Spanish Transmisor 9900 de Signet *3-9900.090* 3-9900.090 Rev. D 12/13 Instrucciones de operación Puesta en marcha rápida Es necesario calibrar el nuevo transmisor 9900 de Signet e inicializar el sensor antes de usarlo. Los siguientes pasos describen el procedimiento recomendado para poner un nuevo sistema en marcha. Fíjese en el icono Inicio rápido para configurar rápidamente el nuevo 9900. Montaje en panel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Instalación de los módulos (pág. 3) Instalación (pág.
Información general Información sobre la garantía Índice Consulte en su oficina de ventas local de Georg Fischer la declaración de garantía más actual. Compatibilidad ........................................................................ 1 Información general ................................................................ 2 Dimensiones ........................................................................... 3 Instalación de los módulos .....................................................
Dimensiones y Instalación Dimensiones Montaje en panel 3-9900-1P Instalación de los módulos 99,06 mm (3,90 pulg) Módulo H COMM Unidad base er DC Pow tage Loop Vol 99,06 mm (3,90 pulg) Rating: ~ 5A VAC 5A 30 VDC 3-9900.393 Relay Module H COM 4 3-9900.39 dule es Mo Cond/R 29,97 mm (1,18 pulg) Módulo del relé (montaje en panel solamente) 91,44 mm (3,60 pulg) 54,10 mm (2,13 pulg) 8,13 mm (0,32 pulg.
Instalación de los módulos Módulos enchufables er DC Pow ltage Loop Vo a. 95 3-9900.3 dule Mo H COMM b. c. d. Se dispone de módulos y accesorios opcionales para el 9900: a. Unidad de base (requerida) b. Ranura para módulo H COMM opcional c. Ranura para el módulo de conductividad/resistividad, lotes o de salida (Instalaciones de montaje en panel solamente). d. Ranura para módulo de relé opcional (no disponible para montaje en planta) Cada componente debe pedirse por separado.
Módulos enchufables Módulo de conductividad/resistividad directo Código 159 001 699 SHIELD (SILVER) TEMP (WHT) ISO GND (BLK) SIGNAL (RED) N°. de pieza del fabricante 3-9900.394 Descripción Módulo de conductividad/resistividad directo El módulo de conductividad/resistividad directo interconecta los electrodos de conductividad 2818, 2819-2823 y 2839-2842 de Signet directamente con el 9900.
Módulos enchufables Módulo de lotes N°. de pieza del fabricante 3-9900.397 Código 159 310 163 Descripción Módulo de lotes Para convertir un transmisor 3-9900-1P (Generación II** o posterior) de Signet (de segunda generación) en un sistema de controlador de lotes, se deben usar el módulo de lotes (3-9900.397) y el módulo de relés (3-9900.393). Cableado de módulos opcionales: • Conecte un botón o teclado externos (suministrados por el cliente) para parar, iniciar o reanudar un lote de forma remota.
Instalación Instalación Puesta en marcha del sistema: Paso 1 Prepare la ubicación de instalación del transmisor. Si es difícil tener acceso a la parte trasera del transmisor cuando esté instalado, conecte primero los bloques de terminales desmontables, y después instálelo completamente. Paso siguiente: Cableado (pág. 8). Como referencia futura, para cada instalación se recomienda anotar el número de pieza y el número de serie de cada componente indicado aquí: Número de referencia o ID.
Cableado Cableado Puesta en marcha del sistema: Paso 2 Efectúe todas las conexiones en el transmisor con la corriente desconectada. Mantenga desconectado por el momento cualquier dispositivo de salida accionado por relé o de 4 a 20 mA. Conecte los sensores (pág. 11), corriente (pág. 17) y relés (pág. 18). Paso siguiente: Funciones de los relés (pág. 19).
Cableado Tipo de señal: Frecuencia Los sensores de caudal 515/8510, 525, 2000, 2100, 2507, 2536/8512 y 2540 de Signet proporcionan una salida de frecuencia. (Los sensores de caudal 2551 y 2552 pueden configurarse con salidas digitales (S3L) o de frecuencia, vea la pág. 13.
Identificación de terminales Tipo de señal: 4 a 20 mA Al conectar un sensor que no es de Signet al 9900, la señal del sensor de 4 a 20 mA debe convertirse en digital (S3L). El convertidor de señales 8058 i-Go acepta cualquier señal de 4 a 20 mA y las convierte en digitales (S3L). Lo op PW 2 R Sign et S3 DA L TA 80 N /C 7 8 2 3-8058.
