GP Series Portable Generator Owner’s Manual 006616 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209b) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.
Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Introduction ..................................... 1 Safety Rules .................................... 1 Safety Symbols and Meanings ........ 1 Exhaust and Location Hazards ....... 2 Electrical Hazards ........................... 3 Fire Hazards .................................... 3 Standards Index .............................. 3 Replacement Hazard Labels ........... 3 Grounding the Generator When Used as a Portable .................................
Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a Generac Power Systems Inc. product. This unit has been designed to provide high-performance, efficient operation, and years of use when maintained properly. DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. (000001) WARNING Consult Manual. Read and understand manual completely before using product.
WARNING DANGER Asphyxiation. The exhaust system must be properly maintained. Do not alter or modify the exhaust system as to render it unsafe or make it noncompliant with local codes and/or standards. Failure to do so will result in death or serious injury. (000179b) Injury and equipment damage. Do not use generator as a step. Doing so could result in falling, damaged parts, unsafe equipment operation, and could result in death or serious injury. (000216) DANGER Electrocution.
Electrical Hazards DANGER Electrocution. Contact with bare wires, terminals, and connections while generator is running will result in death or serious injury. (000144) DANGER Electrocution. Water contact with a power source, if not avoided, will result in death or serious injury. (000104) • National Electric Code (NEC) requires the frame and external electrically conductive parts of the generator be properly connected to an approved earth ground.
• 0H8251B (Vertical CO Warning Decal) • 0H4635C READ 5 FEET (1.
Section 2 General Information and Setup 7 16 6 12 11 13 5 006616 15 14 4 20 19 006617 10 8 Figure 2-1.
Emissions The United States Environmental Protection Agency (US EPA) (and California Air Resources Board (CARB), for engines/equipment certified to California standards) requires that this engine/equipment complies with exhaust and evaporative emissions standards. Locate the emissions compliance decal on the engine to determine applicable standards. For emissions warranty information, please reference the included emissions warranty.
Product Specifications 8.0kW Engine Specifications Displacement 420cc Spark Plug Part No. 0J00620106 Spark Plug Gap 0.028-0.031 inch or (0.70-0.80 mm) Gasoline Capacity 28.4 L (7.5 gal) Oil Type See Chart in Add Engine Oil Oil Capacity 1.0 L (1.06 qt.) Run Time at 50% Load 11 Hours * Go to Generac.com or contact an IASD for replacement parts. Hour Meter Connection Plugs The Hour Meter tracks hours of operation for scheduled maintenance. See Figure 2-4.
000204 Figure 2-6. 120/240 VAC, 30 Amp Receptacle NEMA L14-30R CO-SENSE™ Carbon Monoxide (CO) Detection and Shut-off System (if equipped) The CO-SENSE module monitors for the accumulation of poisonous CO gas found in engine exhaust when the generator is running. If CO-SENSE detects increasing levels of CO gas, it automatically shuts off the engine. COSENSE only monitors when the engine is running.
AUTOMATIC SHUTOFF - SEE ACTION LABEL SHUTOFF AUTOMÁTICO - VER ETIQUETA DE ACCIÓN ARRÊT AUTOMATIQUE - VOIR ÉTIQUETTE D’ACTION CONTACT DEALER CONTACTO DISTRIBUIDOR CONTACTER UN REVENDEUR 007077 Figure 2-8. Instruction Badge Remove Contents from Carton 1. Open carton completely by cutting each corner from top to bottom. 2. Remove and verify carton contents prior to assembly.
Install frame foot and rubber bumpers as follows: 1. Slide hex head bolts (L) through rubber bumper (D), then through frame foot (C) (if not pre-assembled). 2. Slide hex head bolts (K) through holes in frame rail. 3. Slide frame foot (C) onto hex head bolts (K). Install locking flange nuts (J). . F 4. Connect the black cable to the negative (-) battery terminal with the bolt and nut supplied. Slide rubber boot over the negative (-) battery terminal and connection hardware. 5.
