Snow Load 15ibsift2 Wind Resistant 90 km/hr 55m1/hr Assembly Instructions Skylight ShedTM - 6x5 Approx. Dim. 153.5L x 185.5W x 217H cm / 60.4"L x 73"W x 85.4"H ofg After Sale Service Email: customer.service@palram.com USA Canada 877-627-8476 800-866-5749 1 England 01302-380775 Germany 0180-522-8778 www.palramapplications.
EN IMPORTANT Please read these instructions carefully before you start to assemble this shed. Please carry out the steps in the order set out in these instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference. ools & Equipment Tool - Durina Assembly When encountering the information icon, please refer to the relevant assembly step for additional comments and assistance.
IMPORTANT Veuillez lire ces instructions attentivement avant de commencer a assembler cet abri. Veuillez suivre les etapes indiquees dans ces instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sur pour usage ulterieur. Pendant le montage Vous aurez besoin Tool trn -.; Lorsque vous voyez !lame Information, veuillez regarder l'etape de montage pertinente pour voir des commentaires et une assistance supplementaires.
IMPORTANTE: cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar a ensamblar el producto. Por favor siga el orden que estas instrucciones indican. Guarde este instructivo en un lugar seguro para futuras consultas. Lea Ordene los componentes y reviselos contra la lista de Siempre dirijase con precaucion y cuidado durante Usted necesitara: la contenidos del producto. instalacion.
WICHTIG Bitte lesen Sie die vorliegenden Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau dieses Schuppens beginnen. Bitte fuhren Sie die Schritte in derin der vorliegenden Anleitung aufgefuhrten Reihenfolge aus. Bewahren Sie die Anleitung fur eine spatere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
IMPORTANTE Leggere queste istruzioni con attenzione prima di iniziare a montare questo capanno. Eseguire passi nell'ordine indicato in queste istruzioni. Tenere queste istruzioni in un luogo sicuro per consultazione futura. i Durante it Montaggic., Occorreranno Tool - Quando si incontra ('icona delle informazioni, fare riferimento al passo di montaggio rilevante per ulteriori commenti e assistenza.
BELANGRIJK Lees de instructies zorgvuldig door voordat u begint met de montage van het schuurtje. Voer de stappen uit in de volgorde die in de instructies zijn vermeld. Bewaar deze instructies op een veilige plek als referentie voor de toekomst. U hebt nodiq (tools) Tool - (inbegrepen) tOr Gedurende de montage Wanneer u het informatie-icoon ziet, ga dan naar de relevante montage stap voor aanvullende opmerkingen en assistentie.
VIGTIGT venligst denne vejledning grundigt, for du pabegynder monteringen af skuret. Udfor venligst trinnene den r.kkefolge, der er angivet vejledningen. Opbevar denne vejledning pa et sikkert sted for fremtidig konsultation. Laes i i Du skal bruge Under monteringen Nar du stoder pa informationsikonet, bedes du venligst se det relevante monteringstrin for yderligere kommentarer og T001 - (Inkluderet) Dette ikon indikerer, at installatoren skal befinde sig inde for produktet .
Fl TARKEAA Lue nama ohjeet huolellisesti, ennen kuin aloitat vajan kokoonpanon. Suorita vaiheet jarjestyksellisesti esitettyjen ohjeiden mukaan. Sailyta nama ohjeet varmassa paikassa myohempaa kayttoa varten. 'arvitset Kokoonpanon aikana Kohdattaessasi tietokuvakkeen, katso asiankuuluvaa kokoonpanovaihetta lisakommentteja ja apua varten.
VIKTIGT igenom dessa anvisningar noggrant innan du borjar montera boden. Utfor stegen den ordningsfoljd som anges dessa anvisningar. Behan dessa anvisningar pa ett sakert stalle for framtida bruk. Las i i Under monteringen. Verktyg Tool - Nar man patraffar informationsikonen, se motsvarande monteringssteg for ytterligare kommentarer och hjalp (supplied) Denna ikon anger att installatoren bor befinna sig inne produkten.
DOLEZITE Dtive nee zat'nete kOlnu sestavovat, ptedete si pozorne tyto instrukce. DodrZujte postup v potadi, v jakem je uveden v techto instrukcich. UloZte si tyto instrukce na bezpet'ne mist° pro budouci pouZiti. RI idete potfebova Tool - Behem sestavovani Jakmile narazite na informaC"ni ikonu, podivejte se na ptisluSny krok, kde najdete dalSi komentate a rady.
elp VIKTIG Les disse instruksjonene noye for du begynner a montere skuret. Utfor alle trinnene rekkefolgen som er fastsatt instruksjonene. Oppbevar disse instruksjonene pa et trygt sted for framtidig referanse. i i Under montering Verktoy og utstyr Tool - N (folger med) disse elementene folger ikke med) Dette symbolet indikerer at montoren skal befinne seg pa utsiden. 1 Dette symbolet indikerer at montoren skal befinne seg pa innsiden.
Kurulum sirasinda ONEMLI kulubeyi kurmaya baslamadan once Wen talimatlari dikkatlice okuyun. Lutfen adimlari, bu talimatlarda gosterildigi sekilde takip edin. Ileride tekrar kullanabilmeniz icin bu talimatlari gOvenli bir yerde saklayin. Bilgi simgesiyle karsilastig'inizda ek yorumlar ve yardim icin Wen ilgili kurulum adimina bakin.
