MODEL: 005802-0 XG Professional Series Portable Generator XG10000E 10,000 Watt Portable Generator www.generac.
Table of Contents Introduction............................................................. 1 Maintenance ......................................................... 11 Read this Manual Thoroughly ................................. 1 3.1 3.2 Safety Rules ........................................................... 1 Standards Index .............................................................3 General Information ................................................ 4 1.1 1.2 Operation ........................
Safety Rules INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage. READ THIS MANUAL THOROUGHLY If any portion of this manual is not understood, contact the nearest Authorized Dealer for starting, operating and servicing procedures.
Safety Rules • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, fuel leakage, oil leakage, etc. • On electric start models, disconnect the POSITIVE (+) battery cable from the engine starter OR the NEGATIVE (-) battery cable from the battery terminal, whichever is easier, before transporting the generator. NOTE: This generator is equipped with a spark arrestor muffler.
Safety Rules • Do not insert objects through unit’s cooling slots. • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks or if flames or smoke are observed while unit is running. • Keep a fire extinguisher near the generator at all times.
General Information 1.1 UNPACKING 1.2.1 ASSEMBLING THE WHEEL KIT AND FRAME FOOT • Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. • Remove carton off the generator. The wheel kit is designed to greatly improve the portability of the generator. You will need the following tools to install the wheel kit: 1/2" (13mm) wrench and a socket wrench with a 1/2" (13mm) socket. NOTE: 1.1.1 ACCESSORY BOX Check all contents (Figure 1).
Operation 2.1 KNOW THE GENERATOR Figure 3 – Generator & Engine Locations Read the entire Owner’s Manual and Safety Rules before operating this generator. Compare the generator to Figures 3 through 6 to become familiarized with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. 1. Choke Knob – Used when starting a cold engine (Pull/Push). 2. Engine Switch – Controls the operation of the generator. On this electric start model the switch is Start/Run/Stop. 3.
Operation 2.1.1 BATTERY CONNECTION NOTE: The battery shipped with the generator has been fully charged. A battery may lose some of its charge when not in use for prolonged periods of time. If the battery is unable to crank the engine, plug in the 12V charger included in the accessory box (see the Charging the Battery section). RUNNING THE GENERATOR WILL CHARGE THE BATTERY. The positive battery wire was deliberately left detached for shipping.
Operation 2.3.4 120/240 VAC, 50 AMP RECEPTACLE Use a NEMA 14-50 plug with this receptacle. Connect a 4-wire cord set rated for 250 Volts AC at 50 Amps to the plug (Figure 6). Use this receptacle to operate 120/240 Volt AC, 60 Hz electrical loads requiring up to 10,000 watts (10.0 kW) of power at 41.6 Amps for 240 volts or two independent 120 Volt loads. This receptacle is protected by a 42 Amp 2-pole circuit breaker. exhaust system must be properly maintained.
Operation 2.4.2 GROUNDING THE GENERATOR National Electrical Code requires that the frame and external electrically conductive parts nThe of this generator be properly connected to an approved earth ground. Local electrical codes may also require proper grounding of the unit (Figure 7). For that purpose, connecting a No.
Operation Hair Dryer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1200 Hand Drill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 to 1100 Hedge Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 Impact Wrench . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Iron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1200 *Jet Pump . . . . . .
Operation Figure 8 – Fuel Fill Level Figure 10 – Fuel Shut-off Valve DO NOT FILL ABOVE LIP! 2.8 COLD WEATHER OPERATION/DE-ICER Figure 11 – Choke Operation Under certain weather conditions (temperatures below 40° F (4° C) and a high dew point), the engine may experience icing of the carburetor and/or the crankcase breather system. To eliminate this problem, this generator engine is fitted with a winter/summer valve. This directs hot air into the carburetor during cold weather operation.
Maintenance 2.11 LOW OIL PRESSURE SHUTDOWN SYSTEM 3.1 MAINTENANCE SCHEDULE The engine is equipped with a low oil pressure sensor that shuts down the engine automatically when the oil pressure drops below 5 psi. A delay built into the low oil shutdown system allows oil pressure to build during starting. The delay allows the engine to run for about 10 seconds before sensing oil pressure. If the engine shuts down by itself and the fuel tank has enough gasoline, check engine oil level.
Maintenance 3.2.3 EMISSIONS INFORMATION 3.3.1 GENERATOR MAINTENANCE The Environmental Protection Agency (EPA) and California Air Resource Board (CARB) require that your generator comply with exhaust and evaporative emission standards. This generator is certified to meet the applicable EPA and CARB emission levels. Additional information regarding the requirements set by EPA and CARB is as follows: Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dry.