000116 Figure 2-12. Safe Operating Range 7. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. IMPORTANT NOTE: It is important to prevent gum deposits from forming in fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during storage. Alcoholblended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
Section 3 Operation Operation and Use Questions Call Generac customer service at 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) with questions or concerns about equipment operation and maintenance. Before Starting Engine 1. Verify engine oil level is correct. 2. Verify fuel level is correct. 3. Verify unit is secure on level ground, with proper clearance and is in a well ventilated area.
• The rated wattage of lights can be taken from light bulbs. The rated wattage of tools, appliances, and motors can be found on a data label or decal affixed to the device. • If the appliance, tool, or motor does not give wattage, multiply volts times ampere rating to determine watts (volts x amps = watts). • Some electric motors, such as induction types, require about three times more watts of power for starting than for running. This surge of power lasts only a few seconds when starting such motors.
Starting Pull Start Engines WARNING Recoil Hazard. Recoil could retract unexpectedly. Kickback could result in death or serious injury. (000183) CAUTION Equipment and property damage. Disconnect electrical loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so could result in equipment and property damage. (000136) 1. Unplug all electrical loads from the unit's receptacles before starting engine. 2. Place generator on a level surface. 3. See Figure 3-2. Open the fuel shut-off valve (A). .
Generator Shut Down "!44%29 CAUTION Equipment and property damage. Disconnect electrical loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so could result in equipment and property damage. (000136) 1. Shut off all loads and unplug electrical loads from generator panel receptacles. 2. Let engine run at no-load for several minutes to stabilize internal temperatures of engine and generator. 3. Move Run/Stop switch to Stop. 4. Close fuel valve.
Section 4 Maintenance and Troubleshooting Maintenance Preventive Maintenance Regular maintenance will improve performance and extend engine/equipment life. Generac Power Systems, Inc. recommends that all maintenance work be performed by an Independent Authorized Service Dealer (IASD). Regular maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and systems may be performed by any repair shop or person of the owner’s choosing.
Change Engine Oil . WARNING SAE 30 Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit. Failure to do so could result in death or serious injury. (000141) 10W-30 Synthetic 5W-30 000399 Inspect Engine Oil Level WARNING Risk of burns. Allow engine to cool before draining oil or coolant. Failure to do so could result in death or serious injury. (000139) Inspect engine oil level prior to each use, or every 8 hours of operation. 1. Place generator on a level surface. 2.
Service Spark Plug To service spark plug: 1. Clean area around spark plug. 2. Remove and inspect spark plug. 3. Inspect electrode gap with wire feeler gauge and reset spark plug gap to 0.028 0.031 in (0.70 - 0.80 mm). See Figure 4-4. 3. Install new battery. Install hold down bracket and tighten. 4. Connect positive (+) battery terminal (red wire) FIRST (red wire). Slide rubber boot over connection hardware. 5. Connect negative (-) battery terminal (black wire) SECOND. 6.
Prepare Fuel System for Storage C B A 000586 Figure 4-6. Spark Arrestor Screen Valve Clearance Important: Please contact an Independent Authorized Service Dealer for service assistance. Proper valve clearance is essential for prolonging the life of the engine. Check valve clearance after the first fifty-hours of operation. Adjust as necessary. • Intake — 0.15 ± 0.02mm (cold), (0.006" ± 0.0008" inches) • Exhaust — 0.20 ± 0.02mm (cold) (0.008" ± 0.0008" inches) Storage General DANGER Explosion and Fire.
Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but AC output is not available. 1. Circuit breaker OPEN. 2. Poor connection or defective cord set. 3. Connected device is bad. 4. Fault in generator. 5. GFCI receptacle is OPEN (if equipped). 1. Reset circuit breaker. 2. Check and repair. 3. Connect another device that is in good condition. 4. Contact IASD. 5. Correct ground fault and press reset button on GFCI receptacle (if equipped).
