes
- Directory
- Operating the Gigaset A510A base answering machine
- Using the network mailbox
- ECO DECT
- Using the handset as an alarm clock
- Using multiple handsets
- Handset settings
- Base settings
- Connecting the base to the PABX
- Industry Canada Certification
- FCC / ACTA Information
- Service (Customer Care)
- Environment
- Appendix
- Accessories
- Mounting the base on the wall
- Mounting the charger on the wall
- Index
- French
- Gigaset A510/A510A - votre précieux compagnon
- Aperçu
- Icônes à l’écran
- Touches écran
- Icônes du menu principal
- Aperçu de la base
- Sommaire
- Consignes de sécurité
- Premières étapes
- Utilisation du téléphone
- Présentation du menu
- Utilisation du téléphone
- Répertoire et autres listes
- Répertoire
- Saisie de la première entrée du répertoire
- Enregistrement d'un numéro dans le répertoire
- Classement des entrées du répertoire
- Sélection d'une entrée du répertoire
- Numérotation à partir du répertoire principal
- Gestion des entrées du répertoire
- Utilisation des touches de raccourci
- Transfert du répertoire à un autre combiné
- Copie du numéro affiché dans le répertoire
- Copie d'un numéro depuis le répertoire
- Liste des numéros bis
- Fonctions de la touche Messages
- Journal du répondeur (Gigaset A510A uniquement)
- Journal des appels
- Paramétrage des codes de réglage local
- Répertoire
- Utilisation du répondeur de la base Gigaset A510A
- Utilisation du répondeur depuis le combiné
- Activation/désactivation de l'écoute en tiers
- Réglage des paramètres d'enregistrement
- Changement de la langue des menus et de l'annonce par défaut
- Réaffectation de la numérotation rapide au répondeur avec la touche 1
- Utilisation à distance (interrogation à distance)
- Utilisation de la messagerie externe
- ECO DECT
- Utilisation du combiné comme réveil
- Utilisation de plusieurs combinés
- Réglages du combiné
- Réglages de la base
- Raccordement de la base à un autocommutateur privé
- Homologation d'Industrie Canada
- Avis FCC/ACTA
- Service à la clientèle
- Environnement
- Annexe
- Accessoires
- Montage mural de la base
- Montage mural du chargeur
- Index
- Spanish
- Gigaset A510/A510A - Un teléfono de alta calidad
- Visión general
- Símbolos en la pantalla
- Teclas de pantalla
- Símbolos del menú principal
- Visión general de la estación base
- Tabla de contenidos
- Instrucciones de seguridad
- Primeros pasos
- Usar el teléfono
- Visión general de los menús
- Realizar llamadas
- Utilizar el listín telefónico y las listas
- Listín telefónico
- Guardar el primer número en el listín telefónico
- Guardar un número en el listín telefónico
- Orden de los registros del listín telefónico
- Seleccionar un registro del listín telefónico
- Marcar con el listín telefónico
- Administrar los registros del listín telefónico
- Utilizar las teclas de marcación abreviada
- Transferir el listín telefónico a otro terminal inalámbrico
- Añadir el número mostrado al listín telefónico
- Añadir un número desde el listín telefónico
- Lista de rellamada
- Función de la tecla de mensajes
- Lista del contestador automático (sólo Gigaset A510A)
- Lista de llamadas
- Configuración de prefijos de área
- Listín telefónico
- Uso del contestador automático de la estación base Gigaset A510A
- Uso del contestador automático de red
- ECO DECT
- Utilizar el terminal inalámbrico como despertador
- Utilizar varios terminales inalámbricos
- Configurar el terminal inalámbrico
- Configurar la estación base
- Conectar la estación base a una centralita
- Certificación de Industry Canada
- Información sobre la FCC/ ACTA
- Servicio (Atención al Cliente)
- Medio ambiente
- Anexo
- Accesorios
- Montaje en la pared de la estación base
- Montaje en la pared del soporte de carga
- Índice alfabético
61
Información sobre la FCC/ACTA
Gigaset A510-A510A / USA es / A31008-M2202-R301-1-3S19 / appendix.fm / 24.08.2011
Version 4.1, 21.11.2007
Preguntas y respuestas
Si durante el uso del teléfono se le plantean
dudas, estamos a su disposición en
www.gigaset.com/service
las 24 horas del día.
Además, en la siguiente tabla se ilustran los
pasos para la solución de errores.
No se ve nada en la pantalla.
1. El terminal inalámbrico está apagado.
¥ Pulse la tecla de colgar a
prolongadamente.
2. La batería está descargada.
¥ Cargue o cambie la batería (¢ p. 13).
En la pantalla parpadea
“Base“.
1. El terminal inalámbrico se encuentra fuera del
alcance de la estación base.
¥ Reduzca la distancia entre el terminal ina-
lámbrico y la estación base.
2. El alcance de la estación base se ha reducido
debido a que el modo Eco está activado.
¥ Desactive el modo Eco (¢ p. 42) o reduzca
la distancia entre el terminal inalámbrico y
la estación base.
3. La estación base está apagada.
¥ Compruebe el alimentador enchufable de
la estación base (¢ p. 11).
4. El terminal inalámbrico no está todavía regis-
trado en la estación base o se ha anulado el
registro.
¥ Registre el terminal inalámbrico (¢ p. 43).
El terminal inalámbrico no suena.
1. El tono de llamada está desactivado.
¥ Active el tono de llamada (¢ p. 48).
2. El teléfono solamente suena cuando se trans-
mite el número de teléfono.
¥ Active el tono de llamada para llamadas
anónimas (¢ p. 48).
No se recibe tono de llamada ni de marcación
de la red fija.
No se ha utilizado el cable telefónico suminis-
trado o la conexión se ha realizado con un cable
nuevo con una asignación de clavijas incorrecta.
¥ Utilice siempre el cable telefónico suminis-
trado o compruebe que tenga la asignación
de clavijas correcta si lo ha comprado en un
comercio especializado (¢ p. 65).
La fecha y la hora se desconfiguran con cada lla-
mada entrante.
Junto con la indicación del número de teléfono se
envían también la fecha y la hora; p. ej., a través de
su proveedor de red, un router o una centralita.
Estos datos pueden ser incorrectos.
¥ Introduzca la fecha y la hora correctas; p. ej.,
en el router o en la centralita.
¥ Suprima la aceptación automática de la fecha
y la hora ¢ p. 17.
Tono de error tras la consulta del PIN del
sistema.
El PIN del sistema que ha introducido es erróneo.
¥ Restablezca el PIN del sistema a 0000
(¢ p. 49).
Ha olvidado el PIN del sistema.
¥ Restablezca el PIN del sistema a 0000
(¢ p. 49).
Su interlocutor no le oye.
Ha pulsado la tecla mute v durante una llamada.
El terminal inalámbrico está “silenciado”.
¥ Vuelva a activar el micrófono (¢ p. 29).
No se visualiza el número de teléfono del lla-
mante a pesar de disponer de CID (ID de llaman-
tes).
No se ha autorizado la transmisión del número.
¥ El llamante debe solicitar a su proveedor de
red la activación de la transmisión de su
número (CID, ID de llamantes).
Tenga en cuenta las notas acerca de la indicación
de los números de teléfono ¢ p. 28.
Al introducir datos se escucha un tono de error.
La acción no se puede realizar o la introducción
de datos es incorrecta.
¥ Repita el proceso.
Observe la pantalla y consulte, si es necesario,
las instrucciones de uso.
No se escucha el contestador automático de
red.
Su centralita utiliza la marcación por impulsos.
¥ Configure la centralita para que utilice la mar-
cación por tonos.