Made in Germany ME 3030B ME 3830B (16 Hz – 2 kHz) ME 3840B (16 Hz – 100 kHz) (5 Hz – 100 kHz) Deutsch Niederfrequenz-Analyser Seite 1 für elektrische und magnetische NF-Wechselfelder Bedienungsanleitung English Page 6 Low-Frequency-Analyser for electric and magnetic LF-fields Manual Italiano Page 11 Français Page 16 Analizzatore BF per l’analisi di campi elettrici e magnetici alternati a basse frequenze Istruzioni per l’uso Analyseur de basses frequencies des champs électriques et magnétiques
Made in Germany Danke! Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieses Gerätes bewiesen haben. Es erlaubt Ihnen eine einfache Bewertung Ihrer Belastung mit elektrischen und magnetischen niederfrequenten Wechselfeldern in Anlehnung an die international anerkannte TCO-Richtlinie und die Empfehlungen der Baubiologie. Über diese Anleitung hinaus bieten wir auf unserer Website Schulungsvideos zum fachgerechten Einsatz des Gerätes an.
Made in Germany Deutsch Grundsätzliches zur Messung Die Quelle einer Elektrosmogbelastung ist einfach dadurch zu lokalisieren, dass die gemessene Feldstärke immer weiter ansteigt, je näher Sie dieser Quelle kommen. Das feldstärkeproportionale Tonsignal vereinfacht die Suche.
Made in Germany - Bewegen Sie sich in die Richtung, in welche die Messwerte höher werden, um die Quellen zu finden. - An Stellen, wo Menschen sich längere Zeit aufhalten, zum Beispiel im Bett oder am Arbeitsplatz, sollten Sie die Messung besonders sorgfältig und in alle Richtungen ausführen, weil diese Werte am relevantesten sind.
Made in Germany - Es ist nicht nötig, das Messgerät in alle Richtungen zu schwenken, stattdessen überprüfen Sie gelegentlich die drei Raumdimensionen gemäß der nachfolgenden Bilder. - In der Praxis genügt es meist, wenn Sie das Instrument quasi aus dem Handgelenk rotieren bis Sie die Position bzw. Raumlage mit dem höchsten Messwert gefunden haben (siehe letztes Bild). In dieser Position wird die sog. „resultierende“ magnetische Flussdichte angezeigt.
Made in Germany Nur ME 3840B: Frequenzanalyse Ein Wechselfeld definiert sich nicht nur durch seine Feldstärke sondern auch durch die Frequenz mit der sich die Polarität des Feldes ändert. Das ME 3840B kann folgende verbreitete Frequenzen und Frequenzbänder unterscheiden. 1) 5 Hz bis 100 kHz Zur schnellen Bewertung der Gesamtsituation. 2) 16,7 Hz Bahnstromfrequenz in Deutschland, Frankreich, Norwegen, Österreich, Schweden und der Schweiz.
Made in Germany nahme ist häufig diejenige mit dem besten Aufwand-NutzenVerhältnis und wird deshalb oftmals als erste Sanierungsmaßnahme von Baubiologen ergriffen, wobei gerade die innovativen Netzabkoppler von Gigahertz Solutions auf vielen Empfehlungslisten stehen (siehe auch www.gigahertz-solutions.de).
Made in Germany ENGLISH General Hints for Measuring As the field strength increases when coming closer to sources of EMF pollution, it is possible to locate these by following the higher readings until reaching the emitting source. The tone signal provided facilitates this process. As fields (especially magnetic fields) can penetrate even massive construction material, the sources might even be located outside the building, e.g.
Made in Germany An EMR survey of sleeping areas should be conducted under "sleep conditions," with all electrical equipment turned on or off as you have it at night. Under certain circumstances the electric field strength might even be higher if these items are switched off! Some guidelines recommend the so-called “potential-free” measurement of electric fields, i.e. without needing to ground the meter. A potential-free measurement is, in principle, very adequate for the measurement of the total pollution.
Made in Germany - There is no need to turn the meter into different directions like for the E-field, instead check all three orientations from time to time as shown in the following pictures. - In practice it is usually sufficient to “rotate” the meter out of your wrist until you have the position / direction of the highest reading (fourth picture below). In this direction the meter shows the so-called “resulting” field strength resp. magnetic flux density.
