GCQD38A 3/8” Close-Quarter Drill Perceuse de 10mm de faibles dimensions Taladro para espacios reducidos de 3/8" Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario 888-552-8665 TOLL FREE HELP LINE: WEBSITE: www.genesispowertools.
English 3/8" CLOSE-QUARTER DRILL Operator’s Manual 3.5A SPECIFICATIONS • • • • • • Model#: ------------------------------- GCQD38A Rated Power: --------------------------120 V~/ 60Hz, 3.
Warning: Read and understand all warnings, cautions and operating instructions before using this equipment. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. English SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA SAFETY: • Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
• Do not use a ladder or unstable support. Stable footing on a solid surface enables better control of the tool in unexpected situations. • Keep tool handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles cannot English safely control the tool. TOOL USE AND CARE • Secure the workpiece. Use clamp or other practical way to hold the workpiece to a stable platform. Holding the workpiece by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. • Do not force the power tool.
Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the power supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown below to determine the required minimum wire size.
• Always check that the material being drilled is secure and clamped in place English if necessary to prevent any movement. An unstable workpiece can cause the drill bit to bind, causing of control and injury. • Never hold the workpiece in your hand, lap or against other parts of the body when drilling. Contact with the drill bit can cause injury. • Always position the cord away from the rotating bit and DO NOT wrap the cord around your arm or wrist.
YOUR DRILL 5 English 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 6 Chuck Reversing Switch ON/OFF Trigger Switch Lock-On Button Power-On Indicator Brush Cap FIG 1 UNPACKING AND CONTENT IMPORTANT: Due to modern mass production techniques, it is unlikely the tool is faulty or that a part is missing. If you find anything wrong, do not operate the tool until the parts have been replaced or the fault has been rectified. Failure to do so could result in serious personal injury.
OPERATION English Warning: Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating name plate. Warning: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting, adding accessories, or checking a function on the tool. TRIGGER SWITCH ACTION Warning: Before plugging in the tool, always check to see that the tool is switched off. Your tool is equipped with a variable speed trigger switch.
• Unplug the drill. • Loosen the chuck by inserting the chuck key into one of the three holes in the chuck and turn it counterclockwise. • Remove the drill bit from the chuck. APPLICATIONS Warning: Always check the direction of rotation before operating the tool. When drilling, the tool must be set for forward or clockwise rotation only. Failure to obey this caution may cause property damage.
MAINTENANCE English CLEANING Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. Warning: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
PERCEUSE DE 10mm DE FAIBLES DIMENSIONS Manuel d’utilisation 3.5 A SPÉCIFICATIONS • Modèle: -------------------- ----------- GCQD38A • Puissance nominale:------------------ 120 V ~ / 60 Hz, 3,5 ampères • Vitesse de rotation sans charge : ----- 0 à 1600 tr/min, réversible • Taille du mandrin: --------------------- 10 mm (3/8 po.
Avertissement: Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en garde et instructions d’utilisation avant de vous servir de cet équipement. sinon vous risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LIEU DE TRAVAIL: • Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attirent les accidents. • Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables.
• Enlevez les clés et outils de réglage avant de mettre en marche. Les clés, clavettes, déchets et autres débris peuvent être projetés à grande vitesse, et ainsi causer des graves blessures. • NE travaillez pas à bout de bras. Gardez une bonne posture et un bon équilibre en permanence, un déséquilibre peut amener votre chute sur la machine en action, avec possibilité de blessure.
SERVICE • Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintenue. • L'entretien de votre outil électrique périodiquement. Lors du nettoyage d'un outil, faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou pincé.
• Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute l’opération où l’outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les parties métalliques exposées de l’outil sous tension et transmettra un choc électrique à l’utilisateur. Ne percez, fixez ni rentrez dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant abriter des fils électriques.
Avertissement: L’UTILISATION DE CET OUTIL PEUT GÉNÉRER ET BRASSER DE LA POUSSIÈRE ET D’AUTRES PARTICULES EN SUSPENSION DANS L’AIR, COMME SCIURE, SILICE CRISTALLINE ET AMIANTE. Dirigez le flot de particules hors de votre visage et de votre corps. Faites toujours fonctionner l’outil dans une zone bien ventilée, et veillez à une bonne évacuation de la poussière. Utilisez un système de collecte de poussières dans la mesure du possible.