Cableado del sensor Cableado del sensor er DC Pow Conecte los cables del sensor aquí según se muestra en las figuras siguientes. oltage Loop V NOTA: Los sistemas alimentados por bucle no pueden alimentar el módulo H COMM y los sensores de pH en un sistema. 95 3-9900.3 Module H COMM Se requiere corriente continua si se usan un módulo H COMM y sensores de pH. Conecte aquí los cables de alimentación y del colector abierto según se muestra en las páginas 17 y 18.
NOTA: La corriente de bucle no puede usarse para alimentar los sensores de caudal modelos 2000, 2100, 2507, 2537, 2551 o 2552 de Signet. Cableado para: 515/8510 525 2536/8512 2540 FLOW Frecuencia SHLD GND DATA V+ Notas técnicas: • Vea los manuales de productos correspondientes para obtener una longitud máxima del cable. • Mantenga el blindaje del cable por el empalme del cable. • Tienda el cable del sensor en sentido opuesto al tendido eléctrico de CA.
Cableado del sensor Cableado para: 2551 Frecuencia SHLD GND DATA V+ 4 Medir magnético 2551-XX-11 3 S3 L Notas técnicas: • Cuando el puente azul aquí representado se coloca sobre ambas clavijas, el 2551-XX-11 (medidor magnético ciego) envía una señal de frecuencia de colector abierto. Cuando se quite el puente (o se coloque sobre una clavija para almacenarlo), el 2551-XX-11 emite una señal digital (S3L) (recomendado).
Cableado del sensor Cableado para: 2250 Notas técnicas: • El 2850 no tiene cable de BLINDAJE. • Para trabajar correctamente con el 9900, el 2850 debe fijarse para la constante del elemento especial o para el elemento de sonda real y el 9900 debe fijarse para una constante del elemento de 1.0. 2450 Entradas S3L del 9900 SHLD GND DATA V+ Notas técnicas: • Use un cable blindado trifilar para empalmes del cable del sensor de hasta 300 m (1000 pies) máx.
Cableado del sensor Cableado para: 2610-41 directo a 9900 Entradas S3L del 9900 GND SHLD V+ DATA Notas técnicas: Los cables del 2610-41 no son estándar: • El ROJO es de 12 a 24 VCC • El BLANCO es de datos • El NEGRO es tierra de VCC • Se DEBE instalar un puente entre PWR y S3L GND.
Cableado del sensor Cableado para: 4150 SHLD GND DATA V+ a través de 8058-1 Entradas S3L del 9900 Q2 R1 Blin Q1 R4 Rojo + D1 R3 EMCF1 Blanco D2 Negro + R2 Signet Turbidimeter ENTER TB2 RLY1 RLY2 TB1 TB3 A 4-20mA/ RS-485 L1 L2 WHT RED L5 ORG BRN BLK GRN L3 L7 SHLD ISL 1 + YEL + L4 +GF+ TB4 S L Output L7 – 4-20 mA input B Consulte la última revisión del manual del medidor de turbidez 4150 de Signet (3-4150.090) para obtener información adicional.
Cableado de alimentación Cableado de alimentación ¡PRECAUCIÓN! NO conecte su 9900 a la CA. El 9900 DEBE ser alimentado por 10,8 a 35,2 VCC SOLAMENTE.
Cableado de relés y colector abierto Cableado de relés y colector abierto Cableado del colector abierto Cableado estilo NPN Cableado estilo PNP Resistor de actuación . .
Salidas de los relés y del colector abierto Funciones de los relés Puesta en marcha del sistema: Paso 3 Fije sus funciones de los relés para sus requisitos de aplicación. Paso siguiente: Configuración del sistema (vea pág. 25). Una vez guardado, el ajuste se hace activo de inmediato. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Ejemplo: Ajuste un relé R1 para activarse en un punto de control bajo de 5,5 gpm con una demora de 15 segundos y para desactivarse a 8,0 gpm.
Salidas de los relés y del colector abierto El colector abierto y los relés del 9900 se pueden seleccionar y configurar y pueden usarse como interruptores que responden cuando el valor del proceso se mueve por encima o por debajo de un punto de control definido por el usuario o se puede generar un impulso a una velocidad proporcional al valor del proceso. Estos relés pueden servir para accionar una alarma baja, alarma alta o impulso proporcional relacionados con el valor de proceso.
