Owner’s Manual GC2200T Trimmer/Mower MODEL NUMBER: _________________________ SERIAL NUMBER: _________________________ DATE PURCHASED:________________________ Register your Generac product at: WWW.GENERAC.
WARNING CANCER AND REPRODUCTIVE HARM www.P65Warnings.ca.gov.
Table of Contents Section 1: Safety Rules & General Information Section 3: Operation Introduction ..................................................................1 Read This Manual Thoroughly ....................................1 Before Starting Engine ..............................................11 Safety Rules .................................................................1 How to Obtain Service .................................................1 General Hazards .................................
This page intentionally left blank.
Safety Rules & General Information Section 1: Safety Rules & General Information Introduction Thank you for purchasing a Generac Power Systems Inc. product. This unit has been designed to provide high performance, efficient operation, and years of use when maintained properly. The information in this manual is accurate based on products produced at the time of publication. The manufacturer reserves the right to make technical updates, corrections, and product revisions at any time without notice.
Safety Rules & General Information General Hazards WARNING WARNING Personal injury. Keep out of reach of children. Failure to do so could result in death or serious injury. (000128a) WARNING Hearing Loss. Hearing protection is recommended when using this machine. Failure to wear hearing protection could result in permanant hearing loss. (000107) WARNING Vision loss. Eye protection is required when servicing unit. Failure to do so could result in vision loss or serious injury.
Safety Rules & General Information WARNING Explosion and fire risk. Do not smoke near unit. Keep fire and spark away. Failure to do so could esult in death, serious injury, or property or equipment damage. (000282) WARNING Explosion and Fire. Do not smoke while refueling unit. Failure to do so could result in death, serious injury, or property or equipment damage. (000284a) Explosion Hazards DANGER Explosion and fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive. No leakage of fuel is permitted.
Safety Rules & General Information Safety and Operating Decals This unit features numerous safety and operating decals. These decals provide important operating instructions and warn of dangers and hazards. Replace damaged or missing safety and operating decals immediately.
General Information and Setup Section 2: General Information and Setup E A Handlebar Adjuster B Oil Fill D C Recoil Starter D Throttle Control Lever E Trimmer Head Engage Bar F Fuel Fill F C G Cutting Cord B H Mow-Ball™ I Trimmer Guard A H I G 005826 Figure 2-1. Features and Controls Trimmer/Mower™ Specifications Engine Briggs and Stratton 6.75 EXi Manual Engine Speed 3500 rpm Cutting Width 22 in (55.88 cm) Cutting Height Five position, 1.5 in (3.8 cm) to 3.5 in (8.
General Information and Setup Remove Contents from Carton 2. 1. See Table 1. Remove and verify carton contents prior to assembly. Carton contents should contain the following: Description Nut, Nylon Lock, 7/16-20, LP QTY 2 2. Contact Generac Customer Service at 1-888-4363722 (1-888-GENERAC), or www.generac.comwith the unit model and serial number for any missing carton contents. 3. Record model, serial number, and date of purchase on front cover of this manual. Installing Wheels 1. See Figure 2-2.
General Information and Setup Setting Cutting Height See Figure 2-5. Install cutting cords in the line plate (AE) that gives you the desired cutting height. Cutting heights range in 1.5 in (3.8 cm) increments from 1.5 in (3.8 cm) when using the bottom line plate to 3.5 in (8.9 cm) when using the top line plate. 3. See Figure 2-7. Pull the end of the cords (D) under the looped section of the cord (E) and push the loop up into the line plate groove (F) above the cord ends and pull the cords tight.
General Information and Setup Adding Engine Oil and Fuel NOTE: Engine and frame must be level to ensure an accurate reading. Engine Fluid Requirements Engine Oil SAE 30 high detergent oil classified “For Service SF, SG, SH, SJ” or higher.* Fuel Unleaded gasoline. Minimum 85 octane rating. See the engine owner’s manual for detailed engine information, including oil and fuel quantiles and cold temperature oil specifications. C B A Adding Engine Oil 010570 Figure 2-9.
General Information and Setup Installing and Maintaining the Spark Arrestor Adding Fuel DANGER Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive. Add fuel in a well ventilated area. Keep fire and spark away. Failure to do so will result in death or serious injury. (000105) WARNING Personal injury. Before performing any maintenance procedure or inspection, stop the engine and allow all parts to cool. Disconnect spark plug wire and keep spark plug wire away from spark plug.
