XT8500EFI Portable Generator Owner’s Manual 010034 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209b) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.
Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Introduction ..................................... 1 Safety Rules .................................... 1 Safety Symbols and Meanings ........ 1 Exhaust and Location Hazards ....... 2 Electrical Hazards ........................... 2 Fire Hazards .................................... 3 Standards Index .............................. 3 Replacement Hazard Labels ........... 3 Section 2 General Information and Setup .............................................
Section 1 Introduction and Safety Introduction Safety Symbols and Meanings The information in this manual is accurate based on products produced at the time of publication. The manufacturer reserves the right to make technical updates, corrections, and product revisions at any time without notice. Safety Rules The manufacturer cannot anticipate every possible circumstance that might involve a hazard. The alerts in this manual, and on tags and decals affixed to the unit, are not all inclusive.
Exhaust and Location Hazards WARNING Equipment and property damage. Do not operate unit on uneven surfaces, or areas of excessive moisture, dirt, dust or corrosive vapors. Doing so could result in death, serious injury, property and equipment damage. (000250) DANGER Asphyxiation. Running engines produce carbon monoxide, a colorless, odorless, poisonous gas. Carbon monoxide, if not avoided, will result in death or serious injury. (000103) WARNING Moving Parts.
DANGER Electrocution. In the event of electrical accident, immediately shut power OFF. Use non-conductive implements to free victim from live conductor. Apply first aid and get medical help. Failure to do so will result in death or serious injury. (000145) WARNING Accidental Start-up. Disconnect the negative battery cable, then the positive battery cable when working on unit. Failure to do so could result in death or serious injury.
• 0H8251B (Vertical CO Warning Decal) • 0H4635C READ 5 FEET (1.
Section 2 General Information and Setup 13 12 19 18 20 24 9 010208 10 11 14 25 15 26 17 16 21 22 29 23 010034 Figure 2-1.
Emissions 010210 Figure 2-3. Unit Identification Label Know Your Generator The United States Environmental Protection Agency (US EPA) (and California Air Resources Board (CARB), for engines/equipment certified to California standards) requires this engine/equipment to comply with exhaust and evaporative emissions standards. Locate the emissions compliance decal on the engine to determine applicable standards. See the included emissions warranty for emissions warranty information.
Connection Plugs Hour Meter 120 VAC, 20 Amp, GFCI Duplex Receptacle The 120 Volt outlet is overload protected by a 20 Amp push-to-reset circuit breaker. See Figure 2-4. Each receptacle will power 120 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads requiring up to 2400 watts (2.4 kW) or 20 Amps of current. Use only high quality, wellinsulated, 3-wire grounded cord sets rated for 125 Volts at 20 Amps (or greater).
exhaust pointed away from personnel and buildings. However, if mis-used and operated in a location that results in the accumulation of CO, like indoors or in a partially enclosed area, COsense® shuts off the engine, notifies the user of what has happened and directs the user to read the instruction action label for steps to take. See Figure 2-7. COsense® is not a substitute for an indoor carbon monoxide alarm. See Figure 2-8.
Remove Contents from Carton 1. Open carton completely by cutting each corner from top to bottom. 2. Remove and verify carton contents prior to assembly. Carton contents should contain the following: 3. Call 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) with the unit model and serial number for any missing carton contents. 4. Record model, serial number, and date of purchase on front cover of this manual. Accessories Item Qty.
H J K G 010043 Add Engine Oil F E CAUTION Figure 2-10. Frame Foot and Control Guard Assembly Install the handle (L) as follows: 1. Place handle brackets between the frame tabs. 2. Slide hex bolt (M) through frame, nylon washers (N), and handle bracket. Place washers (N) on each side of the handle brackets and frame. 3. Install hex lock nut (P) and tighten with a ratchet, 13mm socket and 13mm wrench. L 4. Connect the black cables to the negative (-) battery terminal with the bolt and nut supplied.
