User manual

D
LED-Nachtlicht LIV 6898
Mit Dämmerungsautomatik (Fig. A1). Schaltet sich bei eintretender Dunkelheit automatisch ein.
Bedienung
Stecken Sie das LED-Nachtlicht in eine Steckdose.
Solange das Gerät in der Steckdose verbleibt, schaltet sich bei Dunkelheit (< 10 Lux) das Licht
automatisch ein. Das Nachtlicht schaltet sich selbstständig aus, sobald ein Wert von 10 Lux
überschritten wird.
Gerät nicht hintereinander stecken.
Recycling-Hinweise
Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten
sind gesetzlich dazu verpfl ichtet, dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen. Informationen erhalten
Sie von Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Technische Daten
Netzanschluss 230 V ~, 50 Hz
Dämmerungsschalter ca. 10 Lux
Anschlusslast max. 16 A
Leuchtmittel 4 x 0,06 W
Schutzart IP 20
Prüfzeichen GS Intertek
Abmessungen ca. B 55 x H 55 x T 70 mm
Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
NL
LED-nachtlampje LIV 6898
Met automatische schemerschakelaar (fi g. A1). Gaat automatisch aan als het donker wordt.
Bediening
Steek het LED-nachtlampje in een stopcontact.
Zolang het apparaat in het stopcontact zit, gaat de verlichting automatisch aan bij schemering (< 10 lux).
Het nachtlampje gaat automatisch uit bij een waarde van meer dan 10 lux.
Nooit meerdere apparaten op elkaar steken.
Recycling
Dit apparaat mag niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Afgedankte
elektrische en elektronische apparaten dienen volgens de wettelijke voorschriften te worden
afgevoerd. Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente.
Technische gegevens
Netaansluiting 230 V ~, 50 Hz
Schemerschakelaar ca. 10 lux
Aansluitwaarde max. 16 A
Lichtbron LED - 4 x 0,06 W
Beschermingsgraad IP 20
Keurmerk GS Intertek
Afmetingen ca. b 55 x h 55 x d 70 mm
Technische en optische wijzigingen zonder kennisgeving voorbehouden.
E
Luz nocturna con LED LIV 6898
Con control crepuscular automático (Fig. A1). Se conecta automáticamente si hay oscuridad.
Manejo
Enchufe la luz nocturna con LED en una toma de corriente.
Cuando el equipo está conectado a la toma de corriente, la luz se enciende automáticamente si hay
oscuridad (< 10 Lux). La luz nocturna se desconecta automáticamente en cuanto se supera el valor de
10 Lux.
Non collegare più dispositivi in serie.
Indicaciones de reciclaje
Este equipo no debe desecharse en la basura doméstica. Los propietarios de equipos usados
están obligados por ley a desecharlos en contenedores de recogida selectiva. Solicite información
a su administración municipal o regional.
Características técnicas
Alimentación 230 V ~, 50 Hz
Interruptor crepuscular 10 Lux aprox.
Carga de conexión máx. 16 A
Bombillas 4 LED 0,06 W
Grado de protección IP 20
Marca de conformidad GS Intertek
Medidas an. 55 x al 55 x pr 70 mm aprox.
Reservado el derecho a realizar cambios técnicos y visuales sin previo aviso.
11/2013 UW
210 mm
297 mm
S
LED-nattbelysning LIV 6898
Med skymningsautomatik (fi g. A1). Tillkopplas automatiskt när det börjar bli mörkt.
Användning
Sätt LED-nattbelysningen i ett eluttag.
Så länge enheten sitter i eluttaget tänds belysningen automatiskt vid mörker (< 10 lux).
Nattbelysningen släcks automatiskt så snart ett värde på 10 lux överskrids.
Koppla inte in fl era enheter i ett och samma uttag.
Information om återvinning
Denna enhet får inte kastas i det osorterade hushållsavfallet. Ägare till gamla enheter är enligt
lag skyldiga att avfallshantera denna enhet på ett korrekt sätt. Information får du från din
stads- eller kommunförvaltning.
