Super-Vee™ Operating Instructions For 1-1/4” through 3” lines (30mm—100mm) Your Super-Vee is designed to give you years of trouble-free, profitable service. However, no machine is better than its operator. Read, understand and follow all safety warnings and instructions provided with the product. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
Super-Vee™ To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. Failure to follow operating instructions could result in death or serious injury. Electric shock resulting in death can occur if you plug this machine into an improperly wired outlet. If the ground wire is electrified, you can be electrocuted by just touching the machine, even when the power switch is off. A ground fault circuit interrupter will not protect you in this situation.
Super-Vee™ GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS 2. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 3. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off -position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Super-Vee™ 9. Service 1. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Before starting each job, check that the cable in the drum is not broken or kinked, by pulling the cable out and checking for wear or breakage. Always replace worn out (kinked or broken) cables with genuine GENERAL replacement cables. 10. Only use this tool in the application for which it was designed.
Super-Vee™ Cutter Application Chart (Table 2) Cutter Arrow Head Flexible Arrow Head Boring Gimlet Down Head Boring Gimlet Catalog # AH FAH More flexibility than Arrow Head; can take sharp turns in small lines. BG To remove or retrieve loose objects. DHBG Leads cable down drain line rather than up vent or across tee. 1-1/4" Side 1-1/4SCB Cutter Other Available Accessories: Down Head Fitting Toilet Attachment OPERATION Typical Applications Ideal for heavy cutting and scraping. 1.
Super-Vee™ CABLE MAINTENENCE TO CHANGE CABLE CARTRIDGES To get maximum service from your cables, be sure that they are clean and well oiled. This not only provides running lubrication but greatly extends the life of the cables as well. Some users periodically pour oil directly into the drum. Then, as the drum turns, the cables get complete lubrication. Our SNAKE OIL is ideally suited for this purpose, since it not only lubricates the cables, it deodorizes them as well.
Super-Vee™ Manuel d'instructions Pour canalisations de 1-1/4 à 3 pouces (30—100 mm) Votre débouchoir Super-Vee est conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et rentable. Toutefois aucun appareil ne peut donner son plein rendement si l'opérateur ne le connaît pas à fond. Lisez, comprenez et respectez toutes les consignes de sécurité et instructions fournies avec ce produit.
Super-Vee™ CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES L'appareil doit être branché dans une prise correctement mise à la terre. Si le fil de mise à la terre est électrifié, vous pouvez être électrocuté par un simple contact avec l'appareil et ce, même si l’interrupteur est à Arrêt (Off). Dans ce cas, le disjoncteur de fuite à la terre ne peut pas vous protéger. Utilisez un testeur muni d'un label UL pour vérifier que la prise est sûre.
Super-Vee™ AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES polarisée. Ne changez la fiche pour aucune raison. La double isolation élimine le besoin d’une fiche à trois broches et d’un câblage électrique mis à la terre. AVERTISSEMENT ! SÉCURITÉ PERSONNELLE Lisez toutes les consignes et avertissements de sécurité. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. 1.
Super-Vee™ 5. Entretien des outils électriques : Vérifiez que les pièces mobiles ne sont ni mal alignées ni grippées, cassées ni présentent toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. Si endommagé, faites réparer l'outil électrique avant de vous en servir. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. 6. Maintenez les outils tranchants aiguisés et propres.
Super-Vee™ COMMANDE À VITESSE VARIABLE DIRECTIVES D'UTILISATION Une commande à vitesse variable est intégrée dans le mécanisme de la gâchette. Vous pouvez contrôler et augmenter la vitesse du moteur selon la pression appliquée sur la gâchette jusqu'à l'obtention de la vitesse désirée. PRÉPARATION Vous pouvez aussi contrôler le sens de rotation de l'outil au moyen du levier situé juste au-dessus de la gâchette.
Super-Vee™ 8. Serrez les vis fermement, en veillant à ce que les têtes des vis soient centrées dans les encoches et ne dépassent pas la surface du logement. ENTRETIEN Pour maintenir votre appareil en état de marche optimal, il est essentiel que tous les roulements et coussinets soit lubrifiés. La lubrification de toutes les pièces mobiles est particulièrement importante si l’appareil est exposé au sable, au gravier ou à d'autres matières abrasives. 5.
Super-Vee™ GUIDE DE DÉPANNAGE (Tableau 3) Problème Cause probable Solution Le câble vrille ou casse. L’opérateur force le câble. Ne forcez pas le câble. Laisser le couteau faire le travail. Trop de mou entre l’appareil et le tuyau d'évacuation. Ne laissez pas plus de 15 cm (6 po) entre l’outil et le drain. Mauvais diamètre de câble pour cette Un câble dont le diamètre est trop petit ou trop grand pour une canalisation. canalisation est plus sujet au vrillage.
Super-Vee™ Instrucciones de operación Para líneas de 1-1/4 a 3 pulgadas (30mm—100mm) Su Super-Vee está diseñado para darle años de servicio rentables y sin problemas. Sin embargo, no hay máquina que sea mejor que el operario. Lea, entienda y cumpla con todas las advertencias de seguridad e instrucciones que vienen con el producto. Si no se siguen todas estas advertencias e instrucciones se pueden producir descargas eléctricas y/o graves lesiones.
Super-Vee™ Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. De no seguir las instrucciones de operación se pueden producir lesiones graves o mortales. Si enchufa la máquina en un tomacorriente alambrado incorrectamente se puede producir una descarga eléctrica, que puede resultar en la muerte. Si el alambre de conexión a tierra está vivo, usted puede ser electrocutado con sólo tocar la máquina, incluso cuando el interruptor de potencia esté apagado.
Super-Vee™ póngase en contacto con un electricista califica para instalar una toma de corriente polarizada. No altere el enchufe de forma alguna. El doble aislamiento elimina la necesidad de un cordón eléctrico conectado con tierra de tres hilos y de un sistema de fuente de poder conectado con tierra. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
Super-Vee™ Compruebe si hay piezas móviles desalineadas o que se atasquen, piezas que se rompan y cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta eléctrica. Si está dañada, repárela antes de usar. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas. 6. Mantenga afiladas y limpias las herramientas de corte. Es menos probable que se atasquen las herramientas de corte debidamente mantenidas con cuchillas afiladas y son más fáciles de controlar. 7.
Super-Vee™ INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE CONFIGURACIÓN En el mecanismo accionador existe un control de velocidad variable. Usted puede controlar y aumentar la velocidad de la máquina aplicando más presión al disparador hasta obtener la velocidad que desea. También puede controlar la dirección de rotación de la máquina moviendo la palanca de avance y retroceso que se encuentra justo encima del interruptor accionador.
Super-Vee™ cartucho con las ranuras en la parte de atrás del envase. 5. Apriete ligeramente el disparador y mueva la máquina hacia el orificio del drenaje. NO FUERCE EL CABLE. El trabajo no avanzará más rápidamente y podría doblar el cable. 6. Pase el cable a través del frente del envase. 7. Posicione el frente del envase de forma que los tres tornillos estén alineados con las ranuras en la parte de atrás del envase. Presione el frente del envase en la parte de atrás del envase. 8.
Super-Vee™ GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Tabla 3) Problema Causa Probable Solución Cocas o roturas en el cable. El operario forzó el cable. No fuerce el cable. Deje que el cortador haga el trabajo. Demasiado cable suelto entre la máquina y el desagüe. No deje más de seis pulgadas entre la máquina y el desagüe. Se usó el cable en una línea de desagüe Un cable de diámetro demasiado grande o demasiado pequedel tamaño incorrecto. ño para una línea tiene más probabilidades de formar cocas.