PROBLEM Engine starts and shuts off right away. CAUSE 1. CO-SENSE shut-off due to accumulating carbon monoxide if a red light blinks on the side panel badge. 2. CO-SENSE shut-off due to a system fault if a yellow light blinks on the side panel badge. Owner’s Manual for Portable Generator CORRECTION 1. Follow all safety instructions and relocate generator to an open area outside, far away from windows, doors and vents. 2. Start to confirm yellow light blinks when/if generator shutsoff.
Part No. 10000029705 Rev. A 04/02/2018 ©2018 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. No reproduction allowed in any form without prior written consent from Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.
Generador portátil serie GP Manual del usuario 006616 MODELO: __________________________ SERIE: ____________________________ FECHA DE LA COMPRA: _____________ !$6%24%.#)! &ALLECIMIENTO %STE PRODUCTO NO SE HA DISE®ADO PARA QUE SE UTILICE EN APLICACIONES DE APOYO VITAL CR¤TICO %N CASO DE HACERLO PODR¤A PROVOCAR LA MUERTE O LESIONES GRAVES B Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.
Índice de contenidos Sección 1 Introducción y seguridad ....................................... 1 Introducción .................................... 1 Normas de seguridad ...................... 1 Símbolos de seguridad y significados ..................................... 1 Peligros derivados de las emisiones de escape y la ubicación ................. 2 Peligros eléctricos ........................... 3 Peligros de incendio ........................ 3 Índice de normas .............................
Sección 1 Introducción y seguridad Introducción Gracias por haber adquirido un producto de Generac Power Systems Inc. Esta unidad se ha diseñado para proporcionar un funcionamiento eficiente, de alto rendimiento y con una vida útil larga si se conserva adecuadamente. !$6%24%.#)! #ONSULTE EL MANUAL ,EA Y COMPRENDA COMPLETAMENTE EL MANUAL ANTES DE USAR EL PRODUCTO .
PELIGRO Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que no cumpla con los códigos y/o normativas locales. En caso de hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves.
Peligros eléctricos PELIGRO Electrocución. El contacto con cables, terminales, y conexiones peladas mientras el generador está funcionando provocará la muerte o lesiones graves.
• 0H8251B (Etiqueta de advertencia de CO vertical) AUNQUE conductos • 0H4635C READ 5 FEET (1.
Sección 2 Información general y configuración 7 16 6 12 11 13 5 006616 15 4 14 20 19 006617 10 8 Figura 2-1.
Emisiones La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los EE. UU. (y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los motores/ equipos certificados conforme a las normas de California) requiere(n) que este motor/ equipo cumpla las normas para el escape y las emisiones que se evaporan. Ubique en el motor la etiqueta adhesiva sobre cumplimiento de las normas referidas a emisiones para determinar las normas correspondientes.
Especificaciones del producto Especificaciones del motor de 8,0 kW Cilindrada 420 cc Nº de pieza de la bujía 0J00620106 Separación de los electrodos de la bujía 0,028-0,031 pulg. (0,70-0,80 mm) Capacidad del depósito de gasolina 28,4 L (7,5 gal.) Tipo de aceite Consulte el gráfico en la sección Añadir aceite de motor. Capacidad de aceite 1,0 L (1,06 qt.) Tiempo de funcionamiento a 50 % de carga 11 horas * Vaya a www.generac.
000204 Figura 2-6. Toma de corriente de 120/240 VCA y 30 Amp NEMA L14-30R CO-SENSE™ Detección de monóxido de carbono (CO) y sistema de apagado (si se incluye) El módulo CO-SENSE controla la acumulación de gas CO venenoso que se encuentra en la salida de gases del motor cuando el generador está en funcionamiento. Si el módulo CO-SENSE detecta un incremento en los niveles de gas CO, automáticamente apaga el motor.