Made in Germany ME 3840B only: Frequency Analysis AC fields are not only defined by their field strength, but also by the frequency with which the polarity of the field changes. The ME3840 B can separate the following common frequencies and frequency bands: 1) 5 Hz to 100 kHz Good for overall considerations. 2) 16.7 Hz Overhead railway wires in Germany, France, Norway, Austria, Sweden and Switzerland. 3) 50 Hz to 100 kHz Electric power grid and its harmonics.
Made in Germany It's easy to check for yourself whether a demand switch is a good investment for you (easiest in pairs): One person reads the meter on the bed to be inspected. Switch the meter to “E“. The other person switches off the relevant fuses (one by one and different combinations) Install the demand switch into those circuits which show the highest reduction of field strength. Further hints, literature and contact information regarding professional “building biologists” can be found on our website.
Made in Germany Italiano Informazioni fondamentali sulla misurazione Per localizzare la sorgente di un’esposizione a elettrosmog, basta ricordare che l’intensità di campo misurata aumenta quando ci si avvicina alla sorgente della stessa. Il segnale acustico proporzionale all’intensità di campo semplifica la ricerca.
Made in Germany Durante la misurazione, la persona misurante e altre persone eventualmente presenti devono stare sempre dietro allo strumento. Per fare la misurazione, procedere come segue: − Muoversi lentamente nell’ambiente, restando fermi di tanto in quando e facendo oscillare lo strumento di misurazione a destra e a sinistra, in alto e in basso. − Per identificare la sorgente, muoversi nella direzione in cui si rilevano i valori di misura più alti.
Made in Germany Istruzioni per la misurazione --- campi magnetici alternati: Accendere lo strumento e metterlo nella posizione "M" (nel modello ME 3840: impostare il filtro di frequenza su ‘‘50 Hz’’). La messa a terra dello strumento non è necessaria, non è necessario tenere lo strumento vicino al ventre, e la misurazione non viene influenzata dalle persone presenti. Procedere come segue: − ‘‘Percorrere’’ l’ambiente da sottoporre alla misurazione, concentrandosi sul letto e la postazione di lavoro.
Made in Germany Attenzione: − Movimenti bruschi possono far sì che lo strumento segnali cosiddetti ‘‘pseudocampi alternati’’ senza senso, che nulla hanno a che fare con la situazione reale. Il display ci mette circa 2 secondi per iniziare a captare i campi. − Valore limite raccomandato per campi magnetici alternati: sotto i 200 nT, se possibile sotto i 20 nT (densità di flusso magnetico bei 50/60 Hz).
Made in Germany Cosa fare per ridurre l’esposizione Se possibile: aumentare la distanza dalla sorgente del campo! ‘‘Inserire nelle prese con le fasi giuste’’ Mettere lo strumento in posizione "E" e posizionarlo per esempio tra la lampada da letto e il cuscino. Spegnere la luce. Ricordarsi il valore indicato sul display. Estrarre la presa della lampada dalla spina, ruotarla di 180° e reinserirla. Logico: la presa va inserita nella posizione in cui il campo è minore.
Made in Germany Français Informations fondamentales sur la mesure La source d’une exposition à des champs électromagnétiques peut être localisée facilement par le fait que la grandeur mesurée des champs augmente au fur et à mesure que l’on s’approche de cette source. Le signal acoustique proportionnel aux champs rend la recherche plus facile.
Made in Germany - Traverser lentement la pièce, s’arrêter de temps en temps, et mesurer l’intensité de champ en pivotant l’appareil tout autour, vers le haut et vers le bas. - Continuer les mesures dans la direction de l’intensité la plus élevée pour identifier la source la plus intense. - Pour le lit ou la station de travail, effectuez les mesures très soigneusement et dans toutes directions, car en général les valeurs-ci sont les plus importantes en terme d’exposition.
Made in Germany de mettre l’appareil à la terre ou de le tenir proche du corps car les mesures ne sont pas faussées par la présence de personnes. Pour la mesure, procédez de la manière suivante : - Traverser la pièce à examiner, le lieu de repos ou le local de travail. - Il ne faut pas faire pivoter constamment l’appareil de mesure dans toutes les directions, mais contrôlez de temps en temps les trois dimensions de la pièce conforme aux illustrations suivantes et retenez la valeur la plus élevée.