General Information and Setup Maintaining Spark Arrestor 1. See Figure 2-15. Remove screw (A) using a 1/4” wrench or flat head screwdriver and remove spark arrestor (B). A B B A C 010593 Figure 2-15. Removing Spark Arrestor NOTE: The amount of carbon particulate will vary with fuel used, air quality, engine condition and age. 2. Clean spark arrestor screen with a soft non-metallic brush. 3. Inspect screen for any tears, rips, or other damage which will prevent the screen from operating properly.
Operation Section 3: Operation Before Starting Engine WARNING Personal injury. Never use this machine for other than the intended purpose of trimming, mowing grass, weeds, and other growth as specified in the Owner’s manual. Failure to do so could result in serious injury or equipment damage. (000487) WARNING Personal injury. Never put hands, face, feet, or clothing under the deck or near the discharge area while the unit is running. Doing so could result in death or serious injury.
Operation Engaging Trimmer Head • See Cutting Cords for detailed information on set- See Figure 3-2. Bring trimmer head engage bar (A) toward handlebar (B) then grip trimmer head engage bar to handlebar. The cutting cords will rotate and will continue to rotate until the trimmer head engage bar is released. NOTE: Before using the trimmer for the first time or after a new belt has been installed, engage the trimmer head engage bar ten times and hold it for three seconds each time.
Operation • Always check the work area before trimming and Wet Conditions remove any debris that might tangle or damage the machine. • If the trimmer becomes tangled, turn off the engine and disconnect the spark plug wire before attempting to untangle the machine. • For the neatest appearance, trim first, discharging clippings away from borders and shrubs, then mow.
Operation This page intentionally left blank.
Maintenance and Troubleshooting Section 4: Maintenance and Troubleshooting Maintenance Regular maintenance will improve performance and extend engine/equipment life. Regular maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and systems may be performed by any repair shop or person of the owner’s choosing. To obtain emissions control warranty service free of charge, contact Generac Customer Service at 1888-436-3722 (1-888-GENERAC), or www.generac.com. See the emissions warranty.
Maintenance and Troubleshooting Replacing Mow-Ball or Line Plates Mow-Ball Disassembly 1. See Figure 4-1. Align the hole in the anti wrap canister (A) with the hole in the internal housing. • The tabs on the underside of the line plates must fully engage with tab holes (E) on the topside of the line plates. 3. Place the head of Mow-Ball bolt (G) so it is sitting in the hex cavity at the bottom of the Mow-Ball (F). 4.
Maintenance and Troubleshooting Replacing Trimmer Belt NOTE: Use only Generac belts. To order a replacement, contact Generac Customer Service at 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC), or www.generac.com. 10. See Figure 4-5. Install the small spacer first, then flat groove idler pulley (J) with belt (K) in the pulley groove. Verify the belt is installed correctly between the idler pulley (L), bracket tab (M), and guide pin (N). 1. Tip the machine back to allow access to the underside of the unit.
Maintenance and Troubleshooting Changing Engine Oil Adjusting Trimmer Head Belt Tension CAUTION Engine damage. Verify proper type and quantity of engine oil prior to starting engine. Failure to do so could result in engine damage. (000135) See Figure 4-7. The in-line adjuster located on left handlebar (B) adjust trimmer head belt tension. To adjust the tension, hold hex flat section (C) and rotate the in-line adjuster (A).
Maintenance and Troubleshooting 5. Replace spark plug if electrodes are pitted, burned or porcelain is cracked. Use only a TORCH K7RTC or equivalent. 4. Replace the wheel and finger tighten the locknut before lowering the machine. 5. Tight the locknut with the wheel on the ground. 6. Install spark plug finger tighten and tighten an additional 3/8 to 1/2 turn using spark plug wrench. Replacing Wheels 1. See Figure 4-9. Loosen locknut (A) with the wheel on the ground using a 5/8” wrench. A 2.
