GSP1711 7" Variable Speed Sander/Polisher Ponceuse / polisseuse à vitesse variable 178 mm Lijadora / pulidora de velocidad variable de 7" Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario 888-552-8665 TOLL FREE HELP LINE: WEBSITE: www.genesispowertools.
English 7” VARIABLE-SPEED SANDER/POLISHER Operator’s Manual SPECIFICATIONS • • • • • • Model: ------------------------ GSP1711 Rated Power: ----------------- 120 V~/ 60Hz, 11 A No-Load Speed: -------------- 600-3000 RPM Pad Size: ---------------------- 7” Arbor Size: -------------------- 5/8”-11 Net weight: -------------------- 10 Lbs Includes: 7" Foam Polishing Pad, Hook and Loop Backing Pad, 7" 36G Sanding Disc, Rubber Backing Pad, Auxiliary Handle, and Wrench.
WORK AREA SAFETY • Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. • Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. ELECTRICAL SAFETY • Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs in any earthed (grounded) power tools. Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other).
English • Do not force the power tool. The tool will perform the job better and safer at the feed rate for which it is designed. Forcing the tool could possibly damage the tool and may result in personal injury. • Use the correct power tool for the job. Don’t force the tool or attachment to do a job for which it is not designed. • Do not use tool if switch does not turn it on or off.
Guidelines for Using Extension Cords • If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suffix “W-A” (“W” in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use. • Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it. • Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas.
KNOWING YOUR SANDER / POLISHER English 3 4 2 1 7 11 5 8 10 6 9 1. On/Off Switch 2. Lock-on Button 3. Variable Speed Dial 4. Auxiliary Handle 5. Spindle Lock 6. Hook & Loop Backing Pad 7. Foam Polishing Pad 8. Rubber Backing Pad 9. Sanding Disc 10. Lock Nut 11. Wrench FIG 1 UNPACKING AND CONTENTS IMPORTANT: Due to modern mass production techniques, it is unlikely the tool is faulty or that a part is missing.
ASSEMBLY & ADJUSTMENT Warning: Always be sure the tool is disconnected from the power source before making any adjustments or setting up prior to operating. Failure to disconnect or unplug the tool may cause accidental starting, resulting in serious personal injury. AUXILIARY HANDLE NOTE: Always be sure the auxiliary handle is installed securely before operating the tool.
English USING A SELF-ADHESIVE SANDING DISC (NO ARBOR HOLE) 1) Unplug the sander/polisher from the power source. 2) Place the tool on a flat stable surface, with the threaded spindle facing upwards. Slide the Rubber Backing Pad (8-FIG 1) over the spindle face up. 3) Depress the spindle lock button (5-FIG 1) to prevent the threaded spindle from rotating. Then place the Lock Nut (10-FIG 1) onto the threaded spindle and begin rotating the lock nut clockwise until finger tight.
APPLICATIONS Warning: Never switch on the tool when it is contacting the workpiece or possible injury to the operator or damage to the workpiece may occur. POLISHING OPERATION Hold the tool firmly using both handles. With the speed adjustment dial set at “1”, turn the tool on and lightly apply the rotating foam pad to the work surface. Allow the tool to operate freely using only the tool’s weight as pressure applied to the work surface.
English MAINTENANCE CLEANING Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. Warning: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
PONCEUSE / POLISSEUSE À VITESSE VARIABLE 178 MM Manuel d’utilisation SPÉCIFICATIONS • • • • • • Modèle: ---------------------- GSP1711 Puissance nominale: --------- 120 V ~ / 60 Hz, 11 A Vitesse sans charge: --------- 600-3000 tr/min Taille de tampon: ------------- 178mm (7 po) Arbor Taille: ------------------- 5/8 po-11 Poids net: --------------------- 4,55 kgs Inclut : Tampon de polissage en mousse de 178 mm, tampon d’appui à velcro, disque de ponçage 36G de 178 mm, tampon d’appui en caoutchouc, poignée
Français LIEU DE TRAVAIL: • Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attirent les accidents. • Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs. • Garder les badauds, enfants et visiteurs à l’écart pendant l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perdre le contrôle.
• SI dispositifs sont prévus pour la connexion d'extraction des poussières et des installations de collecte, d'assurer ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. • Maintenez l’outil sec, propre et sans huile ou graisse.
Français SERVICE • Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintenue. • L'entretien de votre outil électrique périodiquement. Lors du nettoyage d'un outil, faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou pincé.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR PONCEUSES / POLISSEUSES Avertissement: NE laissez PAS une fausse sécurité s’installer provoquée per confort et familiarité avec le produit (suite à des utilisations répétées) remplacer la stricte application des règles de sécurité pour la scie à onglets. Si vous utilisez cet outil dangereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures. • Portez toujours de lunettes de sécurité ou avec des protections latérales.
Français VOTRE PONCEUSE / POLISSEUSE 3 4 2 1 7 11 5 8 10 6 9 1. Interrupteur 2. Bouton de verrouillage 3. Cadran des vitesses variables 4. Poignée auxiliaire 5. Verrouillage de broche 6. Tampon d’appui à velcro 7. Tampon de polissage en mousse 8. Tampon d’appui en caoutchouc 9. Disque de ponçage 10. Ecrou de blocage 11.
MONTAGE ET AJUSTEMENT Avertissement: Pour réduire le risque de graves blessures corporelles, lisez et suivez toutes les instructions et avertissements de sécurité avant d'utiliser cet outil. Avertissement: Assurez-vous toujours que l'outil est déconnecté de sa source d'alimentation avant de procéder à aucun réglage ou configuration. Si l'outil n'est pas déconnecté ou débranché, il peut se produire un démarrage accidentel qui provoquera un accident grave.