6. Thread dipstick into oil filler neck. Oil level is checked with dipstick fully installed. 7. See Figure 2-13. Remove dipstick and verify oil level is within safe operating range. A 000230 Figure 2-14. Add Recommended Fuel 000116 Figure 2-13. Safe Operating Range 8. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. Fuel DANGER Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive. Add fuel in a well ventilated area. Keep fire and spark away.
Section 3 Operation Operation and Use Questions Call Generac Customer Service at 1-888GENERAC (1-888-436-3722) with questions or concerns about equipment operation and maintenance. Before Starting Engine 1. Verify engine oil level is correct. 2. Verify fuel level is correct. 3. Verify unit is secure on level ground, with proper clearance and is outdoors in a well ventilated area. Prepare Generator for Use DANGER Asphyxiation. Running engines produce carbon monoxide, a colorless, odorless, poisonous gas.
amperage capacity of the generator or (b) circuit breaker rating of the receptacle supplying the power. See Know Generator Limits. Know Generator Limits Overloading a generator can result in damage to the generator and connected electrical devices. Observe the following to prevent overload: • Add the total wattage of all electrical devices to be connected at one time. This total should NOT be greater than the generator's wattage capacity. • The rated wattage of lights can be taken from light bulbs.
Radio 50 to 200 *Refrigerator 700 Slow Cooker 200 *Submersible Pump (1-1/2 HP) 2800 *Submersible Pump (1 HP) 2000 *Submersible Pump (1/2 HP) 1500 *Sump Pump 800 to 1050 *Table Saw (10") 1750 to 2000 Television 200 to 500 Toaster 1000 to 1650 Weed Trimmer 500 4. Firmly grasp recoil handle and pull slowly until increased resistance is felt. Pull rapidly up and away. NOTE: Running the generator will charge the battery. Do not overload generator or individual panel receptacles.
Section 4 Maintenance and Troubleshooting Maintenance Preventive Maintenance Regular maintenance will improve performance and extend engine/equipment life. Generac Power Systems, Inc. recommends that all maintenance work be performed by an Independent Authorized Service Dealer (IASD). Regular maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and systems may be performed by any repair shop or person of the owner’s choosing.
and funnel. These kits can be obtained from an Independent Authorized Service Dealer (IASD). SAE 30 10W-30 7. Add recommended engine oil as necessary. See Add Engine Oil. 8. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. NOTE: Some units have more than one oil fill location. It is only necessary to use one oil fill point. Change Engine Oil Synthetic 5W-30 WARNING 000399 Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit. Failure to do so could result in death or serious injury.
3. Clean air filter cover before installation. NOTE: To order a new air filter, contact the nearest IASD at 1-888-GENERAC (1-888436-3722). B A 2. Remove the red rubber boot (A) and disconnect the battery connecting hardware (8mm) and RED wire (A) from the battery’s POSITIVE (+) terminal. 3. Remove screws and bracket from battery tray to remove battery. 4. Install new battery and replace battery bracket and screws. 5. Connect RED wire to the POSITIVE (+) battery terminal (A).
Contact original equipment manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark arrester designed for exhaust system installed on this engine. NOTE: Use ONLY original equipment replacement parts. Inspect muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove spark arrester, if equipped, inspect for damage or carbon blockage. Replace parts as required. Inspect Spark Arrester Screen WARNING Hot Surfaces. When operating machine, do not touch hot surfaces. Keep machine away from combustibles during use.
Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but AC output is not available. 1. Circuit breaker OPEN. 2. Poor connection or defective cord set. 3. Connected device is bad. 4. Fault in generator. 5. GFCI breaker module is OPEN. 1. Reset circuit breaker. 2. Check and repair. 3. Connect another device that is in good condition. 4. Contact IASD. 5. Correct ground fault and press reset button on GFCI breaker module. Engine runs well at no-load, but bogs when load is applied. 1.