Maintenance and Troubleshooting Symptom Possible Cause Check engine oil level and adjust as needed. Verify the machine is not being operating on too great of an incline. See Slopes for more information. Check the air filter and clean or replace as needed. Engine smokes Verify the correct oil weight is being used. The engine may smoke if oil is too light for the ambient temperature. Clean the engine cooling fins and carburetor housing if dirty. Contact Generac Customer Service at 1-888-436-3722, or www.
Maintenance and Troubleshooting Symptom Possible Cause Verify V-belt is properly aligned. See Replacing Trimmer Belt. Trimmer head keeps spinning or spins when you release the engage bar If a new belt was installed, run it in by engaging the head at least 10 times. Increase the belt tension. See Adjusting Trimmer Head Belt Tension for more information. Contact Generac Customer Service at 1-888-436-3722, or www.generac.com. Cutting cords are difficult to install Cords may be dry.
Maintenance and Troubleshooting This page intentionally left blank.
® Part No. A0000529117 Rev. A 02/21/2020 ©2020 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. No reproduction allowed in any form without prior written consent from Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.
Manual del propietario Desbrozadora/cortacésped GC2200T NÚMERO DE MODELO: _________________________ NÚMERO DE SERIE: _________________________ FECHA DE COMPRA:________________________ Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.
ADVERTENCIA PRODUCE CÁNCER Y DAÑOS REPRODUCTIVOS www.P65Warnings.ca.gov.
Índice Sección 1: Normas de seguridad e información general Sección 3: Operación Introducción .................................................................1 Lea este manual cuidadosamente ..............................1 Antes de arrancar el motor .......................................11 Normas de seguridad ..................................................1 Cómo obtener mantenimiento ....................................1 Peligros generales .......................................................
Esta página se dejó en blanco intencionalmente.
Normas de seguridad e información general Sección 1: Normas de seguridad e información general Introducción Gracias por comprar un producto de Generac Power Systems Inc. Esta unidad fue diseñada para proporcionar un alto rendimiento, un funcionamiento eficiente y años de uso si se mantiene adecuadamente. La información de este manual es precisa basada en los productos producidos al momento de la publicación.
Normas de seguridad e información general Peligros generales ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lesiones personales. Mantener fuera del alcance de los niños. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000128a) (000107) Pérdida de la visión. Cuando realice el mantenimiento de la unidad deberá llevar protección ocular. En caso de no hacerlo, podría perder la visión o podría sufrir lesiones graves. (000377) Lesiones corporales.
Normas de seguridad e información general Peligros de explosión ADVERTENCIA Peligro de explosión e incendio. No fume cerca de la unidad. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No respetar esta recomendación puede ocasionar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad o los equipos. (000282) ADVERTENCIA Explosión e incendio. No fume mientras reposta la unidad. Si lo hace, puede ocasionar daños en el equipo, en la propiedad, lesiones graves o incluso la muerte.
Normas de seguridad e información general Calcomanías de operación y de seguridad Esta unidad cuenta con numerosas calcomanías de operación y seguridad. Estas calcomanías proporcionan instrucciones de operación importantes y advierten sobre los peligros. Reemplace inmediatamente las calcomanías de operación y de seguridad que estén dañadas o que falten.
Información general y configuración Sección 2: Información general y configuración E A Regulador del manillar B Abertura de llenado de aceite D C Arrancador retráctil D Palanca de control del acelerador E Barra de enganche del cabezal de la desbrozadora F C F Llenado de combustible B G Hilo de corte H Mow-Ball™ I A Protección de la desbrozadora H I G 005826 Figura 2-1. Controles y funciones Especificaciones de la desbrozadora/cortacésped Motor Briggs and Stratton 6.
Información general y configuración Retire el contenido de la caja 1. Consulte la Tabla 1. Retire y verifique el contenido de la caja antes del montaje. El contenido de la caja debería ser el siguiente: Descripción Contratuerca, nylon, 7/16-20, LP CANT. 2 2. Comuníquese con el Servicio al Cliente de Generac, llamando al 1-888-436-3722 (1-888GENERAC), o en www.generac.com con el número de modelo y de serie de la unidad si falta algo del contenido de la caja. 3.
