Product Manual
Table Of Contents
- GP Series Portable Generator Owner’s Manual
- Table of Contents
- Section 1 Introduction and Safety
- Section 2 General Information and Setup
- Section 3 Operation
- Operation and Use Questions
- Before Starting Engine
- Prepare Generator for Use
- Grounding the Generator When Used as a Portable
- Know Generator Limits
- Transporting/Tipping of the Unit
- Starting Pull Start Engines
- Starting Electric Start Engines
- Low Oil Level Shutdown System
- Charging the Battery (electric start units only)
- Section 4 Maintenance and Troubleshooting
- Part No. 10000029705
- Generador portátil serie GP Manual del usuario
- Índice de contenidos
- Sección 1 Introducción y seguridad
- Sección 2 Información general y configuración
- Sección 3 Funcionamiento
- Preguntas sobre uso y funcionamiento
- Antes de arrancar el motor
- Preparación del generador para su uso
- Conexión a tierra del generador cuando se utiliza como aparato portátil
- Conozca los límites del generador
- Transporte o inclinación de la unidad
- Arranque de motores con el tirador de arranque
- Arranque de motores con arranque eléctrico
- Sistema de cierre por nivel bajo de aceite
- Cargar la batería (sólo arranque eléctrico)
- Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas
- Pieza Nº 10000029705
- Générateur portatif GP Manuel du propriétaire
- Table des matières
- Section 1 Introduction et règles de sécurité
- Section 2 Informations générales et installation
- Section 3 Fonctionnement
- Questions relatives au fonctionnement
- Avant de démarrer le moteur
- Préparation du générateur à l’utilisation
- Mise à la terre du générateur utilisé comme appareil portatif
- Connaître les limites de son générateur
- Transport/Inclinaison de l’appareil
- Démarrage des moteurs à démarrage manuel
- Démarrage des moteurs à démarrage électrique
- Système d’arrêt en cas de faible niveau d’huile
- Chargement de la batterie (unités à démarrage électrique uniquement)
- Section 4 Maintenance et dépannage
- Numéro de pièce 10000029705
Manual del usuario del generador portátil 7
Contador de horas
El contador de horas realiza un seguimiento
de las horas de funcionamiento para el mante-
nimiento programado. Consulte la Figura 2-4.
• La pantalla del mensaje "CHG OIL" se ilu-
minará cada 100 horas. El mensaje parpa-
deará una hora antes y una hora después
de cada intervalo de 100 horas, proporcio-
nando un plazo de dos horas para realizar
la tarea de mantenimiento.
• La pantalla del mensaje SVC se iluminará
cada 100 horas. El mensaje parpadeará
una hora antes y una hora después de
cada intervalo de 200 horas, proporcio-
nando un plazo de dos horas para realizar
la tarea de mantenimiento.
Cuando el contador de horas esté en el modo
de alerta parpadeante, el mensaje de mante-
nimiento siempre se alternará con el tiempo
transcurrido en horas y minutos. Las horas
parpadearán cuatro veces y, a continuación,
se alternarán con el mensaje de manteni-
miento cuatro veces hasta que el medidor se
restablezca automáticamente.
• 100 horas - CHG OIL — Intervalo de cam-
bio de aceite (Cada 100 horas)
• 200 horas - SVC — Revisión del filtro de
aire (Cada 200 horas)
NOTA: El icono del reloj de arena parpadeará
cuando el motor esté en funcionamiento. Esto
significa que el medidor está registrando las
horas de funcionamiento.
Figura 2-4. Contador de horas
Enchufes de conexión
Toma de corriente doble ICFT de
120 VCA y 20 A
La toma de 120 voltios está protegida contra
sobrecarga con un disyuntor de 20 amperios
que se pulsa para reiniciarse. Consulte la
Figura 2-5. Cada toma alimentará cargas eléc-
tricas de 120 VCA, monofásicas, de 60 Hz
que requieran una corriente de 2400 vatios
(2,4 kW) o 20 amperios. Utilice solo cables de
3 conductores con conexión a tierra, de alta
calidad y bien aislados con una capacidad
nominal de 125 voltios con 20 amperios (o
superior). También proporciona protección
con un interruptor por fallo en el circuito de tie-
rra, con un pulsador para el botón "TEST"
(Prueba) y "RESET" (Restablecer).
Figura 2-5. Toma de corriente doble GFCI
NEMA 5-20R
Toma de corriente de 120/240 VCA y
30 A
Utilice un enchufe NEMA L14-30 con esta
toma de corriente (girar para bloquear/desblo-
quear). Conecte un cable de 4 conductores
con conexión a tierra al enchufe y a la carga
deseada. La capacidad nominal del cable
debería ser de 250 VCA con 30 amperios (o
superior). Consulte la Figura 2-6.
Utilice esta toma de corriente para cargas
monofásicas de 120 VCA, 60 Hz, que requieran
un máximo de 3.600 vatios (3,6 kW) de potencia
con 30 A o cargas monofásicas de 240 VCA,
60 Hz, que requieran un máximo de 7.200 vatios
(7,2 kW) de potencia con 30 A. La toma está
protegida con un disyuntor de 2 polos de 30 A.
Especificaciones del motor de 8,0 kW
Cilindrada 420 cc
Nº de pieza de la bujía 0J00620106
Separación de los electrodos de la bujía 0,028-0,031 pulg. (0,70-0,80 mm)
Capacidad del depósito de gasolina 28,4 L (7,5 gal.)
Tipo de aceite
Consulte el gráfico en la sección
Añadir aceite de
motor.
Capacidad de aceite 1,0 L (1,06 qt.)
Tiempo de funcionamiento a 50 % de carga 11 horas
* Vaya a www.generac.com o póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente
para solicitar piezas de repuesto.
Especificaciones del producto