PROBLEM CAUSE Flashing EFI fault indicator light. 1. Engine may or may not run depending on severity of fault. 1. Contact IASD. Steady ON EFI fault indicator light. 1. Engine may or may not run depending on severity of fault. 1. Disconnect battery to reset ECU. Contact IASD. Engine starts and shuts off right away. 1. Automatic COsense® shut-off due to accumulating carbon monoxide (red light) on side panel. 2. Automatic COsense® shut-off due to a system fault (yellow light) on side panel. 1.
Failure Description Fault Code TPS high, open circuit or 5v, 12v short circuit P0123 TPS low, to 0V short circuit P0122 Cylinder temp high, open circuit or 5V, 12Vshort circuit P0118 Cylinder temp low, to 0V short circuit P0117 Air temp high, open circuit or 5V, 12Vshort circuit P0113 Air temp low, 0Vshort circuit P0112 System Voltage Low P0562 System Voltage High P0563 Cylinder Temperature High P0217 Barometric Pressure Sensor Failure P0226 Oil Pressure Abnormally Low P0524 Injectio
Part No. A0000306683 Rev. A 12/11/2019 ©2019 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. No reproduction allowed in any form without prior written consent from Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.
Generador portátil XT8500EFI Manual del propietario 010034 MODELO:________________________ SERIE:________________________ FECHA DE COMPRA:______________ ADVERTENCIA Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.
Índice Sección 1 Introducción y seguridad ....................................... 1 Introducción .................................... 1 Normas de seguridad ...................... 1 Símbolos de seguridad y significados ..................................... 1 Peligros de gases de escape y ubicación ......................................... 2 Peligros eléctricos ........................... 3 Peligros de incendio ........................ 3 Índice de normas .............................
Sección 1 Introducción y seguridad Introducción La información que aparece en este manual es precisa y está basada en productos fabricados en el momento en el que se editó esta publicación. El fabricante se reserva el derecho de hacer las actualizaciones técnicas, las correcciones y las revisiones de los productos que considere necesarias sin previo aviso. Normas de seguridad El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que pueden suponer un peligro.
ADVERTENCIA Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbano alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o lesiones graves. (000178a) ADVERTENCIA Daños a los equipos y a la propiedad. No use la unidad sobre superficies desparejas, o en zonas con exceso de humedad, suciedad, polvo, o vapores corrosivos. Hacerlo puede ocasionar la muerte, lesiones graves y daños al equipo.
Peligros eléctricos PELIGRO PELIGRO Electrocución. El contacto con cables, terminales, y conexiones desnudas mientras el generador está funcionando provocará la muerte o lesiones graves. (000144) PELIGRO Electrocución. Si no se evita el contacto del agua con una fuente de alimentación, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000104) PELIGRO Electrocución. En caso de un accidente eléctrico, APAGUE de inmediato la alimentación eléctrica.
de Fabricantes de Generadores Portátiles), www.pgmaonline.com Esta lista no es exhaustiva. Consulte a la AHJ (Authority Having Jurisdiction, autoridad con jurisdicción) si existen normas o códigos locales que puedan corresponder a su jurisdicción.
Sección 2 Información general y configuración 13 12 19 18 20 24 9 010208 10 11 14 25 15 26 17 16 21 22 29 23 010034 Figura 2-1.
Emisiones 010210 Figura 2-3. Etiqueta de identificación de la unidad Conozca su generador La US EPA (United States Environmental Protection Agency, Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos) (y CARB [California Air Resources Board, Junta de Recursos del Aire de California], para motores y equipos certificados según las normas de California) requiere que este motor o equipo cumpla con las normas de emisiones de escape y evaporación.
Clavijas de conexión Contador horario Receptáculo doble de GFCI de 120 V CA, 20 A La salida de 120 voltios tiene protección contra sobrecargas mediante un disyuntor tipo “presionar para restablecer” de 20 A. Consulte la Figura 2-4. Cada receptáculo alimentará cargas eléctricas de 120 V CA, monofásicas, 60 Hz que requieren hasta 2400 vatios (2,4 kW) o 20 A de corriente.