Información general y configuración • Use el hilo azul de 4,4 mm (175 milipulgadas) en combinación con la velocidad más alta del motor para cortar vegetación más espesa como cañas de bayas, zarzas, cardos o ambrosía. 2. Empuje el hilo hasta que los extremos salgan del orificio central (C). Ajuste los hilos de manera que las puntas estén uniformes. B • Experimente con diferentes pesos (diámetros) de C hilos para descubrir cuál funciona mejor para cuando corta o desbroza el césped.
Información general y configuración NOTA: Figura 2-8 ilustra la instalación de los hilos en la placa de línea. Existen dos puntos de instalación (G) en cada placa de línea. Cada punto está a una distancia de 180°. Siempre instale dos hilos, opuestos entre sí. G G ADVERTENCIA Irritación de la piel. Evite el contacto prolongado o repetido con aceite de motor usado. Se ha demostrado que el aceite de motor usado causa cáncer de piel en animales de laboratorio.
Información general y configuración 4. Espere un minuto para que el aceite se asiente. Adición de combustible PELIGRO D Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionará la muerte o lesiones graves. (000105) PELIGRO 010569 Figura 2-10. Ubicación de la abertura de llenado de aceite y varilla de nivel 5. Consulte la Figura 2-11.
Información general y configuración Instalación y mantenimiento del parachispas A ADVERTENCIA Lesiones corporales. Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento o inspección, detenga el motor y deje que se enfríen las piezas. Desconecte el hilo de la bujía y manténgalo alejado de la bujía. No hacerlo podría provocar lesiones graves.
Operación Sección 3: Operación ADVERTENCIA Lesiones corporales. Nunca use esta máquina para un propósito distinto al destinado, que es podar, cortar césped, hierbas y otros brotes, según se especifica en el manual del propietario. No hacerlo podría provocar lesiones graves o daños al equipo. (000487) ADVERTENCIA Lesiones corporales. Nunca coloque las manos, la cara, los pies o la ropa bajo la cubierta o cerca del área de descarga mientras la unidad está funcionando.
Operación Enganche del cabezal de la desbrozadora • Reemplace los hilos de corte cuando se rompan o deshilachen. Consulte la Figura 3-2. Mueva la barra de enganche del cabezal de la desbrozadora (A) hacia el manillar (B), luego conecte la barra de enganche del cabezal de la desbrozadora al manillar. Los hilos de corte girarán y seguirán haciéndolo hasta que se suelte la barra de enganche del cabezal de la desbrozadora.
Operación Consejos de corte Obstáculos ADVERTENCIA Riesgo de objetos despedidos. APAGUE el motor cuando se desplace sobre elementos sueltos, como grava o mantillo. No hacerlo podría provocar lesiones graves o daños a la propiedad. (000486) ADVERTENCIA Riesgo de proyección. Quite toda la suciedad del área de trabajo antes de poner en funcionamiento la unidad. Si no lo hace, puede ocasionar daños en el equipo, en la propiedad, lesiones graves o incluso la muerte. (000410) ADVERTENCIA Lesiones corporales.
Operación Esta página se dejó en blanco intencionalmente.
Mantenimiento y solución de problemas Sección 4: Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento El mantenimiento regular mejora el rendimiento y prolonga la vida útil del equipo y motor. El mantenimiento regular y los reemplazos o reparaciones de los sistemas y dispositivos de control de emisiones se pueden realizar en cualquier taller de reparaciones o con quien elija el propietario.
Mantenimiento y solución de problemas Reemplazo de Mow-Ball o las placas de línea 2. Deslice las placas de línea (C) en el eje con los siguientes requisitos: • Las placas de línea deben estar orientadas con la parte superior hacia arriba, como se muestra en Figura 4-2. Desmontaje de Mow-Ball 1. Consulte la Figura 4-1. Alinee el orificio del cartucho antienvoltura (A) con el orificio de la carcasa interna.
Mantenimiento y solución de problemas 6. Verifique que no haya separaciones entre los componentes. 2. Consulte la Figura 4-3. Retire los hilos de la desbrozadora (A) del conjunto de cabezal. 3. Retire los pernos y las arandelas planas (B) de la protección de la desbrozadora con una llave de 3/8 pulg. A 4. Retire la protección de la desbrozadora (C). A B B C D 005971 Figura 4-3. Reemplazo de la correa de la desbrozadora (1 de 3) C E 5. Consulte la Figura 4-4.