OUVERTURE DE L`EMBALLAGE ET CONTENU IMPORTATNT: Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves.
Pour installer le foret Inspectez la queue de foret et les mâchoires de mandrin pour déceler saleté ou matière étrangère, et nettoyez si nécessaire. Des salissures à ces niveaux peuvent causer un désalignement au montage ou un patinage sur le foret en fonctionnement. Des forets plus gros que la capacité de la perceuse peuvent provoquer une surcharge du moteur et/ou endommager les engrenages. • Débranchez la perceuse.
• Pour percer dans du plastique utilisez des vitesses moins élevées pour éviter de faire fonder le matériau. • Réduisez la pression sur le foret juste avant qu’il ne débouche du trou traversant, afin d’éviter l’écaillage du bois sur la face arrière. (Remarque : La fixation d’un bloc de bois de support sur la pièce à travailler empêchera ce type de problème.
GARANTIE DE DEUX ANS Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d’œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident. L’acheteur d’origine est couvert par cette garantie mais elle n’est pas transférable. Avant de renvoyer votre l'outil au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles.
TALADRO PARA ESPACIOS REDUCIDOS DE 3/8" 3.5 A Manual del Operario ESPECIFICACIONES • • • • • • Modelo: -----------------------------Potencia nominal: ------------------Velocidad en vacío: -----------------Medida del mandril: ----------------Longitud del cable: -----------------Peso neto: --------------------------- GCQD38A 120 V~/ 60Hz, 3.
Advertencia: Antes de utilizar este equipo, lea y entienda todas las advertencias, precauciones e instrucciones de operación. no seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO: • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes.
• Evite un arranque accidental de la unidad. Asegúrese que el interruptor está apagado antes de conectar la unidad. Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor puesto es causa común de accidentes. • Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones.
• Nunca deje la herramienta funcionando sin supervision. Desactive la energía. No abandone la máquina hasta que se haya detenido por complete • Nunca arranque una herramienta cuando cualquier componente giratorio está en contacto con la pieza de trabajo. SERVICIO • Lleve su herramienta a que la revise un experto técnico autorizado que emplee sólo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que la seguridad de la herramienta de poder se mantiene. • Servicio de su herramienta eléctrica periódicamente.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA TALADROS Advertencia: NO permita que la confianza o familiaridad con el producto (lograda después del uso repetido) reemplace el estrito cumplimiento de estas reglas de seguridad para sierras ingleteadoras. Si usted utiliza esta herramienta de manera insegura o incorrecta, usted puede sufrir graves lesiones personales.
Advertencia: EL USO DE ESTA HERRAMIENTA PUEDE GENERAR Y DESEMBOLSAR POLVO U OTRAS PARTÍCULAS TRANSPORTADAS POR EL AIRE, INCLUYENDO POLVO DE MADERA, POLVO DE SÍLICE CRISTALINA Y ASBESTOS. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. Siempre utilice la herramienta en una área bien ventilada y suministre lo necesario para la remoción apropiada del polvo. Utilice sistemas colectores de polvo cuando sea posible.
DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO IMPORTANTE: Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido corregida. El no hacerlo podría resultar en lesiones graves. PIEZAS SUELTAS EN LA CARTÓN Descripción CANT.
Para instalar una broca: Inspeccione el vástago de la broca y las mordazas del mandril del taladro en cuanto a suciedad o materia extraña, y limpie si es necesario. La suciedad en el vástago de la broca o en las mordazas del mandril puede causar desalineamiento o deslizamiento de la broca durante el uso. Las brocas con capacidad mayor a la capacidad nominal máxima del taladro podrían causar que el motor se sobrecargue y/o daño a los engranajes. • Desenchufe el taladro.
• Al usar un taladro de torsión, retire la broca del agujero con frecuencia para eliminar las astillas de madera acumuladas en las acanaladuras. La limpieza de las acanaladuras evita el recalentamiento de la broca y la quemadura de la madera. • Al perforar plásticos, use velocidades menores para no derretir el material. • Reduzca la presión en el taladro justo antes de que salga la broca por la pieza de trabajo para no astillar la madera.
GARANTÍA DE DOS AÑOS Este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. El comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolverlo su herramienta para almacenar la ubicación de la compra, por favor llame gratis a la línea de ayuda para las posibles soluciones.
Notes
Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.richpowerinc.com 2012.11.20 v.