Made in Germany ME 3840B seulement: Analyse des fréquences Un champ alternatif ne se définit pas seulement par son intensité, mais également par la fréquence avec laquelle il change de polarité. Le modèle ME 3840B peut différencier les fréquences et bandes de fréquences les plus répandues : 1) de 5 Hz à 100 kHz Pour l’évaluation rapide de l’exposition totale. 2) de 16.7 Hz Fréquence des lignes de chemin de fer en Allemagne, en France, en Norvège, en Autriche, en Suède et en Suisse. Mais pas en Belgique.
Made in Germany Mesures pour la réduction de l’exposition Si cela est possible: Augmenter la distance de sécurité par rapport à la source ! « Coupez la phase » Positionner le commutateur sur « E », et mettre l’appareil entre par exemple la lampe de chevet et l’oreiller. Eteindre la lumière. Retenir la valeur indiquée. Débrancher la fiche de la lampe de chevet et la repositionner dans la prise après l’avoir retournée de 180°.
Made in Germany Español Informaciones básicas sobre la medición El origen de una contaminación electromagnética se puede localizar facilmente por el hecho que la intensidad del campo medido crece constantemente cuanto más que el medidor se acerca a este origen. La señal sonora proporcional a la intensidad del campo facilita la evaluación.
Made in Germany - Moverse lentamente a través del cuarto, detenerse ocasionalmente y ondear el medidor alrededor de si mismo, o bien hacia arriba y hacia abajo. - Moverse en la dirección de donde se muestran valores ascendentes para encontrar el origen. - En sitios que más frecuentan las personas afectadas, por ejemplo en la cama o en el puesto de trabajo, la medición debería efectuarse con cautela en todas las direcciones, porque estos valores son los más relevantes.
Made in Germany medidor a tierra, no es necesario tenerlo cerca del cuerpo y la presencia de personas no influenciará las mediciones. Por favor, siga el procedimiento a continuación: - Entrar en el cuarto a investigar con la cama o el puesto de trabajo como enfoque. - No es necesario ondear el medidor en todas direcciones, pero es importante examinar las tres dimensiones según las fotos abajo.
Made in Germany ME 3840B solo: Análisis de frecuencia Un campo alterno no se define exclusivamente por su intensidad pero también por la frecuencia con la que se cambia su polaridad. El ME 3840B puede diferenciar las siguientes frecuencias y bandas de frecuencia conocidas. 1) 5 Hz hasta 100 kHz Para la evaluación rápida de la contaminación total. 2) 16.7 Hz Frecuencia de líneas ferroviarias en Alemania, Francia, Noruega, Austria, Suecia y Suiza.
Made in Germany Medidas para una reducción de la contaminación Si es posible: ¡Alejarse del origen del campo! “Conectar con fases correctas” Con este fin, ajustar el medidor a "E" y ponerlo entre ejem. la veladora y el cabezal. Apagar la luz. Notar o memorizar el valor indicado. Desconectar el enchufe y conectarlo nuevamente después de haberlo volteado 180°. Lógico: Dejar el enchufe en la posición con el campo menor. Este truco funciona mejor si la lámpara tiene el conmutador integrado en el conducto.
Made in Germany Hersteller / Manufacturer / Produttore / Fabricant / Fabricante: Gigahertz Solutions GmbH Am Galgenberg 12, 90579 Langenzenn, GERMANY www.gigahertz-solutions.de … .com / ... .fr / … .es / ... .
Made in Germany HF32D HF35C HF38B (800MHz-2,5GHz) (800MHz-2,5GHz) (800MHz-2,5GHz) ( 3,3GHz –3dB) Deutsch Seite 1 HF-Analyser Hochfrequenz-Analyser für Frequenzen von 800 MHz bis 2,5 (3,3) GHz Bedienungsanleitung English RF-Analyser Page 8 High Frequency Analyser for Frequencies from 800 MHz to 2.5 (3.