Mantenimiento y solución de problemas 10. Consulte la Figura 4-5. Instale primero el separador pequeño, luego la polea de guía de ranura plana (J) con la correa (K) en la ranura de la polea. Verifique que la correa esté instalada correctamente entre la polea de guía (L), la lengüeta del soporte (M) y el pasador de guía (N). NOTA: La correa debe estar instalada en el interior del pasador guía (L) para que el cabezal de la desbrozadora funcione correctamente.
Mantenimiento y solución de problemas C A Mantenimiento de la bujía Para garantizar que el motor funcione de manera eficiente, la separación de la bujía debe ser correcta. Para realizarle mantenimiento a la bujía: 1. Limpie el área alrededor de la bujía. B 2. Retire la bujía. 3. Limpie los electrodos con un cepillo de metal y quite las acumulaciones. 4. Consulte la Figura 4-8. Mida la separación de la bujía con una galga de espesores. La separación debería ser de 0,5 a 0,7 mm (0,019 a 0,027 pulg.).
Mantenimiento y solución de problemas Solución de problemas Síntoma Causa posible Revise el nivel del aceite del motor. El motor puede estar agarrotado. No se puede jalar el arrancador retráctil o es difícil de jalar Puede haber un bloqueo de compresión de aceite. Retire la bujía, coloque un paño sobre el orificio de la bujía y jale el cordón retráctil varias veces para eliminar el aceite que pueda haber en el cilindro. Limpie la bujía y vuelva a instalarla.
Mantenimiento y solución de problemas Síntoma Causa posible Revise el nivel de aceite del motor y ajuste según sea necesario. Verifique que la máquina no funcione en una pendiente demasiado empinada. Consulte la Pendientes para obtener más información. Revise el filtro de aire y limpie o reemplace según sea necesario. El motor humea Verifique que se use el peso de aceite correcto. El motor puede humear si el aceite es demasiado liviano para la temperatura ambiente.
Mantenimiento y solución de problemas Síntoma Causa posible Verifique que la correa en V esté alineada correctamente. Consulte Reemplazo de la correa de la desbrozadora. El cabezal de la desbrozadora sigue girando o gira cuando suelta la barra de enganche Si se instaló una correa nueva, accione el cabezal al menos 10 veces para ablandarla. Aumente la tensión de la correa. Consulte la Ajuste de la tensión de la correa del cabezal de la desbrozadora para obtener más información.
® N.º de pieza A0000529117 Mod. A 21/02/2020 ©2020 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. No se permite la reproducción en ningún formato sin el consentimiento previo por escrito de Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.
Manuel de l’utilisateur Tondeuse débroussailleuse GC2200T NUMÉRO DE MODÈLE : _________________________ NUMÉRO DE SÉRIE : ___________________________ DATE D’ACHAT : _______________________________ Enregistrez votre produit Generac à : WWW.GENERAC.
AVERTISSEMENT CANCER ET EFFET NOCIF SUR LA REPRODUCTION www.P65Warnings.ca.gov.
Table des matières Section 1 : Règles de sécurité et généralités Section 3 : Fonctionnement Introduction ..................................................................1 Veiller à lire attentivement ce manuel .........................1 Questions concernant le fonctionnement et l’utilisation ..................................................................11 Règles de sécurité .......................................................1 Avant de démarrer le moteur ....................................
Page laissée blanche intentionnellement.
Règles de sécurité et généralités Section 1 : Règles de sécurité et généralités Introduction Merci d’avoir acheté un produit Generac Power Systems Inc. Cet appareil a été conçu pour offrir des résultats supérieurs, un fonctionnement efficace et des années d’utilisation s’il est entretenu comme il se doit. Les informations contenues dans ce manuel sont exactes pour les articles produits au moment de sa publication.
Règles de sécurité et généralités Risques généraux AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure. Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000128a) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Cécité. Une protection oculaire est nécessaire lors de l’entretien de l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la cécité ou des blessures graves. (000377) AVERTISSEMENT Blessures corporelles et dommages matériels.