Salidas de los relés y del colector abierto Dentro/Fuera de intervalo: El relé se activa cuando el valor es superior o inferior al punto de control alto o bajo respectivamente. WINDow IN = relé activado si la medición está comprendida en el intervalo de dos puntos de control. La medición dentro de los dos puntos de control es una condición anormal. WINDow OUT = relé activado si la medición está fuera del intervalo de dos puntos de control.
Salidas de los relés y del colector abierto Duración de impulsos del relé (como % del periodo del relé) Intervalo máximo de modulación de duración de impulsos 100% Relé siempre ACTIVO 80% 40% La duración del impulso del relé es equivalente al tiempo de ACTIVACIÓN del relé. 20% Relé siempre INACTIVO La modalidad PWM (modulación de duración de impulsos varía automáticamente la relación entre el tiempo de ACTIVACIÓN y DESACTIVACIÓN en forma proporcional a los ajustes mínimo y máximo del intervalo.
Operación Operación LED indicador de colector abierto (R1) LED indicador del relé mecánico (R2) Sensor de luz de fondo (no bloquear) LED indicador del relé mecánico (R3) LED de advertencia Gráfico de barras Unidades de medida (GPM, pH, seg, %, etc.) Valor Etiqueta Indicación de menú Teclas de navegación de menú ENTER Todos los posibles segmentos mostrados en esta ilustración. El software del instrumento controla qué segmentos se muestran en cualquier momento.
Operación Funciones del teclado Los cuatro botones del teclado sirven para navegar por los modos de visualización tal como se indica en las descripciones de la tabla siguiente. Nótese que la función de cada botón puede cambiar según el modo de la pantalla. 3s Configuración del sistema: Navegación del menú ENTER Modificar o o ENTER (Tal vez se requiera una contraseña) Modificar entrada El procedimiento de operación básico se repite por todo el programa del 9900: 1.
Sistema de menús Sistema de menús Menú System Setup (Configuración del sistema) Todas las funciones de configuración básicas del sistema se automatizan en el 9900 para muchos sensores y componentes electrónicos de sensores. Esto incluye identificar el sensor conectado al 9900, y configurar la pantalla del sensor. Después de completar la instalación y las conexiones, aplique corriente al 9900.
Sistema de menús Generalidades de la modalidad VIEW (Vista) Manipulación de errores Los errores que se produzcan en la modalidad VIEW (Vista) muestran un mensaje específico (por ejemplo, CHECK SENSOR (Compruebe el sensor)). Este mensaje se muestra cada 10 segundos y permanece encendido durante 5 segundos. Una vez que se haya resuelto o borrado el error, se detiene el mensaje de error. Desplazamiento En algunos casos, tal vez se muestre más de un mensaje o medición.
Sistema de menús Menús comunes Puesta en marcha del sistema: Paso 4 Adapte su 9900 a sus propios sensores instalados. Menús comunes El sistema de menús comparte ciertas modalidades entre tipos de sensores. Lo siguiente describe los menús de la modalidad EDIT (Modificación) encontrados en común entre tipos de sensores. NOTA: Las pantallas Menu (Menú) y Mode (Modalidad) mostradas son ejemplos solamente. Sus pantallas pueden variar.
Sistema de menús Menú RELAY (Relé) Se puede fijar individualmente lo siguiente para cada relé (R1= colector abierto, R2/R3 = módulo de relés) (pH, LEVEL/VOL, COND/RES, SALINITY y DISSOLVED O2 solamente). Seleccione la fuente para cada salida R1, R2 y R3. Escoja pH/TEMP, LEVEL/VOLUME, COND/TEMP, SAL/TEMP o (DO)PPM/TEMP. Valores predeterminados = pH, COND, LEVEL, SAL, PPM (TODOS) Fije colector abierto (R1) como normalmente abierto o normalmente cerrado. Valor predeterminado = OPEN.
Sistema de menús Menú RELAY (Relé) - Cont. Se puede fijar individualmente lo siguiente para cada relé (R1= colector abierto, R2/R3 = módulo de relés) (TODOS) Fije el tiempo en segundos (hasta 99999) para que el relé permanezca activado. Consulte la pág. 20. (Mostrado si está en la modalidad CYC LOW/HIGH (Ciclo bajo/alto). (FLOW solamente) Cantidad de caudal acumulado que debe contarse antes de enviarse un impulso. Fije el valor. (Mostrado solamente si está en VOL PULS).