Made in Germany Danke! Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieses Gerätes bewiesen haben. Es erlaubt Ihnen eine einfache Bewertung Ihrer Belastung hochfrequenter („HF“) Strahlung in Anlehnung an die Empfehlungen der Baubiologie. Über diese Anleitung hinaus bieten wir auf unserer Website Schulungsvideos zum fachgerechten Einsatz des Gerätes an. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung unbedingt vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Made in Germany Deutsch Bedienelemente und Kurzanleitung Anschlussbuchse für das Antennenkabel. Die Antenne wird in den Kreuzschlitz auf der Gerätestirnseite gesteckt. Wichtig: Antennenkabel nicht knicken und Schraube nicht zu fest anziehen! „Power“ Ein-/Ausschalter ( „Signal“ Für die baubiologische Beurteilung wird „Peak“ verwendet (beim HF32D voreingestellt). „Peak hold“ vereinfacht die Messung (nur HF38B). „Range“ Empfindlichkeit einstellen entsprechend der Höhe der Belastung.
Made in Germany die Messungen zu unterschiedlichen Tageszeiten, sowie Werktags und an Wochenenden durchgeführt werden. Darüber hinaus sollten die Messungen auch im Jahreslauf gelegentlich wiederholt werden, da sich die Situation oft quasi „über Nacht“ verändern kann. So kann schon die versehentliche Absenkung der Sendeantenne um wenige Grad, z. B. bei Montagearbeiten am Mobilfunkmast, gravierenden Einfluss haben.
Made in Germany angezeigt werden, in den jeweils feineren Messbereich umschal1 ten . Grundsatz: So grob wie nötig, so fein wie möglich. Wenn das Messgerät auch im größten Messbereich übersteuert (Anzeige „1“ links im Display), können Sie das Messgerät um den Faktor 100 unempfindlicher machen, indem Sie das als Zubehör erhältliche Dämpfungsglied DG20 einsetzen.
Made in Germany Allgemein anerkannt ist es, den höchsten Messwert im Raum zum Vergleich mit Grenz- und Richtwerten heranzuziehen. Um beim Grenzwertvergleich ganz sicher zu gehen, können Sie den angezeigten Wert mit dem Faktor 4 multiplizieren und das Ergebnis als Basis für den Vergleich heranziehen.
Made in Germany Grenz-, Richt- u. Vorsorgewerte Der „Standard der baubiologischen Messtechnik“, kurz SBM 2008 unterscheidet die folgenden Stufen (pro Funkdienst), wobei „gepulste Signale kritischer zu bewerten sind, ungepulste weniger“: Spitzenwerte in µW/m² Baubiologische Richtwerte gem. SMB-2008 Schwach Stark Extrem unauffällig auffällig auffällig auffällig < 0,1 0,1 – 10 10 - 1000 > 1000 © Baubiologie Maes / IBN Der "Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland e. V.
Made in Germany Die Abschirmungsmaßnahme selbst sollte durch eine Fachkraft definiert und begleitet werden und jedenfalls großflächig über die Bereiche hinaus erfolgen. Audio-Frequenzanalyse (nur HF35C / HF38B) Innerhalb des betrachteten Frequenzbandes von 800 MHz bis 2,5 GHz werden vielerlei Frequenzen für unterschiedliche Dienste genutzt. Zur Identifizierung der Verursacher von HF-Strahlung 5 dient die Audioanalyse des amplitudenmodulierten Signalanteils.
Made in Germany Messgeräte für die Niederfrequenz: Oft sind im häuslichen Bereich die Belastungen durch Niederfrequenz sogar noch höher als die durch Hochfrequenz! Auch hierfür (Bahn- und Netzstrom inkl. künstlicher Oberwellen) fertigen wir eine breite Palette preiswerter Messtechnik professionellen Standards. Auf unserer homepage finden Sie hierzu umfassende Informationen. Stromversorgung Batteriewechsel: Das Batteriefach befindet sich auf der Geräteunterseite.
Made in Germany English Control elements and Quick Start Guide Connecting socket for antenna cable. The antenna is inserted into the “cross like” opening at the front tip of the instrument. Important: Do not bend the cable too sharply or overtighten the connector screw! „Power“ On/Off switch ( „Signal“ For building biological assessment use „peak“ (= factory setting in the HF32D). „Peak hold“ simplifies the measurement (HF38B only).