Maintenance 3.4 SERVICE AIR CLEANER Hot oil may cause burns. Allow engine to cool before draining oil. Avoid prolonged or repeated skin exposure with used oil. Thoroughly wash exposed areas with soap. Use the following instructions to change the oil: n • Clean area around oil drain cap. • Remove oil drain cap from the drain hose and dipstick to drain oil completely into a suitable container. • When oil has completely drained, install oil drain cap and tighten securely.
Battery Service Clean and inspect the spark arrestor when the engine is at ambient temperature as follows: • Loosen the clamp and remove the spark arrestor screen from the muffler. • Inspect screen and replace if torn, perforated or otherwise damaged. DO NOT USE a defective screen. If screen is not damaged, clean it with commercial solvent. • Replace the spark arrestor and secure with the clamp. Figure 14 – Spark Arrestor Screen • Start and run engine until engine stops from lack of fuel.
Troubleshooting 5.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output is available. 1. 2. 3. 4. 5. Circuit breaker is open. Poor connection or defective cord set. Connected device is bad. Fault in generator. GFCI trips the 20 Amp outlet. 1. 2. 3. 4. 5. Reset circuit breaker. Check and repair. Connect another device that is in good condition. Contact Authorized Service Facility. Repair the "short" and reset the GFCI.
Warranty CALIFORNIA AND FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (EPA), together with Generac Power Systems, Inc. (Generac), are pleased to explain the Emission Control System warranty on your new 2008 and later generator.
Warranty EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty (ECS warranty) for equipment using small spark-ignited engines: (a) Applicability: This warranty shall apply to equipment that uses small off-road engines. The ECS Warranty period shall begin on the date the new equipment is purchased by/delivered to its original, end-use purchaser/owner and shall continue for 24 consecutive months thereafter.
Warranty GENERAC POWER SYSTEMS “TWO YEAR” LIMITED WARRANTY FOR XG SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its XG Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its option, repair or replace any part which, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
MODELO: 005802-0 XG Professional Series Generador portátil GARANTÍA LIMITADA 2 AÑOS XG10000E Generador portátil de 10.000 vatios www.generac.
Tabla de contenidos Introducción ............................................................ 1 Sección 3 – Mantenimiento ............................... 11 Lea este manual completamente ............................ 1 3.1 3.2 Reglas de seguridad ............................................... 1 Índice de estándares ......................................................3 Sección 1 – Información General ......................... 4 1.1 1.2 Sección 2 – Operación ........................................
Instrucciones de seguridad importantes INTRODUCCIÓN NOTA: Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por aire, compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía eléctrica para operar cargas eléctricas donde no haya servicio público de electricidad o en reemplazo de la red eléctrica en caso de apagones.
Instrucciones de seguridad importantes NOTA: Este generador está equipado con un silenciador de supresor de chispa. El dueño o el operador deben mantener el supresor de chispa en correcto estado de funcionamiento. En el Estado de California, se requiere por ley un supresor de chispa (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en terrenos federales.
Instrucciones de seguridad importantes • No opere el generador si los dispositivos eléctricos conectados sobrecalientan, si la salida eléctrica se pierde, si el motor o el generador bota chispas o se observa humo mientras la unidad está funcionando. • Tenga un extinguidor cerca al generador en todo momento.
Información General 1.1 DESEMPAQUE 1.2.1 ARMADO DE LA RUEDA Y LA PATA DEL MARCO • Retire todo el material de empaque. • Retire la caja separada de accesorios. • Retire la caja del generador. El kit de la rueda está diseñado para mejorar la portabilidad del generador. Usted necesitará las siguientes herramientas para instalar la rueda: Llave de 1/2” (13mm) y llave de boca con dado de 1/2” (13mm). NOTA: 1.1.1 CAJA DE ACCESORIOS El kit de ruedas no está diseñado para su uso en las pistas.
Operación 2.1 CONOCIENDO EL GENERADOR Lea completamente el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar este generador. Compare el generador con las figuras de la 3 a la 6 para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. Palanca de choke – Se le usa al arrancar un motor frío (jalar/ empujar). 2. Interruptor del motor – Controla la operación del generador.
Operación 2.1.1 CONEXIÓN DE LA BATERÍA NOTA: La batería incluída en el generador ha sido cargada completamente. Una batería puede perder algo de su carga cuando no se le usa por tiempo prolongado. Si la batería es incapaz de arrancar el motor, conecte el cargador de 12 voltios incluido en la caja de accesorios (ver la sección Cargando la batería). EL HACER FUNCIONAR EL GENERADOR CARGARÁ LA BATERÍA. El cable positivo de la batería fue dejado deliberadamente desconectado para el embarque.