AUTOMATIC SHUTOFF - SEE ACTION LABEL SHUTOFF AUTOMÁTICO - VER ETIQUETA DE ACCIÓN ARRÊT AUTOMATIQUE - VOIR ÉTIQUETTE D’ACTION CONTACT DEALER CONTACTO DISTRIBUIDOR CONTACTER UN REVENDEUR 007077 Figura 2-8. Placa de instrucciones Sacar el contenido de la caja 1. Abra la caja de cartón completamente cortando cada esquina de arriba a abajo. 2. Saque y compruebe el contenido de la caja antes del montaje. La caja debe contener lo siguiente: Accesorios Artículo Cant.
1. Deslice el pasador de eje (E) a través de la rueda (B), del soporte de la rueda en la estructura y de la arandela plana de 1/2" (G). 2. Inserte el pasador de retención (F) por el pasador de eje (E). Doble las lengüetas (pasadores de retención) hacia afuera para que quede sujeto. Instale la base de la estructura y los amortiguadores de goma de la siguiente manera: 1.
NOTA: Algunas unidades cuentan con más de un lugar por el que se puede añadir el aceite. En estos casos, solo se necesita utilizar un punto de llenado de aceite. 5. Introduzca la varilla en el cuello de llenado de aceite. El nivel de aceite se comprueba con la varilla de medición completamente insertada. 6. Consulte la Figura 2-12. Retire la varilla y compruebe que el nivel de aceite se encuentra dentro del rango de funcionamiento seguro. 4. Añada lentamente el combustible recomendado (A).
Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y funcionamiento Si tiene preguntas o dudas acerca del funcionamiento y mantenimiento del equipo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Antes de arrancar el motor 1. Verifique que el nivel de aceite del motor sea el correcto. 2. Verifique que el nivel del combustible sea el correcto. 3.
• Sume la potencia total de todos los dispositivos eléctricos que se conectarán a la vez. Este total NO debería superar la potencia del generador. • La potencia nominal de las luces se puede obtener de las bombillas. La potencia nominal de las herramientas, electrodomésticos y motores se encuentra en la etiqueta o adhesivo de datos pegados en el dispositivo.
Arranque de motores con el tirador de arranque ADVERTENCIA Riesgo del arranque con cuerda. El arranque con cuerda puede reaccionar inesperadamente. El contragolpe puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000183) 02%#!5#)Ê. $A®OS A LOS EQUIPOS Y LA PROPIEDAD $ESCONECTE LAS CARGAS EL£CTRICAS ANTES DE PONER EN MARCHA O PARAR LA UNIDAD .O HACER ESTO PUEDE PROVOCAR DA®OS AL EQUIPO Y LA PROPIEDAD 1.
Arranque manual El generador está equipado con un arrancador manual de retroceso que se puede utilizar si la batería está descargada. NOTA: El interruptor debe estar en la posición RUN/ON (Marcha/Encendido). Utilice una de las tomas de corriente del generador junto con el cargador de la batería suministrado para cargar la batería mientras el generador está en funcionamiento. Para arrancar el generador manualmente: 1.
Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento Mantenimiento preventivo El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/ equipo. Generac Power Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado por un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD).
. 6. Vuelva a colocar la tapa de llenado del aceite y apriétela de manera manual. NOTA: Algunas unidades cuentan con más de un lugar por el que se puede añadir el aceite. En estos casos, solo se necesita utilizar un punto de llenado de aceite. 3!% 7 7 SINT£TICO Cambio del aceite del motor ADVERTENCIA )NTERVALO DE TEMPERATURA DE USO ESPERADA Comprobación del nivel de aceite en el motor !$6%24%.#)! Riesgo de quemaduras.
NOTA: Para solicitar un nuevo filtro de aire, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Consulte la Figura 4-5. 1. Desconecte el borne negativo (-) de la batería PRIMERO (cable negro). 2. Desconecte el borne positivo (+) de la batería SEGUNDO (cable rojo). 000379 A Figura 4-3. Conjunto del filtro de aire Mantenimiento de la bujía Para realizar el mantenimiento a la bujía: 1. Limpie la zona que rodea la bujía. 2.