Règles de sécurité et généralités AVERTISSEMENT Risque d’explosion et incendie. Ne fumez pas près de l’appareil. Gardez-le loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves, ainsi que des dommages aux biens et à l’équipement. (000282) AVERTISSEMENT Risque d’explosion et d’incendie. Ne fumez pas au moment de faire le plein de l’unité. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Règles de sécurité et généralités Autocollants de sécurité et de fonctionnement Cette machine comporte nombreux autocollants en rapport avec la sécurité et le fonctionnement. Ces autocollants fournissent des instructions d’utilisation importantes et mettent en garde contre certains risques et dangers. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité et de fonctionnement endommagés ou manquants.
Généralités et configuration Section 2 : Généralités et configuration E A Moyeu de réglage du guidon B Remplissage d’huile D C Lanceur à rappel D Commande des gaz E Barre d’embrayage de la tête de coupe F C F Remplissage de carburant B G Fil de coupe H Mow-Ball™ I A Carter de coupe H I G 005826 Figure 2-1. Caractéristiques et commandes Caractéristiques de la tondeuse débroussailleuse Moteur Briggs and Stratton 6.
Généralités et configuration Sortir le contenu de l’emballage 1. Voir Table 1. Sortir et vérifier le contenu de l’emballage avant l’assemblage. L’emballage doit contenir les articles suivants : Description Écrou-frein nylon, 7/16-20 LP QTÉ 2 2. S’adresser au Service après-vente Generac 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC) ou www.generac.com en ayant le modèle et numéro de série de l’appareil à disposition manque quoi que ce soit dans l’emballage. au à le s’il 3.
Généralités et configuration • Pour obtenir les meilleurs résultats possibles de tonte, utiliser le plus petit diamètre de fil capable de couper la matière considérée et le régime moteur le plus élevé. • Utilise le fil bleu de 175 mil et le régime moteur le 1. Voir Figure 2-6. Enfiler les extrémités du fil (A) dans les ouvertures latérales (B). 2. Enfoncer le fil jusqu’à ce que les extrémités ressortent par l’orifice central (C). Ajuster le fil de façon à égaliser les deux bouts.
Généralités et configuration REMARQUE : Figure 2-8 illustre le montage des fils sur le disque porte-fils. Il y a deux points de montage (G) sur chaque disque. Ils sont écartés de 180°. Toujours monter deux fils, l’un en face de l’autre. G Remplissage d’huile moteur AVERTISSEMENT Risques d’incendie et d’explosion. Tenez l’étincelle et la flamme loin du liquide et de la vapeur. Ne fumez pas pendant l’utilisation. Cela peut provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels.
Généralités et configuration 4. Attendre une minute que l’huile s’écoule vers le fond. Remplissage de carburant DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin du feu et des étincelles. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves. (000105) D DANGER 010569 Figure 2-10. Emplacement du bouchon-jauge d’huile 5. Voir Figure 2-11.
Généralités et configuration Installation et entretien du pare-étincelles A AVERTISSEMENT Blessures corporelles. Avant toute opération d’entretien ou de contrôle, arrêter le moteur et laisser toutes les pièces refroidir. Débrancher le câble de bougie et le tenir à l’écart de la bougie. Tout manquement à cette règle peut entraîner des blessures graves.
Fonctionnement Section 3 : Fonctionnement Avant de démarrer le moteur AVERTISSEMENT Blessures personnelles. Ne jamais utiliser cette machine à d’autres fins que pour lesquelles elle a été prévue : couper, tondre le gazon, les mauvaises herbes et autres croissances, comme spécifié dans le manuel du propriétaire. Ne pas se conformer à cette directive pourrait entraîner des blessures graves, ou des dommages à l’équipement. (000487) AVERTISSEMENT Blessures personnelles.
Fonctionnement Embrayer la tête de coupe • Changer les fils un à la fois et utiliser le fil usagé Voir Figure 3-2. Amener la barre d’embrayage de la tête de coupe (A) vers le guidon (B), puis tenir la barre d’embrayage contre le guidon. Les fils de coupe se mettent en rotation et continuent de tourner jusqu’à ce que la barre d’embrayage de la tête de coupe soit relâchée.
Fonctionnement Conseils de coupe • Si la machine ne peut pas tout faire en une seule passe, faire chevaucher la moitié de la largeur de coupe. Obstacles • Couper les végétations épaisses en plusieurs AVERTISSEMENT Danger de projection d’objets. Lors de remorquage sur des aires comprenant des objets libres, comme du gravier ou du paillis, ARRÊTER le moteur de la niveleuse. Ne pas se conformer à cette directive pourrait entraîner des blessures graves, ou des dommages à la propriété.