Operación 2.3.4 RECEPTÁCULO DE 120/240 VAC, 50 AMP Use un conector NEMA 15-50 con este receptáculo. Conecte un cable de tres conductores de 250 VAC y 50 Amperios nominales al conector (figura 6). Figura 6 - Receptáculo de 120/240 VAC, 50 Amp Este sistema de escape debe tener un apropiado mantenimiento. No haga nada que pueda poner en peligro la seguridad del escape o que no cumpla con algún código local o estándar.
Operación 2.4.2 CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR ADVERTENCIA El Código Eléctrico Nacional requiere que el marco y las partes externas de este generador que son conductores eléctricos estén conectadas en forma apropiada a una conexión a tierra aprobada. Los códigos eléctricos locales pueden asimismo requerir una apropiada conexión a tierra de la unidad (Figura 7).
Operación Taladro de mano .........................................................de 250 a 1100 Cortador de setos ....................................................................... 450 Herramienta de impacto .............................................................. 500 Plancha .................................................................................... 1200 * Eyector .................................................................................... 800 Cortadora de césped ..............
Operación Figura 8 – Nivel de llenado de combustible Figura 10 - Válvula de cierre de combustible NO LLENAR ENCIMA DE LABIO 2.8 OPERACIÓN EN CLIMA FRÍO / DESCONGELADOR Figura 11 – Operación del choke Bajo ciertas condiciones de clima (temperaturas por debajo de los 40ºF y un alto punto de condensación), el motor puede experimentar congelamiento en el carburador y/o en el sistema del cárter. Para eliminar este problema, este motor de generador está equipado con una válvula de invierno/verano.
Mantenimiento 2.11 SISTEMA DE APAGADO POR BAJA PRESIÓN DE ACEITE El motor está equipado con un sensor de presión que apaga el motor en forma automática cuando la presión de aceite baja a menos de 5 psi. Un retardo incorporado al sistema de apagado por baja presión de aceite permite que la presión de aceite se acumule durante el arranque. El retardo permite que el motor funcione alrededor de 10 segundos antes de sensar la presión de aceite.
Mantenimiento 3.2.3 INFORMACIÓN SOBRE LAS EMISIONES 3.3.1 MANTENIMIENTO DEL GENERADOR La agencia de protección ambiental (EPA) y el directorio de recursos del aire de California (CARB) exigen que su generador cumpla con los estándares de emisión de vapores y escapes. Este generador está certificado para cumplir los niveles de emisión de EPA y CARB aplicables.
Mantenimiento PELIGRO El aceite caliente puede causar quemaduras. Permita que el motor enfríe antes de drenar el aceite. Evite una exposición prolongada o repetida de la piel con el aceite usado. Lave completamente las áreas expuestas con jabón. Siga las siguientes instrucciones para cambiar el aceite: n • Limpie el área alrededor de la tapa de drenaje del aceite. • Retire la tapa de drenaje de aceite de la manguera de drenaje y la varilla de aceite para que drene completamente en un contenedor adecuado.
Servicio a la batería Limpie e inspeccione el supresor de chispa cuando el motor se encuentre a temperatura ambiental, como sigue: • Suelte la abrazadera y retire la pantalla de supresor de chispa del silenciador. • Inspeccione la pantalla y reemplácela si está rasgada o dañada de alguna forma. NO USE una pantalla defectuosa. Si la pantalla no está dañada, límpiela con un solvente comercial. • Vuelva a colocar el supresor de chispa y asegúrelo con la abrazadera.
Detección de problemas 5.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, pero no hay salida de AC disponible. 1. 2. 3. 4. 5. El interruptor de circuito está abierto. Pobre conexión o cable defectuoso. El dispositivo conectado está mal. Falla en el generador. GFCI acciona la toma de 20 amp. 1. Reinicie el interruptor de circuito. 2. Revise y repare. 3. Conecte otro dispositivo que esté en buenas condiciones. 4. Contacte a un servicio autorizado. 5.
Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y DE CALIFORNIA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTÍA El directorio de recursos de aire de California (CARB) y la Agencia de protección ambiental de los Estados Unidos (EPA) junto con Generac Power Systems, Inc. (Generac) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su nuevo generador del año 2008 o posterior.
Garantía GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía de sistema de control de emisiones (garantía ECS) para equipo que usa motores pequeños de chispa: (a) Aplicabilidad: Esta garantía se aplica a equipo que utiliza motores pequeños para fuera de pista. El periodo de garantía ECS empezará en la fecha en que el equipo nuevo es comprado por o entregado a su propietario/comprador final original y continuará por los siguientes 24 meses consecutivos.
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE “DOS AÑOS” DE SISTEMAS DE POTENCIA GENERAC PARA GENERADORES PORTÁTILES SERIE XG Por un periodo de dos años desde la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores serie XG como libres de defectos en materiales y mano de obra por los ítems y periodos indicados abajo.