Made in Germany urements at different times of the day on working days and at weekends. In addition it may be advisable to repeat them occasionally over the year, as the situation can change over night. As an example, a transmitter only needs to be tilted down by a few degrees in order to cause major changes in exposure levels (e.g. during installation or repair of cellular phone base stations).
Made in Germany 6 range . The basic rule is: as coarse as necessary, as fine as possible. In the rare case of power densities beyond the designed range of the analyser (“1“ displayed on the left hand side even in the coarsest range) they can still be measured by inserting the attenuator DG20, available as an optional accessory, which makes the instrument less sensitive (by a factor of 100).
Made in Germany To be on the safe side in this comparison you may multiply the measurement by 4 and use the result as base value for the comparison. This is often done to make safe recommendations even in case of readings on the low side despite still being within the tolerance band. One has to consider, however, that this may also lead to higher values than actually existent. The ratio of minimum to maximum load of a cellular phone base station usually is 1 to 4.
Made in Germany unPeak conspicuous meas< 0.1 urements moderately conspicuous 0.1 - 10 very conspicuous 10 - 1000 extremely conspicuous > 1000 © Baubiologie Maes / IBN In fall 2008 the "Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland e.V." (BUND) (environmental NGO) recommended a limiting value of 1 µW/m² even for outdoor situations.
Made in Germany 10 The audio analysis of the modulated portion of the HF signal helps to identify the source of a given HF radiation signal. Sounds and signals are very difficult to describe in writing. The best way to learn the signals is to approach known HF sources very closely and listen to their specific signal patterns. Without detailed knowledge, the characteristic signal patterns of the following HF sources can be easily identified: 2.4 GHz telephones (DECT phones, incl.
Made in Germany ways including their higher harmonics we offer a broad range of affordably priced instruments with high professional standards. Please refer to our homepage for comprehensive coverage. Power Supply Changing the Battery The battery compartment is at the back of the analyzer. To remove the lid, press on the grooved arrow and pull the cap off. The foam pad inserted pushes the battery against the lid preventing the heavy battery from rattling.
Made in Germany Italiano Dispositivi e breve introduzione Presa di collegamento del cavo antenna. Inserire nella croce sul lato frontale dello strumento. Attenzione: evitare di piegare il cavo e non serrare troppo la vite! „Power“ Interruttore On/Off ( „Signal“ Per la valutazione conforme alla bioedilizia si usa ‘‘Peak’’ (preimpostato in HF32D). ‘‘Peak hold’’ semplifica la misurazione (solo per: HF38B). „Range“ Impostare il grado di sensibilità in funzione del grado di esposizione.
Made in Germany può cambiare quasi da un momento all’altro. Già l’abbassamento fortuito dell’antenna emittente di alcuni gradi, per esempio durante operazioni di montaggio sul pilone d’antenna, può avere grosse ripercussioni. In particolare, però, i cambiamenti sono determinati dalla grande rapidità in cui crescono le reti di telefonia cellulare al giorno d’oggi.
Made in Germany nella gamma di misurazione più ampia (a sinistra nel display compare ‘‘1’’), è possibile diminuire la sensibilità dello strumento di misurazione del fattore 100 impiegando l’attenuatore DG20 disponibile quale accessorio.
Made in Germany massimo è possibile effettuare la misurazione in un momento in cui il carico è potenzialmente basso (per esempio: al mattino molto presto, tra le 3 e le 5) e quindi moltiplicare il valore registrato per 4. Eccezione per UMTS/3G e DVB-T: Misurare per 1-2 minuti2 facendo oscillare lievemente lo strumento nella direzione principale di provenienza della radiazione. Gli strumenti di misurazione qui descritti possono sottovalutare tali forme di segnali di un fattore pari a fino a 5.