Sistema de menús Menú OPTION (Opción) Ajuste el contraste de la LCD para ver mejor su entorno. El ajuste de 1 es el contraste mínimo, mientras que 5 es el máximo. Valor predeterminado = 3. Seleccione el nivel de iluminación de fondo (OFF, LOW, HIGH, AUTO). Valor predeterminado = AUTO. (NOTA: No hay luz de fondo al operar con corriente de bucle). Introduzca un valor de 5 dígitos para representar una barra como mínimo.
Caudal Menús específicos de sensores Las páginas siguientes indican los ajustes específicos de sensores por cada tipo de sensor. Caudal Esta es la pantalla normal y no desaparece después de un tiempo. Lista de comprobación de configuración de CAUDAL 1. Asegúrese de que se seleccione el tipo de sensor CAUDAL (vea Menú System Setup (Configuración del sistema), pág. 25). 2. Fije las unidades de medida. 3. Fije el tipo de sensor (frecuencia o S3L). 4.
Caudal Menú INPUT (Entrada) Si se desea, se puede introducir un nombre especial. Introduzca la serie de 13 caracteres. Valor predeterminado = FLOW. Si se configura su sensor de caudal para la salida de frecuencia, seleccione FREQ (Frecuencia). Si se configura para salida digital (S3L) (recomendado), seleccione S3L. Valor predeterminado = FREQ. Fije las unidades de medida. El último carácter asigna la base de tiempo: S (segundos), M (minutos), H (horas) o D (días) Valor predeterminado = GPM.
pH pH Esta es la pantalla normal y no desaparece después de un tiempo. Lista de comprobación de configuración de pH 1. Asegúrese de seleccionar el tipo de sensor de pH (vea Menú System Setup (Configuración del sistema), pág. 25). 2. Fije las unidades de temperatura (°C o °F). 3. Si se usa Bucle, fije los puntos de control mínimo y máximo de 4 a 20 mA. 4. Efectúe la calibración (EasyCal, Standard (Estándar) o Standard y Slope (Estándar y pendiente)). 5.
pH Menú CAL (Calibración) Seleccione AT SENSOR (En el sensor) para efectuar la calibración usando los componentes electrónicos del sensor 2750 de Signet. Seleccione AT INSTRUMENT (En el instrumento) para efectuar la calibración en el 9900 por medio de EasyCal o la calibración manual. (Vea los procedimientos de calibración de pH en el Apéndice). Valor predeterminado = AT INSTRUMENT.
ORP ORP (potencial redox) Esta es la pantalla normal y no desaparece después de un tiempo. Lista de comprobación de ORP 1. Asegúrese de seleccionar el tipo de sensor de ORP (vea Menú System Menu (Configuración del sistema), pág. 25). 2. Si se usa Bucle, fije los puntos de control mínimo y máximo de 4 a 20 mA. 3. Fije el promediado 4. Efectúe la calibración o fije Standard (Estándar) (y Slope (Pendiente) si se desea). 5. Fije la fecha de la última calibración y las iniciales. 6.
Conductividad/Resistividad Conductividad/Resistividad Esta es la pantalla normal y no desaparece después de un tiempo. Lista de comprobación de configuración de conductividad/ resistividad 1. Asegúrese de seleccionar el tipo de sensor de conductividad/resistividad (vea Menú System Setup (Configuración del sistema), pág. 25). 2. Fije la constante del elemento. 3. Fije las unidades de temperatura (°C o °F). 4. Fije las unidades de conductividad. 5.
Conductividad/Resistividad Menú INPUT (Entrada) Introduzca una serie de hasta 13 caracteres (opcional). Valor implícito = COND/RES. Introduzca la constante del elemento del sensor. Seleccione 20,0, 10,0, 1,0, 0,1, 0,01, CUSTOM. Valor predeterminado = 1,0. (Vea la NOTA abajo). Introduzca la constante del elemento precisa del certificado proporcionado con su sensor, o de la etiqueta de información en el sensor. Se muestra si CELL CONSTANT = CUSTOM. (Vea la NOTA abajo). Seleccione °C, °F.