Fonctionnement Page laissée blanche intentionnellement.
Entretien et dépannage Section 4 : Entretien et dépannage Entretien L’entretien régulier améliore le fonctionnement et étend la durée de service du moteur et du matériel. L’entretien régulier, le remplacement et la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions peuvent être effectués par tout mécanicien ou atelier de réparation du choix du propriétaire.
Entretien et dépannage Changer le Mow-Ball ou ses disques Remontage du Mow-Ball AVERTISSEMENT Démontage du Mow-Ball 1. Voir Figure 4-1. Aligner l’orifice du fût antienroulement (A) et celui du logement interne. Blessures personnelles. S’assurer que tous les outils ont été retirés de l’unité après l’entretien. Ne pas se conformer pourrait entraîner des blessures ou des dommages à l’équipement. (000491) REMARQUE : Un montage incorrect peut endommager les roulements de la débroussailleuse. A 1.
Entretien et dépannage 6. Vérifier qu’il n’y a aucun interstice entre les pièces. A 3. Retirer les quatre vis et rondelles plates (B) du carter de coupe avec une clé de 3/8 po. 4. Retirer le carter de coupe (C). A B B C 005971 D Figure 4-3. Changer la courroie de coupe (1 de 3) C 5. Voir Figure 4-4. Retirer l’écrou-frein du galet tendeur à gorge carrée (D) à l’aide d’une clé de 9/16 po.
Entretien et dépannage REMARQUE : La courroie doit passer à l’intérieur de la broche de guidage (L) pour que la tête de coupe fonctionne correctement. N JA M REMARQUE : Vidanger l’huile quand le moteur est chaud. L’huile chaude se vide plus complètement. REMARQUE : Cette machine ne nécessite pas de changement d’huile à intervalles réguliers. Vérifier le niveau d’huile moteur avant chaque utilisation et le compléter s’il y a lieu. Pour plus de détails sur le moteur, se reporter au manuel du moteur.
Entretien et dépannage • La courroie se détend avec le temps et doit être ajustée. Si la tête de coupe ne tourne pas lorsque la barre d’embrayage de la tête de coupe est serrée, tourner le tendeur dans le sens des aiguilles d’une montre. • Si le tendeur est vissé à fond et qu’un ajustement supplémentaire est nécessaire, la courroie doit être changée. Changer les roues 1. Voir Figure 4-9. Desserrer l’écrou-frein (A) avec la roue sur le sol à l’aide d’une clé de 5/8 po. 2.
Entretien et dépannage Dépannage Symptôme Cause possible Vérifier le niveau d’huile moteur. Le moteur peut être grippé. Le lanceur à cordon est bloqué ou difficile à tirer Il peut y avoir un blocage par l’huile en compression. Retirer la bougie, tenir un chiffon sur l’orifice de la bougie et tirer plusieurs fois sur le cordon du lanceur pour éjecter toute huile présente dans le cylindre. Essuyer la bougie et la remonter. Le lanceur peut être cassé ou coincé.
Entretien et dépannage Symptôme Cause possible Vérifier la course de la commande des gaz. Vérifier que la commande des gaz est en position de marche lorsque le moteur est chaud. Vérifier l’absence de débris obstruant l’admission du filtre à air et le nettoyer s’il y a lieu. Vérifier la propreté du carter de ventilateur du moteur, de la tringlerie de commande des gaz et des ailettes de refroidissement. Les nettoyer comme il se doit. Le moteur manque de puissance ou ne tourne pas régulièrement.
Entretien et dépannage Symptôme Cause possible Les fils peuvent être trop secs. Conserver les fils dans un sac en plastique avec une éponge ou un chiffon humide pour les rendre plus souples ou les garder dans un seau d’eau pendant quelques jours. Les fils de coupe se cassent Éviter de vouloir en faire trop et trop vite. S’engager lentement dans la végétation. Laisser les bouts des fils faire le travail. Entamer les herbes hautes et résistantes par petites morsures.
® Réf. A0000529117 Rév. A 21/02/2020 ©2020 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans le consentement écrit préalable de Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.