Handylectric® Operating Instructions For 1-1/4” through 3” lines (30mm—75mm) Your Handylectric is designed to give you years of trouble-free, profitable service. However, no machine is better than its operator. Read, understand and follow all safety warnings and instructions provided with the product. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
Handylectric® To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. Failure to follow operating instructions could result in death or serious injury. Electric shock resulting in death can occur if you plug this machine into an improperly wired outlet. If the ground wire is electrified, you can be electrocuted by just touching the machine, even when the power switch is off. A ground fault circuit interrupter will not protect you in this situation.
Handylectric® GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS 2. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 3. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off -position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Handylectric® 9. Service 1. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Before starting each job, check that the cable in the drum is not broken or kinked, by pulling the cable out and checking for wear or breakage. Always replace worn out (kinked or broken) cables with genuine GENERAL replacement cables. 10. Only use this tool in the application for which it was designed.
Handylectric® Cutter Application Chart (Table 2) Cutter Arrow Head Flexible Arrow Head Boring Gimlet Down Head Boring Gimlet Catalog # AH FAH More flexibility than Arrow Head; can take sharp turns in small lines. BG To remove or retrieve loose objects. DHBG Leads cable down drain line rather than up vent or across tee. 1-1/4" Side 1-1/4SCB Cutter Other Available Accessories: DO NOT ALLOW TOO MUCH SLACK IN THE CABLE BETWEEN MACHINE AND DRAIN OPENING SINCE THIS CAN CAUSE CABLE WHIPPING.
Handylectric® MAINTENANCE TO REMOVE MOTOR 1. 2. To keep your machine operating smoothly, it is essential that all bearings and bushings be lubricated. Oiling moving parts is particularly important where machine comes in contact with sand, grit and other abrasive material. 3. 4. DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE BEFORE PERFORMING MAINTENANCE ON MACHINE! 5. CABLE MAINTENENCE To get maximum service from your cables, be sure that they are clean and well oiled.
Handylectric® Manuel d'instructions Pour canalisations de 1-1/4 à 3 pouces (30mm—75mm) Votre débouchoir Handylectric est conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et rentable. Toutefois aucun appareil ne peut donner son plein rendement si l'opérateur ne le connaît pas à fond. Lisez, comprenez et respectez toutes les consignes de sécurité et instructions fournies avec ce produit.
Handylectric® CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES L'appareil doit être branché dans une prise correctement mise à la terre. Si le fil de mise à la terre est électrifié, vous pouvez être électrocuté par un simple contact avec l'appareil et ce, même si l’interrupteur est à Arrêt (Off). Dans ce cas, le disjoncteur de fuite à la terre ne peut pas vous protéger. Utilisez un testeur muni d'un label UL pour vérifier que la prise est sûre.
Handylectric® AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES polarisée. Ne changez la fiche pour aucune raison. La double isolation élimine le besoin d’une fiche à trois broches et d’un câblage électrique mis à la terre. AVERTISSEMENT ! SÉCURITÉ PERSONNELLE Lisez toutes les consignes et avertissements de sécurité. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. 1.
Handylectric® 5. Entretien des outils électriques : Vérifiez que les pièces mobiles ne sont ni mal alignées ni grippées, cassées ni présentent toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. Si endommagé, faites réparer l'outil électrique avant de vous en servir. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. 6. Maintenez les outils tranchants aiguisés et propres.
Handylectric® Sélection du câble (Tableau 1) Diamètre du câble 1/4" 6.3 mm 5/16" 7.9 mm 3/8" 9.5 mm Diamètre de conduite 1-1/4 à 2" 30–50 mm 1-1/2 à 2" 38–50 mm 2 à 3" 50–75 mm 2. Applications typiques Petites conduites, drains de baignoire et de douche 3. Éviers, cuves, petits drains 4. Colonnes, toilettes, petits drains (pas de racines) Les câbles de 1/4" et 5/16" (6.3 mm et 7.
Handylectric® ENTRETIEN DES CÂBLES POUR CHANGER DE CÂBLE Pour obtenir un rendement maximal des câbles, assurez-vous qu'ils soient propres et bien lubrifiés. Cela est nécessaire à leur utilisation et prolonge grandement leur durée. Certains utilisateurs versant périodiquement de l'huile directement dans le tambour. Alors, quand le tambour tourne, le câble est complètement lubrifié. Notre huile SNAKE OIL est idéale à cette fin puisqu'elle désodorise tout en lubrifiant.
Handylectric® Instrucciones de operación Para líneas de 1-1/4 a 3 pulgadas (30 a 100 mm) Su Handylectric está diseñado para darle años de servicio rentables y sin problemas. Sin embargo, no hay máquina que sea mejor que el operario. Lea, entienda y cumpla con todas las advertencias de seguridad e instrucciones que vienen con el producto. Si no se siguen todas estas advertencias e instrucciones se pueden producir descargas eléctricas y/o graves lesiones.
Handylectric® Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. De no seguir las instrucciones de operación se pueden producir lesiones graves o mortales. Si enchufa la máquina en un tomacorriente alambrado incorrectamente se puede producir una descarga eléctrica, que puede resultar en la muerte. Si el alambre de conexión a tierra está vivo, usted puede ser electrocutado con sólo tocar la máquina, incluso cuando el interruptor de potencia esté apagado.
Handylectric® póngase en contacto con un electricista califica para instalar una toma de corriente polarizada. No altere el enchufe de forma alguna. El doble aislamiento elimina la necesidad de un cordón eléctrico conectado con tierra de tres hilos y de un sistema de fuente de poder conectado con tierra. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
Handylectric® Compruebe si hay piezas móviles desalineadas o que se atasquen, piezas que se rompan y cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta eléctrica. Si está dañada, repárela antes de usar. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas. 6. Mantenga afiladas y limpias las herramientas de corte. Es menos probable que se atasquen las herramientas de corte debidamente mantenidas con cuchillas afiladas y son más fáciles de controlar. 7.
Handylectric® OPERACIÓN INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE En el mecanismo accionador existe un control de velocidad variable. Usted puede controlar y aumentar la velocidad de la máquina aplicando más presión al disparador hasta obtener la velocidad que desea. 1. También puede controlar la dirección de rotación de la máquina moviendo la palanca de avance y retroceso que se encuentra justo encima del interruptor de disparador.
Handylectric® MANTENIMIENTO DEL CABLE NO UTILICE REVERSA PARA SACAR EL CABLE DEL DESAGÜE. SIEMPRE HAGA FUNCIONAR LA HERRAMIENTA HACIA ADELANTE. USE REVERSA SÓLO PARA LIBERAR EL CABLE SI ÉSTE Para obtener el máximo de servicio de los cables, asegúrese de que estén limpios y bien lubricados. Esto no sólo proporciona lubricación continua, sino que también prolonga en gran medida la vida útil de los cables. Algunos usuarios periódicamente echan aceite directamente en el tambor.
Handylectric® Symbol Name V Volts A Amperes Hz Hertz no No load speed …/min Revolutions per minute Symbol Name Action direction or arrow Alternating current Designates double insulated Designates this tool is listed by Underwriters Laboratories Designates this tool is listed by Canadian Standards Association 19
Handylectric® General Wire Spring Co. 1101 Thompson Avenue McKees Rocks, PA 15136 412-771-6300 www.drainbrain.com © General Wire Spring Co.