Made in Germany Valori limite, di riferimento e precauzionali I ‘‘Valori di riferimento di bioedilizia’’ nella tecnica di misurazione (in breve: SBM 2008) sono suddivisi nelle seguenti fasce (in funzione dell’emissione); in tal senso, i segnali ‘‘pulsati’’ sono da considerarsi critici, quelli ‘‘non pulsati’’ meno critici: Valori di riferimento di bioedilizia SMB-2008 Valori di picco in µW/m² irrilevante < 0,1 leggermente rilevante 0,1 – 10 molto rilevante 10 - 1000 estremamente rilevante > 1000 © Baub
Made in Germany Wand Wall Mur Pared no! potentiell durchlässiger Bereich Potentiell durchlässiger Bereich Potentially permeable Area antenna antenna La schermatura deve essere definita e accompagnata da personale qualificato e in ogni caso essere inserita su una superficie maggiore rispetto a quella delle aree interessate. Audioanalisi delle frequenze (solo per: HF35C / HF38B) Entro la gamma di frequenza di riferimento da 800 MHz a 2,5 GHz, le frequenze sfruttate da vari tipi di servizio sono molte.
Made in Germany esempio: trasmissioni di radioamatori, trasmissioni radiotelevisive analogiche e digitali, TETRA, ecc.) sono disponibili i modelli HFE35C e HFE59B. Strumenti di misurazione di alte frequenze fino a 6 GHz / 10 GHz: Per l’analisi di frequenze ancora più alte (fino a ca. 6 GHz --- WLAN, WIMAX e alcune frequenze di ponti radio e radar aerei) è disponibile il modello HFW35C (2,4 - 6 GHz).
Made in Germany Français Eléments de contrôle et guide de démarrage rapide Prise de connection pour le câble de l’antenne. L’antenne est insérée à l’intérieur de l’ouverture “en forme de croix” située à l’avant de l’instrument. Important: Ne pliez pas et ne tordez pas le câble de l’antenne et ne vissez pas trop fort le connecteur.
Made in Germany Fluctuations dans l’espace et au cours du temps Les réflexions peuvent produire des amplifications élevées à certains endroits ou des atténuations des rayonnements de haute fréquence en particulier à l’intérieur des bâtiments. C’est pourquoi il est conseillé de s’en tenir aux explications du prochain chapitre sur la mesure HF étape par étape.
Made in Germany L’instrument opprime les fréquences inférieures à 800 MHz afin d’éviter des mesurages erronés. Pour pouvoir mesurer des fréquences situées en dessous de 800 MHz à 27 MHz, il faut choisir les instruments HFE35C ou HFE59B qui sont disponibles chez Gigahertz-Solutions. Ils possèdent une deuxième antenne de type « UBB27 » spéciale isotropique et horizontale qui descend jusqu’à 27 MHz.
Made in Germany Comment faire les mesures ? Tenez l’analyseur HF à bout de bras, votre main située à l’arrière de l’instrument. Pour un premier aperçu rapide, il suffit de sonder les zones les plus élevées en intensité de rayonnement simplement en écoutant le niveau sonore du signal audio et en marchant à travers les pièces mesurées tout en faisant des rotations dans tous les sens avec l’analyseur HF.
Made in Germany bles et “analysables à l’audition” qu’au bout de quelques secondes pour quelques millisecondes. Cela nécessite une approche spéciale: Réglez l’instrument sur ”Signal“ et sur ”Peak“. Après une série de faisceaux radars retenez la valeur la plus haute exprimée à l’écran. Il y a une certaine lenteur du niveau de rafraîchissement de l’écran nécessaire pour toutes les autres mesures, donc les chiffres varieront considérablement et seront affichés durant une courte période de temps.
Made in Germany les valeurs en vigueur des ”Salzburger Vorsorgewert“ (Valeurs de précaution Salzbourgeoises) à 1 µW/m² pour l’intérieur. Les valeurs limites imposées par les gouvernements sont considérablement plus élevées. Il y a pourtant suffisamment d’éléments pour les repenser complètement. L’internet donne accès aujourd’hui à un vaste choix de données et de recommandations. Note pour les utilisateurs de téléphones portables (GSM): Même à un niveau de moins de 0.
Made in Germany d’approcher les différentes sources de rayonnements HF de très près et d’écouter chacune afin de pouvoir les reconnaître ensuite.
Made in Germany S’il vous plaît, veuillez vous référer à notre page d’accueil sur Internet pour plus de compréhension. Alimentation Changer la batterie Le compartiment de la batterie est situé à l’arrière de l’instrument. Pour enlever le couvercle, appuyez dans le sens de la flèche et enlevez-le ! Le petit bloc en mousse permet à la batterie de rester bien appuyée sur le couvercle afin d’éviter des mouvement dans l’instrument. C’est pourquoi vous pourriez sentir une résistance en l’ouvrant.