Tekniska uppgifter
Nätanslutning 230 V ~, 50 Hz
Skymningsrelä ca 10 lux
Maximal belastning max. 16 A
Ljuskälla LED – 4 x 0,06 W
Kapslingsklass IP 20
Kontrollmärkning GS Intertek
Mått ca B 55 x H 55 x D 70 mm
Vi förbehåller oss rätten till tekniska och utseendemässiga ändringar utan föregående
meddelande.
N
LED-nattlys LIV 6898
Med skumringsautomatikk (fi g. A1). Kobles inn automatisk ved mørkets frembrudd.
Bruksanvisning
Sett LED-nattlyset inn i et vegguttak.
Så lenge enheten står i vegguttaket, kobles lyset inn automatisk ved mørkets frembrudd (< 10 lux).
Nattlyset kobles ut automatisk, så snart verdien på 10 lux overskrides.
Ikke koble fl ere enheter til samme uttak.
Om resirkulering
Denne enheten skal ikke kastes med ikke kildesortert husholdningsavfall. Eiere av kasserte
enheter er forpliktet etter loven til å kvitte seg med enheten i henhold til forskriftene. Ta kontakt
med kommunen for nærmere informasjon.
Tekniske data
Strømforsyning 230 V ~, 50 Hz
Skumringsrelé ca. 10 lux
Tilkoblingsspenning maks. 16 A
Lyskilde LED – 4 x 0,06 W
Kapslingsgrad IP 20
Sertifi sering GS Intertek
Mål ca. B 55 x H 55 x D 70 mm
Med forbehold om tekniske og utseendemessige endringer uten forvarsel.
FIN
LED-yövalo LIV 6898
Hämäräautomatiikalla (kuva A1). Kytkeytyy automaattisesti päälle pimeän tullessa.
Käyttö
Liitä LED-yövalo pistorasiaan.
Niin kauan kun laite pysyy pistorasiassa, valo kytkeytyy automaattisesti päälle pimeällä (< 10 Lux).
Yövalo sammuu automaattisesti heti, kun 10 luksin arvo ylitetään.
Älä liitä laitteita peräkkäin.
Kierrätysohjeet
Tätä laitetta ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen seassa. Käytettyjen laitteiden
omistajilla on lakisääteinen velvollisuus hävittää laite asianmukaisesti. Tietoja saat kaupunkisi
tai kuntasi virastosta.
Tekniset tiedot
Verkkoliitäntä 230 V ~, 50 Hz
Hämäräkytkin n. 10 lux
Liitäntäkuorma kork. 16 A
Lamppu LED - 4 x 0,06 W
Kotelointiluokka IP 20
Tarkastusmerkintä GS Intertek
Mitat n. L 55 x K 55 x S 70 mm
Oikeus teknisiin ja optisiin muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta pidätetään.
RUS
Светодиодный ночной светильник LIV6898
Cu comutator de întuneric și lumină automat (Fig. A1). Se aprinde automat când se întunecă.
Operarea
Introduceţi lampa de noapte cu LED în priză.
Atât timp cât aparatul rămâne conectat la priză, lumina se aprinde automat când se întunecă
(< 10 Lux). Lampa de noapte se oprește automat atunci când valoarea de 10 lux este depășită.
Не включайте несколько устройств друг за другом.
Указания по утилизации
Данный прибор не подлежит утилизации вместе с бытовыми отходами. Согласно закону
владельцы отслуживших свой срок устройств обязаны утилизировать их надлежащим
образом. Дополнительные сведения можно получить в местном городском или
муниципальном управлении.
Технические характеристики
Сетевое питание 230 В ~, 50 Гц
Сумеречный выключатель прибл. 10 люкс
Нагрузка при подключении макс. 16 А
Осветительное средство светодиод – 4 х 0,06 Вт
Степень защиты IP 20
Знак технического контроля GS Intertek
Габариты прибл. Ш 55 x В 55 x Г 70 мм
Внесение изменений в технические и оптические параметры выполняется без уведомления.
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Deutschland
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
DNLE
S
NFINRUSGRLVLTROSLOSKTRH
Typ:
LIV 006898
A
1

Summary of content (2 pages)