Presión Presión Lista de configuración de PRESIÓN 1. Asegúrese de seleccionar el tipo de sensor de PRESIÓN (vea Menú System Setup (Configuración del sistema), pág. 25). 2. Si se usa Bucle, fije los puntos de control mínimo y máximo de 4 a 20 mA. 3. Fije las unidades de medida (PSI, BAR, KPa). 4. Fije la fecha de la última calibración y las iniciales. 5. Si se desea, configure las funciones de los relés para su propia aplicación. Esta es la pantalla normal y no desaparece después de un tiempo.
Nivel/Volumen Nivel/Volumen Esta es la pantalla normal y no desaparece después de un tiempo. Lista de comprobación de configuración de NIVEL/VOLUMEN 1. Asegúrese de seleccionar el tipo de sensor de NIVEL/VOLUMEN (vea Menú System Setup (Configuración del sistema), pág. 25). 2. Seleccione Medición principal (Nivel o Volumen). 3. Fije las unidades de medida para la pantalla LEVEL (Nivel) (FT, IN, M, CM). 4. Si se desea, fije las unidades de medida para la pantalla VOLUME (Volumen). 5.
Nivel/Volumen Menú INPUT (Entrada) Introduzca la serie de 13 caracteres (opcional). Valor predeterminado = LEVEL/VOLUME. Seleccione entre Nivel o Volumen Valor predeterminado = LVL. Fije la unidad de medida para la pantalla LEVEL (Nivel) (FT, IN, M, CM). Valor predeterminado = FT. Seleccione ON = Se mostrarán las mediciones como un porcentaje de la escala total. OFF = Se mostrará el nivel de la unidad de medida seleccionada en el ajuste previo. Valor predeterminado = OFF.
Temperatura Temperatura Lista de comprobación de TEMPERATURA 1. Asegúrese de que el tipo de sensor de TEMPERATURA (vea Menú System Setup (Configuración del sistema), pág. 25). 2. Si se usa Bucle, fije los puntos de control mínimo y máximo de 4 a 20 mA. 3. Fije las unidades de medida (°C o °F). 4. Fije la fecha de la última calibración y las iniciales. 5. Si se desea, configure las funciones de los relés para su propia aplicación. Esta es la pantalla normal y no desaparece después de un tiempo.
4 a 20 mA 4 a 20 mA Esta es la pantalla normal y no desaparece después de un tiempo. Lisa de comprobación de configuración de 4 a 20 mA 1. Asegúrese de seleccionar el tipo de sensor de ENTRADA de 4-20 mA (vea Menú System Setup (Configuración del sistema), pág. 25). 2. Fije el valor de 4 mA (consulte el manual del sensor de la tercera parte). 3. Fije el valor de 20 mA (consulte el manual del sensor de la tercera parte). 4. Si se usa Bucle, fije los puntos de control mínimo y máximo de 4 a 20 mA. 5.
4 a 20 mA Menú INPUT (Entrada) Introduzca una serie de hasta 13 caracteres (opcional). Valor predeterminado = 4-20 mA INPUT. Introduzca hasta 4 caracteres que describan la unidad de medida. Valor predeterminado = UNIT. Valor de medición de su sensor cuando su salida es de 4,00 mA. Valor de medición de su sensor cuando su salida es de 20,00 mA. Atenúa las velocidades de respuesta de pantalla, salida y relé. Seleccione Low, Med, High, OFF. (Vea el Apéndice). Valor predeterminado = OFF.
Salinidad Salinidad Esta es la pantalla normal y no desaparece después de un tiempo. Lista de comprobación de configuración de SALINIDAD 1. Asegúrese de seleccionar el tipo de sensor de SALINIDAD (vea Menú System setup (Configuración del sistema), pág. 25). 2. Fije la constante del elemento. 3. Fije las unidades de temperatura (°C o °F). 4. Si se usa Bucle, fije los puntos de control mínimo y máximo de 4 a 20 mA. 5. Fije la fecha de la última calibración y las iniciales. 6.
Salinidad Menú INPUT (Entrada) Introduzca una serie de hasta 13 caracteres (opcional). Valor predeterminado = SALINITY. Introduzca la constante del elemento del sensor. Seleccione 20,0, 10,0, 1,0 o CUSTOM. Valor predeterminado = 20. Introduzca la constante del elemento precisa del certificado proporcionado con su sensor, o de la etiqueta de información en el sensor. Se muestra si CELL CONSTANT = CUSTOM. Seleccione °C o °F. Valor predeterminado = °C.