Made in Germany Español Elementos de control e instrucción rápida Conexión para el cable de la antena. La antena se inserta en la ranura de cruz que encontramos en la parte superior del aparato medidor. Atención: En ningún caso doblar el cable de la antena. No apretar la rosca de la conexión de la antena con excesiva fuerza. „Power“ Interuptor On/off ( „Signal“ Para las mediciones según los criterios de la construcción biológica se usa la posición „Peak“ (preinstalado en el HF32D).
Made in Germany aparato de medición en su eje longitudinal. Con el giro del aparato en su eje, usted podrá detectar cualquier plano de polarización. Fluctuaciones dependientes del lugar y del tiempo. Debido a las reflexiones dentro de edificaciones, es posible que la radiación de alta frecuencia pueda ser potenciada o al contrario eliminada. Por esta razón es de gran importancia seguir paso a paso las indicaciones del próximo capítulo.
Made in Germany Ajustes del aparato de medición El HF32D viene con una escala de medición y rango de señal predefinida para las medidas según los criterios de la construcción biológica. El HF35C y HF38B posibilita ajustes adicionales que se describen a continuación: Ajuste, en primer lugar, la escala de medición de "Range" (rango) a "1999 μW/m²", respectivamente, "19,99 mW/m²”. Solamente en el caso de que haya valores muy bajos, pulse el interruptor para pasar a la escala mas fina.
Made in Germany Mover el instrumento para encontrar el punto máximo de exposición y así evitar ser engañados por los efectos de una extinción o neutralización local de la radiación. Por norma general, tomaremos como referencia el valor más alto de una habitación para compararlo con los valores recomendados por las diversas instituciones. Se puede multiplicar por 4 el valor de medición y utilizar el resultado como valor base para la comparación.
Made in Germany Valores; límites, prevención recomendados y de El "Standard baubiologischen der Messtechnik" (Mediciones estándarizadas para la construcción biológica), SBM 2008, clasifica las medidas obtenidas, dependiendo del servicio de comunicación. Las señales digitales pulsadas se consideran mas críticas que las no pulsadas.
Made in Germany La selección del tipo de blindaje precisado, debe ser definido por un profesional especializado. El área que debemos blindar, frecuentemente es mayor que la zona concreta de penetración de la radiación. Análisis audio de frecuencias (solo HF35C / HF38B) Muchas son las frecuencias, entre 800 los MHz y 2.5 GHz, que son utilizadas por los servicios de comunicación.
Made in Germany Aparatos de medición de baja frecuencia: El electrosmog no se limita a las bandas de alta frecuencia. También para el electrosmog de baja frecuencia, tal como los ocasionados por las redes eléctricas (red de distribución, estaciones de transformadores, etc.). Ofrecemos diversas soluciones interesantes con buena relación calidad-precio y cumpliendo con normas profesionales de calidad respecto a la técnica de medición. En nuestra web encontrará toda la información al respecto.
Made in Germany © Gigahertz Solutions GmbH
Made in Germany µW/m² mV/m 0,01 1,94 0,02 2,75 0,03 3,36 0,04 3,88 0,05 4,34 0,06 4,76 0,07 5,14 0,08 5,49 0,09 5,82 0,10 6,14 0,12 6,73 0,14 7,26 0,16 7,77 0,18 8,24 0,20 8,68 0,25 9,71 0,30 10,6 0,35 11,5 0,40 12,3 0,50 13,7 0,60 15,0 0,70 16,2 0,80 17,4 0,90 18,4 ( µW/m² ~ V/m ) µW/m² mV/m µW/m² 1,0 19,4 100 1,2 21,3 120 1,4 23,0 140 1,6 24,6 160 1,8 26,0 180 2,0 27,5 200 2,5 30,7 250 3,0 33,6 300 3,5 36,3 350 4,0 38,8 400 5,0 43,4 500 6,0 47,6 600 7,0 51,4 700 8,0 54,9 800 9,0 58,2 900 10,0 61,4 1000