Inspección del filtro del dispositivo antichispas !$6%24%.#)! 3UPERFCIES CALIENTES !L USAR LA MÖQUINA NO TOQUE LAS SUPERFCIES CALIENTES -ANTENGA LA MÖQUINA ALEJADA DE LOS COMBUSTIBLES DURANTE EL USO ,AS SUPERFCIES CALIENTES PUEDEN OCASIONAR QUEMADURAS GRAVES O INCENDIO 1. Afloje la abrazadera (A) y retire el tornillo. Consulte la Figura 4-6. 2. Revise la pantalla (B) y sustitúyala si está desgastada, perforada o dañada de alguna manera.
Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor funciona, pero la salida de CA no está disponible. 1. El disyuntor está ABIERTO. 2. Conexión deficiente o cable defectuoso. 3. El dispositivo conectado está averiado. 4. Fallo en el generador. 5. La toma de corriente ICFT está ABIERTA (si hubiera). 1. Restablezca el disyuntor. 2. Revise y repare. 3. Conecte otro dispositivo que esté en buen estado. 4. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente. 5.
CAUSA SOLUCIÓN El motor se apaga durante el funcionamiento. PROBLEMA 1. 2. 3. 4. Sin combustible. Nivel de aceite bajo. Fallo en el motor. Apagado de CO-SENSE debido a la acumulación de monóxido de carbono si parpadea una luz roja en la placa del panel lateral. 5. Apagado de CO-SENSE debido a fallo en el sistema si parpadea una luz amarilla en la placa del panel lateral. 1. Llene el depósito de combustible. 2. Llene el cárter hasta el nivel correcto. 3.
Pieza Nº 10000029705 Rev. A 02/04/2018 ©2018 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. No se permite la reproducción en ningún formato sin el consentimiento previo por escrito de Generac Power System, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.
Générateur portatif GP Manuel du propriétaire 006616 MODÈLE : ________________________ N° DE SÉRIE : _____________________ DATE D’ACHAT : ___________________ AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Generac sur le site Internet : WWW.GENERAC.
Table des matières Section 1 Introduction et règles de sécurité .......................................... 1 Introduction ..................................... 1 Consignes de sécurité ..................... 1 Signification des symboles de sécurité 1 Risques associés aux émissions et à l’emplacement ................................. 2 Risques électriques ......................... 3 Risques d’incendie .......................... 3 Index des normes ............................
Section 1 Introduction et règles de sécurité Introduction Merci d’avoir acheté ce produit Generac Power Systems, Inc. Cet appareil a été conçu pour offrir un fonctionnement optimal avec des performances élevées pendant de nombreuses années, sous réserve du respect des procédures de maintenance. AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil.
DANGER Risques d’asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N’apportez aucune modification au système d'échappement, vous risqueriez de le rendre dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes applicables au niveau local. Le non-respect de cette consigne provoquerait des blessures graves, voire mortelles. (000179b) DANGER Décharge électrique. Le contact de l’eau avec une source d’alimentation, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
Risques électriques DANGER Décharge électrique. Tout contact avec des fils nus, des bornes ou des branchements pendant que le générateur fonctionne causera la mort ou des blessures graves. (000144) DANGER Décharge électrique. Le contact de l’eau avec une source d’alimentation, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
• 0H8251B (autocollant d'avertissement de CO vertical) • 0H4635C READ 5 FEET (1.
Section 2 Informations générales et installation 7 16 6 12 11 13 5 006616 15 14 4 20 19 006617 10 8 Figure 2-1. Fonctions et commandes Composants du générateur 1 Prise double 120 V c.a. 20 A, DDFT (NEMA 5-20R) 19 2 Prise à verrouillage 120/240 V c.a.