Oxígeno Disuelto Oxígeno Disuelto Esta es la pantalla normal y no desaparece después de un tiempo. Lista de comprobación de configuración de O2 DISUELTO NOTA: El sensor 3-2610-41 usa cables no estándar. Asegúrese de usar los cables correctos, según se muestra en la página 15 y en el manual del sensor de oxígeno disuelto 2610. 1. Asegúrese de que se seleccione el tipo de sensor O2 DISUELTO (vea Menú de Configuración del sistema), pág. 25).
Oxígeno Disuelto Menú CAL (Calibración) YES impide que los relés se activen mientras se hacen los ajustes, y los relés en la modalidad PULSE (Impulso) dejarán de pulsar. Se mantiene la salida hasta que el usuario salga del menú CAL (Calibración). Seleccione YES/NO. Valor predeterminado = NO. Permite al usario iniciar el proceso de calibración inicial. NOTA: Los sensores de oxígeno disuelto no requieren una calibración normal y es a discreción del usuario.
Resolución de problemas Resolución de problemas Condición Causas posibles Solución recomendada Sensor incorrecto instalado Conecte el sensor correcto Sensor equivocado Tipo de sensor fijado incorrectamente en el 9900 Fije el TYPE (Tipo) de sensor correcto en el menú INPUT (Entrada) (vea la pág. 25) Código equivocado Contraseña equivocada introducida Introduzca la contraseña correcta (vea la pág.
Apéndice Promediado SIN PROMEDIADO, SIN SENSIBILIDAD Si SENSITIVITY (Sensibilidad) se fija en 0 (cero) y AVERAGING (Promediado) se fija en OFF (0 segundos), el 9900 responderá inmediatamente a cada cambio del proceso. La línea de trazos roja representa la salida verdadera del sensor en diversas condiciones.
Apéndice Mediciones especiales Definición de un tanque especial 1. Determine dónde debe iniciarse la medición del nivel. Este será el punto de referencia cero (C). Revise el diagrama para seleccionar la mejor opción. 2. Determine la posición de montaje del sensor; Esto es SPos. Consulte el manual del sensor para obtener información sobre la mejor situación del sensor. 3. Mida la distancia entre C y SPos; Esta será el valor de desviación, o D(esviación). 4.
Apéndice Cálculo de nivel y volumen en recipientes con formas especiales En el menú LEVEL/VOLUME (Nivel/Volumen), si se selecciona forma especial en el menú INPUT (Entrada), se pueden definir de dos a diez puntos especiales para establecer la relación del nivel al volumen en el recipiente. ● Seleccione la modalidad de medición manual del nivel para modificar los datos de nivel y volumen (configuración seca).
Apéndice En el menú LEVEL/VOLUME INPUT (Entrada de nivel/volumen) (vea la página 40), si SHAPE (Forma) se fija en HORIZ CYLINDER (Cilindro horizontal), RECTANGLE (Rectangular) o CUSTOM (Especial), la forma del tanque puede definirse con las pantallas siguientes: Si se selecciona Horiz Cylinder (Cilindro horizontal) o Rectangle (Rectangular), introduzca la longitud del recipiente en LEVEL UNITS (Unidades de nivel). 0,0000 a 99999.
Apéndice Referencia técnica para medición de nivel, volumen y masa Conversión de presión a nivel: El 9900 puede efectuar automáticamente cálculos de nivel, volumen y masa: donde P = Presión PE = Peso específico del fluido D = Densidad del agua ● Presión a nivel ● Masa ● Volumen Nivel = P ÷ (PE × D) Si la presión está en lb/pulg.
Apéndice Procedimientos de calibración Procedimiento EasyCal - pH EasyCal es el método de calibración periódica más rápido y más sencillo. Requiere tampones preparados de pH 4, 7 o 10 (dos cualquiera). • Este procedimiento simplifica la calibración de pH usando los tampones estándar de pH 4,0, 7,0, 10,0 solamente. Si no se dispone de estos tampones de pH, use MANUAL CAL (Calibración manual) y calibre el sistema usando los ajustes STANDARD (Estándar) y SLOPE (Pendiente).