Potas montai DOLEZITE Pred zadatkom montane tohto pristreSku si, prosim, dokladne predtajte pokyny. Kroky vykonajte v poradi uvedenom v tychto pokynoch. Tieto pokyny si ponechajte na bezpet'nom mieste pre pripad potreby ich pouZitia v budUcnosti. Ked' narazite na informaC'n6 ikonu, riadte sa najdete d'alSie komentare a rady. Tato ikona oznatuje, 2e mantel- sa ma nachadzat vo vnutri vjtrobku.
Unelte si echipamente IMPORTANT rugam sa cititi aceste instructiuni cu atentie, Inainte de a incepe sa asamblati acest produs. Va rugam sa urmati pasii in ordinea stability in aceste instructjuni. Va rugam sa pastrat) aceste instructjuni intr-un loc sigur, pentru consultare ulterioara. Va Tool - (unelte) (aceste articole nu sunt furnizate) Siguranta baraca trebuie sa fie plasata si fixata pe o suprafata neteda, pentru a-i RAceasta asigura stabilitatea.
,-nnvn -iyinnanw.Dinn niDonn nr in.o '3 I..yn yinn vynnii I - ionnn ?inn n3ny nannn bonny nnvn 1..1Jii yi. ,nr in.o wpm "IVJX3 ..wilinn nannn D.L7V1D. nr in.o '3 I..yn -pn vynnii gio -firma 711317171 aiwn IT lonnn IUYIf n'7nnn n-ninavap3n -non .97 Fria .alonn mop. - ionnn n3ny 1p.)-Inn fIx111 nx x17 ipn n-nin IT line? Onin '71) nnnn pp-rTn lonnn TO01 - (Lii`n) 'W :117 p '3 .7]7]7]7] 1)33 nyp `7V1 n.`ixn.opn ni-r.
13 Aldu 313DtIA1)I3 ONI1NVIAIH3 31-190yomodou 31014019 531(1012>I1D13.00011 511 531/W90 A1011 313.0171A1>13 10n 3113/l0y011donn0 lam Ala Ipille0119 31190yomodou 319c,odlLymoyo DI 1/L121114 311 Ul 99130 nou 1013/99 5110 530(100011 '531/W90 31.01711120)1 511531)10 531/W90 30 N(120.012 53 5041 121A 10n 31330110A10 30 531)0 010 531399 101/T01101M DIA DA 3139993>m10110m lamp H U>11,1001113 13113011 DA 10>I1301113001101 DA A01(1(311 1210 9 ;04 0 IDIA0x0Du 910)1 Ul 130l10 Oliwu 30 911.
Contents Item Qty. Item Qty. Item Qty. 2 I 7733 4 7382 1 2 7732 3 8012 2 2 7726 4 I 2 I 1 7977 ,.
Contents Item Qty. 7699 Item Qty.
[ ( 0°0-0-0- =0=0=0=0 -0°0-0-0 0=0=0=B= =0=0=0=0 0°0-0-0-0°0-0-0 0=0=0=B= =0=0=0=0 0°0-0-0-0°0-0-0 0=0=0=B= -0°0-0-0 0°0-0-0-0°0-0-0 0=0=0=B= -0°0-0-0 0°0-0-0-0°0-0-0 0=0=0=0= -0°0-0-0 MEI C' ,ocC' N. %- .7- 0°0-0-0-0 0°0-0-0-0 0-0-0-0- =0=0=0=0= 0°0-0-0-0 0-0-0-0- 0°0 -0 -0 -0 =0=0=0=0= 0°0-0-0-0 0-0-0-0- 0°0 -0 -0 -0 =0=0=0=0= 0°0 -0 -0 -0 =0=0=0=0= 0°0-0-0-0 0-0-0-00°0 -0 -0 -0 =0=0=0=0= ?NM 0°0° 0,= 0,=, 0 0°0= 0'=.0=0 =0=0 =0=0 = N.
2 7704 7733 1 1 7732 7704 or
I I s-, Inkr7),\ w w w w J ) w
o
4, 0 NJ Ui
6 -------7705 ._.
I ill .'-j 116\-).
8 7733 1 1
1 I 4, ..-j 116j..
10 ------- 7705 ..
I I 0 ,j ,j
I / 0 I I ,...
13 ------._ 7705 1 7733 ._.
l'Cr 0 0 dr o N N. N.
15 7705 7733 7705 1
V, r L 0 0 dr .7r o N N. N.
\ \ X \\V\\\\\\\\\\\ \\\\\\\\\\AA
18 . .... 7706 2 .." - .. 2 7725 ... - .".
20 8
21 0 % 7977 1 I % .. ....._ .. 2 411 2 466 2 ... .
N N 1 co Co %-- 'c- v- Co N
23 8015 411 10 466 8 2 _a_
.1- ..
IA N N II
II II .___________.
IS N N.
co IN d- 0 d` N u 03 --(2 N N 0 ) ct in i F----------% t
31 D . . 7381 1 1 2 7727 . 1 1 7382 2 . --,-----3-1 7702 1 / .. , . .
32 7726 4 7445 8 1
33 7356 . 4 0 0 .
34 7352 1 7444 6 428 1 431 1 422 1
35 12 IT: A
36 7871 2 2 7870 7442 7442 7442 4
0 master_6x5_SkyLight_shed_V2-3 II .