Émissions L'Agence américaine de protection de l'environnement (EPA) (et le Comité des ressources de l'air de la Californie (CARB) pour les moteurs/équipements certifiés selon les normes californiennes) exige que ce(t) moteur/équipement soit conforme aux normes d'émissions d'échappement et par évaporation. Localisez l'autocollant de conformité des émissions sur le moteur afin de déterminer les normes applicables.
Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques techniques du moteur de 8,0 kW Cylindrée 420 cc Réf. des bougies d’allumage 0J00620106 Écartement des bougies d’allumage 0,028-0,031 po. (0,70-0,80 mm) Contenance en essence 28,4 L (7,5 gal) Voir le tableau situé à la section Ajout d’huile Type d’huile moteur Contenance en huile 1,0 L (1,06 qt) Durée de fonctionnement à 50 % de charge 11 heures * Pour obtenir des pièces de rechange, rendez-vous sur www.generac.com ou contactez un CRIA.
000204 Figure 2-6. Prise 120/240 VCA, 30 A NEMA L14-30R CO-SENSE™ Système de détection du monoxyde de carbone (CO) et d'arrêt (le cas échéant) Le module CO-SENSE surveille l'accumulation de monoxyde de carbone toxique au niveau de l’échappement du moteur lors du fonctionnement du générateur. Si CO-SENSE détecte une augmentation des niveaux de gaz CO, il procède automatiquement à l'arrêt du moteur. CO-SENSE effectue cette surveillance uniquement lorsque le moteur tourne.
AUTOMATIC SHUTOFF - SEE ACTION LABEL SHUTOFF AUTOMÁTICO - VER ETIQUETA DE ACCIÓN ARRÊT AUTOMATIQUE - VOIR ÉTIQUETTE D’ACTION CONTACT DEALER CONTACTO DISTRIBUIDOR CONTACTER UN REVENDEUR 007077 Figure 2-8. Écusson avec instructions Retrait des pièces du colis 1. Ouvrez complètement le carton en découpant chaque coin de haut en bas. 2. Retirez les pièces du carton et inspectezles avant de procéder à l’assemblage.
2. Insérez la goupille fendue (F) à travers la goupille d’essieu (E). Pour bloquer les goupilles fendues en place, pliez leurs languettes vers l’extérieur. Installez les pieds du châssis et les butées en caoutchouc comme suit : 1. Faites coulissez les boulons à tête hexagonale (L) dans la butée en caoutchouc (D), puis dans le pied du châssis (C) (s'ils ne sont pas pré-assemblés). 2. Faite coulissez les boulons à tête hexagonale (K) dans les trous du longeron du châssis. 3.
REMARQUE : Certains appareils possèdent plusieurs orifices de remplissage d’huile. Il n’est pas nécessaire d’utiliser plus d’un point de remplissage. 5. Vissez la jauge dans le col de remplissage d’huile. Contrôlez le niveau d’huile une fois la jauge bien en place au fond du réservoir. 6. Voir Figure 2-12. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d’huile se situe dans la plage permettant un fonctionnement sûr. 4. Ajoutez lentement le carburant recommandé (A). Ne remplissez pas à ras bord (B).
Section 3 Fonctionnement Questions relatives au fonctionnement Mise à la terre du générateur utilisé comme appareil portatif Si vous avez des questions concernant l’utilisation et l’entretien de l’équipement, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Le générateur est équipé d’une mise à la terre pour équipements raccordant le châssis du générateur aux bornes de mise à la terre des prises c.a. (voir dispositions NEC 250.34 A).
simultanément. Ce total ne doit JAMAIS être supérieur à la puissance nominale du générateur. • La puissance nominale des ampoules est indiquée sur celles-ci. La puissance nominale des outils, appareils et moteurs est indiquée sur une étiquette ou un autocollant apposé sur ceux-ci. • Si la puissance d’un outil, appareil ou moteur n’est pas indiquée, multipliez la tension par l’intensité pour la déterminer (tension x intensité = puissance).