Apéndice Procedimiento de calibración manual - pH Requiere tampones preparados. Es posible calibrar el sistema con dos soluciones de pH conocidas de 0 a 14 pH (se recomiendan tampones de pH 4,01, 7 o 10, pero se debe usar un tampón próximo a su propio valor del proceso).
Apéndice Procedimiento EasyCal - ORP EasyCal es el método de calibración periódica más rápido y más sencillo. Requiere una solución de quinhidrona preparada: Sature 50 mL de tampones de pH 4 y 7 con 1/8 g de quinhidrona. Para calibrar: Respuesta: Para aceptar: ENTER para aceptar 30s Coloque la punta del electrodo en el tampón saturado de pH 7,0. pH 7,0 = 87 mV Deje estabilizar durante 30 segundos 1 30s Coloque la punta del electrodo en el tampón saturado de pH 4,0.
Apéndice Procedimiento de calibración manual - ORP Requiere tampones y una solución de quinhidrona preparados: Sature 50 mL de tampones de pH 4 y 7 con 1/8 g de quinhidrona. (La calibración del sistema es posible con dos soluciones conocidas de ORP, pero se debe usar un tampón aproximado a su propio valor del proceso).
Apéndice Procedimiento de calibración – Conductividad/Resistividad AutoCal (Autocalibración) es el método de calibración periódica más rápido y más sencillo. Requiere un tampón preparado de un valor apropiado para su proceso. Las unidades de conductividad se muestran según se seleccionan en el menú CALIBRATE (Calibrar). Se muestra la resistividad cuando se seleccionan gamas de KΩ o MΩ. Procedimiento AutoCal AutoCal es un sistema de calibración de un punto.
Apéndice Procedimiento de calibración - Caudal Seleccione RATE CALIBRATION (Calibración de caudal) para que haga corresponder el caudal dinámico con una referencia externa. Al introducir un caudal se modificará el factor K existente. Seleccione VOLUMETRIC CALIBRATION (Calibración volumétrica) si es posible determinar el caudal llenando un recipiente de volumen conocido.
Apéndice Mensajes de errores de calibración Mensaje Causa Error (Conductividad/Resistividad) > 10 % en AutoCal Out Of Range Use Manual Calibration (Fuera de gama, use calibración manual) Use el método de calibración manual (pH) Tampón no encontrado; error > ±1,5 unidades de pH Use tampones de pH 4, 7, 10 (con quinhidrona para la calibración de ORP). Limpie el sensor y vuelva (ORP) No hay quinhidrona en el tampón. a probar EasyCal. Use el método Error mayor que ± 80 mV de calibración manual.
Apéndice Límites de USP La Farmacopea de los Estados Unidos (United States Pharmacopoeia o “USP”) definió un conjunto de valores (límites) de conductividad a aplicarse en el agua para usos farmacéuticos. El estándar requiere que se use la medición de conductividad sin compensación de temperatura para estas aplicaciones. Los límites varían según la temperatura de la muestra.
Especificaciones Especificaciones Generalidades Canales de entrada: ..... Uno Recinto y pantalla Material de la caja ...... PBT Ventana ...................... Vidrio resistente a las astilladuras Teclado ....................... 4 botones, sello de caucho de silicona fabricado mediante moldeo por inyección Pantalla....................... Luz de fondo de 7 y 14 segmentos Indicadores ................. Gráfico de barras digital “tipo dial” Índice de actualización....1 s Contraste de LCD .......
Especificaciones Especificaciones de los relés Histéresis.............................. Ajustable (absoluta en unidades de ingeniería) Enganche ............................. Reajuste en la pantalla de prueba solamente Demora de encendido .......... 9999,9 segundos (máx) Demora del ciclo................... 99999 segundos (máx) Modalidad de prueba............ Fije en activado o desactivado Frecuencia de impulsos máxima: ............................... 300 impulsos/minuto Impulsos proporcionales: .....
Información para pedidos Información para pedidos Unidad de base de transmisor del 9900 – Canal individual, parámetros múltiples, 4 a 20 mA, colector abierto, CC N°. de pieza del fabricante 3-9900-1P 3-9900-1 3-9900-1BC Código Descripción 159 001 695 159 001 696 159 001 770 Unidad de base del 9900, montaje en panel Unidad de base del 9900, montaje en planta Sistema del controlador de lotes 9900-1BC Módulos opcionales 3-9900.393 3-9900.394 3-9900.395 3-9900.397 3-9900.