Français 6) Pour démonter le disque de ponçage, inversez la procédure d’installation après avoir débranché l’outil de la source d’alimentation. PROCÉDURES D’UTILISATION D’UN DISQUE DE PONÇAGE AUTOADHÉSIF (SANS ALÉSAGE CENTRAL) 1) Débrancher la ponceuse-polisseuse de sa source d’alimentation.
ATTENTION: L’utilisation de l’outil en continu et à bas régime pendant une période prolongée provoquera une surchauffe du moteur, résultant en un mauvais fonctionnement, voire une défaillance de l’outil. Pour refroidir le moteur, faire tourner l’outil occasionnellement à haut régime et sans charge pendant de courtes périodes, afin de laisser le ventilateur refroidir le moteur. Veiller à ne pas obstruer les évents situés à l'avant du boîtier d'engrenages ou dans la poignée arrière, près de la détente.
Français pendant trop longtemps, au risque d'obtenir une surface inégale, voire gougée. En règle générale, des vitesses plus élevées sont meilleures pour le ponçage. Lorsque l’opération de ponçage est terminée, retirer l’outil de la surface de travail avant de le mettre hors tension. ENTRETIEN NETTOYAGE Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce.
LIJADORA / PULIDORA DE VELOCIDAD VARIABLE DE 7" Manual del Operario ESPECIFICACIONES: • • • • • • Modelo: ----------------------- GSP1711 Potencia nominal: ------------ 120 V ~ / 60 Hz, 11 A Velocidad sin carga: ---------- 600-3000 RPM Tamaño del disco: ------------- 7 " diámetro del eje: -------------- 5/8 "-11 Peso neto: -------------------- 10 libras Incluye: Almohadilla de pulido de espuma de 7", almohadilla de refuerzo de velcro, disco de lijado 36G de 7", almohadilla de respaldo de goma, asa de asi
Español Advertencia: Antes de utilizar este equipo, lea y entienda todas las advertencias, precauciones e instrucciones de operación. no seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes.
• Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones. • No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un major control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Español Advertencia: EL USO DE ESTA HERRAMIENTA PUEDE GENERAR Y DESEMBOLSAR POLVO U OTRAS PARTÍCULAS TRANSPORTADAS POR EL AIRE, INCLUYENDO POLVO DE MADERA, POLVO DE SÍLICE CRISTALINA Y ASBESTOS. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. Siempre utilice la herramienta en una área bien ventilada y suministre lo necesario para la remoción apropiada del polvo. Utilice sistemas colectores de polvo cuando sea posible.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LIJADORAS / PULIDORAS Advertencia: NO permita que la confianza o familiaridad con el producto (lograda después del uso repetido) reemplace el estrito cumplimiento de estas reglas de seguridad para sierras ingleteadoras. Si usted utiliza esta herramienta de manera insegura o incorrecta, usted puede sufrir graves lesiones personales. • Siempre utilice gafas de seguridad. Las gafas comunes o las gafas de sol no son gafas de seguridad. Use el equipo de seguridad certificado.
Español SU LIJADORA / PULIDORA 3 4 2 1 7 11 5 8 10 6 9 1. Interruptor de gatillo 2. Botón de traba en encendido 3. Rueda de ajuste de velocidad variable 4. Asa auxiliar 5. Traba del eje 6. Almohadilla de refuerzo de velcro 7. Almohadilla de pulido de espuma 8. Almohadilla de respaldo de goma 9. Disco de lijado 10. Tuerca de seguridad 11.
MONTAJE Y AJUSTE Advertencia: Para reducir el riesgo de serias lesiones personales, lea y siga todas las advertencias de seguridad importantes y las instrucciones antes de usar esta herramienta. Advertencia: Antes de efectuar cualquier ajuste o preparación de la herramienta, asegúrese de que esté desenchufada del tomacorriente. Si la herramienta no se desenchufa podría arrancar accidentalmente y causar graves lesiones personales.
Español 5) Ajuste firmemente la tuerca de seguridad con la llave suministrada. 6) Para desmontar el disco de lijar, desenchufe la herramienta y proceda con estas instrucciones en orden inverso. USO DE UN DISCO DE LIJAR AUTOADHESIVO (SIN ORIFICIO EN EL EJE): 1) Desenchufe la lijadora/pulidora de la fuente de alimentación. 2) Coloque la herramienta sobre una superficie plana y estable, con el eje roscado hacia arriba. Introduzca el disco base de goma (8-FIG 1) en el eje, con la cara plana hacia arriba.
Para asegurar el control del operador, la herramienta debe estar siempre “encendida” con el indicador de ajuste de velocidad en la posición del número 1. PRECAUCIÓN: La operación continua de la herramienta a bajas velocidades durante un largo tiempo puede recalentar el motor, provocando posiblemente el funcionamiento defectuoso o la falla de la herramienta.
Ajuste la velocidad de las herramientas usando el rueda de ajuste de velocidad a medida que se familiariza con la operación de la herramienta y la cantidad de trabajo realizada por el disco abrasivo escogido. Use los movimientos de trabajo descritos en las instrucciones de “Pulido” anteriores. No deje que el disco abrasivo lije en un lugar durante demasiado tiempo, ya que se puede producir una superficie irregular o acanalada. Por regla general, las velocidades más altas son mejores para el lijado.
GARANTÍA DE DOS AÑOS Este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. El comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolverlo su herramienta para almacenar la ubicación de la compra, por favor llame gratis a la línea de ayuda para las posibles soluciones.
Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.genesispowertools.com 2013.09.