Démarrage des moteurs à démarrage manuel AVERTISSEMENT Risque lié au lanceur à rappel. Le cordon du lanceur à rappel pourrait se rétracter de façon inattendue. Un effet de rebond pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000183) MISE EN GARDE Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’équipement et aux biens. (000136) 1.
3. Suivez la même procédure avec le bouton de l'étrangleur. REMARQUE : Si le moteur se lance, mais ne continue pas à tourner, placez le levier d’étrangleur en position ÉTRANGLEMENT MAX, puis renouvelez la procédure de démarrage. REMARQUE IMPORTANTE : Ne surchargez pas le générateur ou les prises individuelles du panneau. Ces prises sont protégées contre les surcharges par des disjoncteurs à réarmement par bouton-poussoir.
Section 4 Maintenance et dépannage Entretien Un entretien régulier permet d'améliorer les performances et de prolonger la durée de vie du moteur/de l'équipement. Generac Power Systems, Inc. préconise que tous les travaux d'entretien soient menés par un fournisseur de services d'entretien agréé. Pour l'entretien régulier, le remplacement ou la réparation des appareils et des systèmes de contrôle des émissions, le propriétaire peut faire appel à la personne ou à l'atelier de réparation de son choix.
Recommandations relatives à l'huile moteur Afin que la garantie du produit reste en vigueur, l’entretien de l’huile à moteur doit être fait conformément aux recommandations du présent manuel. Pour un entretien facile, des trousses d’entretien conçues pour cet appareil sont offertes par le fabricant. Elles comprennent de l’huile à moteur, un filtre à huile, un filtre à air, des bougies d’allumage, un chiffon et un entonnoir.
Filtre à air Si le filtre à air est sale, le moteur ne fonctionne pas correctement et risque d’être endommagé. Effectuez la maintenance du filtre à air plus souvent en cas d’environnement sale ou poussiéreux. Pour procéder à la maintenance du filtre à air : 1. Voir Figure 4-3. Tournez le bouton (A) et retirez le capot du filtre à air. 2. Rincez le filtre à l’eau savonneuse. Essorez-le dans un chiffon propre, SANS LE TORDRE. 3. Nettoyez le couvercle du filtre à air avant de le remettre en place.
Pour vous procurer un pare-étincelles adapté au système d’évacuation de ce moteur, contactez le fabricant d’équipement d’origine, un revendeur ou un concessionnaire. REMARQUE : Utilisez EXCLUSIVEMENT des pièces de rechange d’origine. Inspectez le silencieux pour vérifier l’absence de fissures, de signes de corrosion ou d’autres dommages. Retirez le pare-étincelles (le cas échéant) et inspectez-le pour vérifiez qu’il n’est pas endommagé, ni obstrué par es dépôts de calamine. Remplacez les pièces endommagées.
3. Versez une cuillère à table (5-10 cm3) d’huile moteur propre ou vaporisez un agent anti-buée adapté dans le cylindre. AVERTISSEMENT Perte de la vision. Une protection oculaire est requise pour éviter les projections provenant du trou de bougie d’allumage pendant le lancement du moteur. Ne pas porter de protection oculaire pourrait entraîner la perte de la vision. (000181) 4. Tirez plusieurs fois la poignée du lanceur à rappel pour distribuer l’huile dans le cylindre. 5. Remettez la bougie en place. 6.
CAUSE CORRECTION Le moteur s’arrête en cours de fonctionnement. PROBLÈME 1. 2. 3. 4. Panne de carburant. Niveau d’huile faible. Défaillance interne au moteur. Le module CO-SENSE s'arrête en raison de l'accumulation de monoxyde de carbone si une lumière rouge clignote au niveau de l'écusson du panneau latéral. 5. Le module CO-SENSE s'arrête en raison d'une panne système si une lumière jaune clignote au niveau de l'écusson du panneau latéral. 1. Remplissez le réservoir de carburant. 2.
Numéro de pièce 10000029705 Rév. A 02/04/18 ©2018 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans le consentement écrit préalable de Generac Power Systems Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.