Product Manual
Table Of Contents
- GP Series Portable Generator Owner’s Manual
- Table of Contents
- Section 1 Introduction and Safety
- Section 2 General Information and Setup
- Section 3 Operation
- Operation and Use Questions
- Before Starting Engine
- Prepare Generator for Use
- Grounding the Generator When Used as a Portable
- Know Generator Limits
- Transporting/Tipping of the Unit
- Starting Pull Start Engines
- Starting Electric Start Engines
- Low Oil Level Shutdown System
- Charging the Battery (electric start units only)
- Section 4 Maintenance and Troubleshooting
- Part No. 10000029705
- Generador portátil serie GP Manual del usuario
- Índice de contenidos
- Sección 1 Introducción y seguridad
- Sección 2 Información general y configuración
- Sección 3 Funcionamiento
- Preguntas sobre uso y funcionamiento
- Antes de arrancar el motor
- Preparación del generador para su uso
- Conexión a tierra del generador cuando se utiliza como aparato portátil
- Conozca los límites del generador
- Transporte o inclinación de la unidad
- Arranque de motores con el tirador de arranque
- Arranque de motores con arranque eléctrico
- Sistema de cierre por nivel bajo de aceite
- Cargar la batería (sólo arranque eléctrico)
- Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas
- Pieza Nº 10000029705
- Générateur portatif GP Manuel du propriétaire
- Table des matières
- Section 1 Introduction et règles de sécurité
- Section 2 Informations générales et installation
- Section 3 Fonctionnement
- Questions relatives au fonctionnement
- Avant de démarrer le moteur
- Préparation du générateur à l’utilisation
- Mise à la terre du générateur utilisé comme appareil portatif
- Connaître les limites de son générateur
- Transport/Inclinaison de l’appareil
- Démarrage des moteurs à démarrage manuel
- Démarrage des moteurs à démarrage électrique
- Système d’arrêt en cas de faible niveau d’huile
- Chargement de la batterie (unités à démarrage électrique uniquement)
- Section 4 Maintenance et dépannage
- Numéro de pièce 10000029705
14 Manual del usuario del generador portátil
Arranque de motores con el
tirador de arranque
1. Desconecte todas las cargas eléctricas de
las tomas de corriente de la unidad antes
de arrancar el motor.
2. Coloque el generador sobre una superficie
plana.
3. Consulte la Figura 3-2. Abra la válvula de
cierre del combustible (A).
Figura 3-2. Válvula de cierre del combustible
4. Gire el interruptor de RUN/STOP/START
(Marcha/paro/arranque) del motor a la
posición RUN/ON (Marcha/Encendido)
(solo arranque manual). Consulte la
Figura 2-2.
5. Mueva el cebador (C) a la izquierda hasta
la posición Full ChoKe (Cebado com-
pleto). Consulte la Figura 3-3.
Figura 3-3. Posición de cebado
6. Sujete la cuerda de arranque y tire de ella
ligeramente hasta que note que la resis-
tencia aumenta. Tire rápidamente hacia
arriba y hacia afuera.
7. Cuando el motor arranque, mueva la
palanca del cebador a la posición 1/2-choke
(Cebado medio) hasta que el motor fun-
cione de manera suave y, a continuación,
mueva la palanca hasta la posición RUN
(Marcha). Si el funcionamiento del motor
decae, mueva de nuevo la palanca del
cebador a la posición 1/2 choke (Cebado
medio) hasta que el motor funcione de
manera suave y, a continuación, mueva la
palanca hasta la posición RUN (Marcha).
NOTA: Si el motor arranca, pero no sigue fun-
cionando, mueva la palanca del cebador a la
posición Full Choke (Cebado máximo) y repita
las instrucciones de arranque.
NOTA IMPORTANTE: No sobrecargue el
generador. Asimismo, no sobrecargue las
tomas de corriente individuales del panel.
Estas tomas están protegidas de las
sobrecargas con disyuntores del tipo pulsar-
para-reiniciar. Si se supera el amperaje de
alguno de los disyuntores, el disyuntor
afectado se abrirá y se perderá la potencia
eléctrica a la toma de corriente. Lea la
sección
Conozca los límites del generador
detenidamente.
Arranque de motores con
arranque eléctrico
1. Desconecte todas las cargas eléctricas de
las tomas de corriente de la unidad antes
de arrancar el motor.
2. Coloque el generador sobre una superficie
plana.
3. Abra la válvula de cierre del combustible.
Consulte la Figura 3-2.
4. Mueva la palanca del cebador del motor
hacia afuera hasta la posición Full Choke
(Cebado completo). Consulte la
Figura 3-3
.
5. Mantenga pulsado el interruptor de RUN/
STOP/START (Marcha/paro/arranque) en
la posición START (Arranque). Cuando el
motor arranque, suelte el interruptor a la
posición RUN (Marcha).
6. Cuando el motor arranque, mueva la
palanca del cebador hasta la posición 1/2-
choke (Cebado medio) hasta que el motor
funcione de manera suave y, a continuación,
mueva la palanca hasta la posición RUN
(Marcha). Si el funcionamiento del motor
decae, mueva de nuevo la palanca del ceba-
dor a la posición 1/2-choke (Cebado medio)
hasta que el motor arranque de manera
suave y, a continuación, mueva la palanca
hasta la posición RUN (Marcha).
(000183)
ADVERTENCIA
Riesgo del arranque con cuerda. El arranque
con cuerda puede reaccionar inesperadamente.
El contragolpe puede ocasionar la muerte o
lesiones graves.
$A®OSALOSEQUIPOSYLAPROPIEDAD$ESCONECTELAS
CARGASEL£CTRICASANTESDEPONERENMARCHAOPARAR
LAUNIDAD.OHACERESTOPUEDEPROVOCARDA®OSAL
EQUIPOYLAPROPIEDAD
02%#!5#)Ê.
000208
A
ON
(ENCENDIDO)
OFF
(APAGADO)
C
Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las
cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar
la unidad. No hacer esto puede provocar daños al
equipo y la propiedad.
(000136)
PRECAUCIÓN