Product Manual
Table Of Contents
- GP Series Portable Generator Owner’s Manual
- Table of Contents
- Section 1 Introduction and Safety
- Section 2 General Information and Setup
- Section 3 Operation
- Operation and Use Questions
- Before Starting Engine
- Prepare Generator for Use
- Grounding the Generator When Used as a Portable
- Know Generator Limits
- Transporting/Tipping of the Unit
- Starting Pull Start Engines
- Starting Electric Start Engines
- Low Oil Level Shutdown System
- Charging the Battery (electric start units only)
- Section 4 Maintenance and Troubleshooting
- Part No. 10000029705
- Generador portátil serie GP Manual del usuario
- Índice de contenidos
- Sección 1 Introducción y seguridad
- Sección 2 Información general y configuración
- Sección 3 Funcionamiento
- Preguntas sobre uso y funcionamiento
- Antes de arrancar el motor
- Preparación del generador para su uso
- Conexión a tierra del generador cuando se utiliza como aparato portátil
- Conozca los límites del generador
- Transporte o inclinación de la unidad
- Arranque de motores con el tirador de arranque
- Arranque de motores con arranque eléctrico
- Sistema de cierre por nivel bajo de aceite
- Cargar la batería (sólo arranque eléctrico)
- Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas
- Pieza Nº 10000029705
- Générateur portatif GP Manuel du propriétaire
- Table des matières
- Section 1 Introduction et règles de sécurité
- Section 2 Informations générales et installation
- Section 3 Fonctionnement
- Questions relatives au fonctionnement
- Avant de démarrer le moteur
- Préparation du générateur à l’utilisation
- Mise à la terre du générateur utilisé comme appareil portatif
- Connaître les limites de son générateur
- Transport/Inclinaison de l’appareil
- Démarrage des moteurs à démarrage manuel
- Démarrage des moteurs à démarrage électrique
- Système d’arrêt en cas de faible niveau d’huile
- Chargement de la batterie (unités à démarrage électrique uniquement)
- Section 4 Maintenance et dépannage
- Numéro de pièce 10000029705
Manual del usuario del generador portátil 19
Inspección del filtro del dispositivo
antichispas
1. Afloje la abrazadera (A) y retire el tornillo.
Consulte la Figura 4-6.
2. Revise la pantalla (B) y sustitúyala si está
desgastada, perforada o dañada de alguna
manera. Si la pantalla no está dañada,
límpiela con un disolvente comercial.
3. Sustituya la pantalla del supresor de
chispas (C) y el cono (B). Fíjela con la
abrazadera y el tornillo.
Figura 4-6. Pantalla del supresor de chispas
Holgura de la válvula
Importante: Comuníquese con un Concesio-
nario de servicio autorizado independiente
para obtener ayuda de servicio. La luz de vál-
vulas correcta es esencial para prolongar la
vida útil del motor.
Compruebe la holgura de la válvula después
de las 50 primeras horas de funcionamiento.
Ajústela según sea necesario.
• Admisión — 0,15 ± 0,02 mm (frío), (0,006" ±
0,0008 pulgadas)
• Escape — 0,20 ± 0,02 mm (frío), (0,008" ±
0,0008 pulgadas)
Almacenamiento
General
Se recomienda arrancar el generador una vez
cada 30 días, y debería funcionar durante
30 minutos. Si no puede hacerlo, consulte la
siguiente lista para preparar la unidad para su
almacenamiento.
• NO coloque una cubierta de almacena-
miento en un generador caliente. Espere a
que el generador se enfríe completamente
antes de almacenarlo.
• NO guarde combustible de una temporada
a otra a menos que se trate de un modo
adecuado.
• Sustituya el contenedor de combustible si
está oxidado. El óxido en el combustible
puede provocar problemas en el sistema
de combustible.
• Cubra la unidad con una cubierta protec-
tora adecuada, resistente a la humedad.
• Guarde la unidad en un área limpia y seca.
• Guarde siempre el generador y el combus-
tible lejos de fuentes de calor e ignición.
Preparación del sistema de com-
bustible para su almacenamiento
El combustible puede echarse a perder y
dañar los componentes del sistema de com-
bustible si se almacena durante más de
30 días. Para mantener el combustible en
buen estado, utilice un estabilizante.
Si se añade estabilizador de combustible al
sistema de combustible, prepare y ponga en
marcha el motor para su almacenamiento
durante un largo período. Deje que el motor
funcione durante 10-15 minutos para que el
estabilizador circule por todo el sistema. El
combustible preparado adecuadamente
puede almacenarse hasta 24 meses.
NOTA: Si el combustible no se ha tratado con
un estabilizador de combustible, debe dre-
narse en un contenedor aprobado para tal fin.
Deje que el motor funcione hasta que se
detenga por la falta de combustible. Para
mantener el combustible en buen estado, se
recomienda añadir estabilizante de combusti-
ble en el recipiente de almacenamiento.
1. Cambie el aceite del motor.
2. Quite la bujía.
3. Vierta una cucharada (5-10 cc) de aceite
de motor limpio o pulverice con un agente
protector adecuado en el cilindro.
4. Tire del arranque manual varias veces
para distribuir el aceite en el cilindro.
5. Vuelva a instalar la bujía.
6. Tire lentamente del arranque manual
hasta sentir resistencia. Esto cerrará las
válvulas para que la humedad no pueda
entrar en el cilindro del motor. Suelte sua-
vemente el arranque manual.
Cambio de aceite
Cambie el aceite del motor antes de guar-
darlo. Consulte Cambio del aceite del motor.
!$6%24%.#)!
3UPERFCIESCALIENTES!LUSARLAMÖQUINANOTOQUE
LASSUPERFCIESCALIENTES-ANTENGALAMÖQUINA
ALEJADADELOSCOMBUSTIBLESDURANTEELUSO,AS
SUPERFCIESCALIENTESPUEDENOCASIONARQUEMADURAS
GRAVESOINCENDIO
A
B
C
0%,)'2/
%XPLOSINEINCENDIO%LCOMBUSTIBLEYLOSVAPORESSON
EXTREMADAMENTEINFLAMABLESYEXPLOSIVOS!LMACENEEL
COMBUSTIBLEENUNAZONABIENVENTILADA-ANTENGA
ALEJADOSELFUEGOYLASCHISPAS.OHACERLOOCASIONARÖLA
MUERTEOLESIONESGRAVES
!$6%24%.#)!
2IESGODEINCENDIO6ERIFQUEQUELAMÖQUINASE
HAYAENFRIADOAPROPIADAMENTEANTESDEINSTALARUNA
CUBIERTAYALMACENARLAMÖQUINA,ASSUPERFCIES
CALIENTESPUEDENOCASIONARUNINCENDIO
0£RDIDADELAVISIN%SOBLIGATORIOLLEVARPROTECCIN
OCULARPARAEVITARLASSALPICADURASPROCEDENTESDELA
CAVIDADDELABUJ¤AALGIRARELMOTOR$ELOCONTRARIO
SEPUEDEPROVOCARLAP£RDIDADELAVISIN
!$6%24%.#)!