COsense® Sistema de detección y corte de monóxido de carbono (si está equipado) El módulo COsense® monitorea la acumulación de gas CO venenoso que se encuentra en el escape del motor cuando el generador está en funcionamiento. Si COsense® detecta niveles de gas CO en aumento, automáticamente apaga el motor. COsense® solo monitorea cuando el motor está en funcionamiento.
! ® 010212 Figura 2-8. Placa de instrucciones Retire el contenido de la caja 1. Corte cada esquina de la caja desde arriba hasta abajo para abrirla. 2. Retire y verifique el contenido de la caja antes del montaje. El contenido de la caja debería ser el siguiente: 3. Llame al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) con el número de modelo y de serie de la unidad si falta algo del contenido de la caja. 4. Registre el modelo, el número de serie y la fecha de compra en la portada de este manual.
2. Deslice una arandela plana de 5/8 pulg. (B) en el eje y fije con el pasador de chaveta (A). Repita en el lado opuesto. 3. Instale la contratuerca hexagonal (P) y apriete con una llave de trinquete, dado de 13 mm y llave de 13 mm. L P M C D N A 010213 B Figura 2-9. Conjunto de rueda Consulte la Figura 2-10. Instale el conjunto de patas del bastidor de la siguiente manera: 1. Deslice los pernos hexagonales M8 (G) a través de los orificios del bastidor. 2.
Adición de aceite del motor aceite se encuentre dentro del rango de funcionamiento seguro. PRECAUCIÓN Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados del aceite del motor antes de poner en marcha el motor. No hacer esto puede provocar daños al motor. (000135) 1. Coloque el generador en una superficie nivelada. 2. Desconecte el hilo de la bujía y colóquelo en un lugar donde no pueda tener contacto con la bujía. 3. Verifique que el área de llenado de aceite esté limpia. 4.
5. Instale la tapa de combustible. A 000230 Figura 2-14. Agregue combustible recomendado NOTA: Deje que el combustible derramado se evapore antes de arrancar la unidad. NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depósitos de goma en las piezas del sistema de combustible, como la manguera de combustible o el tanque durante el almacenamiento.
Sección 3 Operación Preguntas sobre la operación y el uso Llame a Servicio al Cliente de Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) si tiene preguntas o inquietudes acerca de la operación y el mantenimiento del equipo. Antes de arrancar el motor 1. Verifique que el nivel de aceite del motor sea correcto. 2. Verifique que el nivel de combustible sea correcto. 3. Verifique que la unidad esté en un terreno nivelado, con la separación adecuada y que se encuentre al aire libre en un área bien ventilada.
Conexión de cargas eléctricas NO conecte cargas de 240 V a receptáculos de 120 V. NO conecte cargas trifásicas al generador. NO conecte cargas de 50 Hz al generador. Permita que el motor se caliente y estabilice durante unos minutos después del arranque. Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 o 240 voltios de CA, monofásicas de 60 Hz. Sume los vatios (o amperios) nominales de todas las cargas que se conectarán al mismo tiempo.
Radio 50 a 200 *Refrigerador 700 Olla de cocción lenta 200 *Bomba sumergible (1-1/2 HP) 2800 *Bomba sumergible (1 HP) 2000 *Bomba sumergible (1/2 HP) 1500 *Bomba de sumidero 800 a 1050 *Sierra de mesa (10 pulg.) 1750 a 2000 010216 Televisor 200 a 500 Figura 3-2. Gire la llave Tostadora 1000 a 1650 4. Sujete firmemente la manilla retráctil y jale lentamente hasta sentir una mayor resistencia. Jale rápidamente hacia arriba y hacia afuera.
temperaturas internas del motor y el generador. 3. Gire la llave a OFF (Apagado). NOTA: Dejar la llave en posición RUN agotará la energía de la batería. Gire la llave a la posición OFF por cualquier motivo. Sistema de desconexión por baja presión del aceite El motor está equipado con un sensor de baja presión del aceite que apaga automáticamente el motor cuando la presión del aceite disminuye bajo las especificaciones. Si se apaga el motor y hay suficiente combustible, revise el nivel de aceite del motor.
Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/ equipo. Generac Power Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado por un IASD (Independent Authorized Service Dealer, concesionario independiente de servicio autorizado).
Mantenimiento del motor ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000141) Recomendaciones de aceite del motor Para mantener la garantía del producto,el aceite de motor se debe mantener conforme a las recomendaciones de este manual.
Cambie el aceite mientras el motor está frío, de la siguiente manera: 1. Coloque el generador en una superficie nivelada. 2. Desconecte el hilo de la bujía y colóquelo en un lugar donde no pueda tener contacto con la bujía. 3. Limpie el área alrededor de la tapa de llenado de aceite y el tapón de drenaje de aceite. 4. Retire la tapa de llenado de aceite y la varilla de nivel. 5. Retire el tapón de drenaje de aceite y drénelo completamente en un recipiente adecuado. 6.
2. Retire la funda de goma roja (A) y desconecte las piezas metálicas de conexión de la batería (8 mm) y el hilo ROJO (A) del terminal POSITIVO (+) de la batería. 3. Retire los tornillos y el soporte de la bandeja de la batería para retirar la batería. 4. Instale la nueva batería y vuelva a colocar el soporte de la batería y los tornillos. 5. Conecte el hilo ROJO del terminal POSITIVO (+) de la batería (A). Deslice la funda de goma sobre las piezas metálicas de conexión. 6.
Almacenamiento General humidificador cilindro. adecuado dentro del ADVERTENCIA PELIGRO Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Almacene el combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. (000143) ADVERTENCIA 5LHVJR GH LQFHQGLR 9HUL¿TXH TXH OD PiTXLQD VH KD\D HQIULDGR DSURSLDGDPHQWH DQWHV GH LQႋDODU XQD FXELHUWD \ DOPDFHQDU OD PiTXLQD /DV VXSHU¿FLHV FDOLHQWH
Solución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está en funcionamiento, pero no hay salida de CA disponible. 1. El disyuntor está ABIERTO. 2. La conexión es deficiente o el juego de cables está defectuoso. 3. El dispositivo conectado está defectuoso. 4. Hay una falla en el generador. 5. El módulo del disyuntor GFCI está ABIERTO. 1. Restablezca el disyuntor. 2. Revise y repare. 3. Conecte otro dispositivo en buen estado. 4. Comuníquese con IASD. 5.
CAUSA CORRECCIÓN El motor se apaga durante el funcionamiento. PROBLEMA 1. 2. 3. 4. No hay combustible. El nivel del aceite es bajo. Hay una falla en el motor. Se produjo un apagado automático por COsense® debido a acumulación de monóxido de carbono (luz roja) en el panel lateral. 5. Se produjo un apagado automático por COsense® debido a una falla del sistema (luz amarilla) en el panel lateral. 1. Llene el tanque de combustible. 2. Llene el cárter hasta el nivel correcto. 3. Comuníquese con IASD. 4.
Códigos indicadores de falla El código de falla (P) se muestra con una serie de parpadeos para indicar el número de código. Hay una pausa de un segundo entre secuencias de parpadeo. • Si se han detectado múltiples fallas, la luz de falla se apagará durante 2 segundos entre códigos de falla. • Una vez que la luz de falla ha parpadeado todos los códigos de falla, se apagará durante 4 segundos. Luego, se enciende la luz de Fin del código de 4 segundos.
Descripción de la falla Código de falla TPS alto, circuito abierto o cortocircuito a 5 V, 12 V P0123 TPS bajo, cortocircuito a 0 V P0122 Temp. alta de cilindro, circuito abierto o cortocircuito a 5 V, 12 V P0118 Temp. baja de cilindro, a cortocircuito a 0 V P0117 Temp. alta del aire, circuito abierto o cortocircuito a 5 V, 12 V P0113 Temp.
N.º de pieza A0000306683 Mod. A 11/12/2019 ©2019 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. No se permite la reproducción en ningún formato sin el consentimiento previo por escrito de Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.
Génératrice portable XT8500EFI Manuel de l’utilisateur 010034 MODÈLE :________________________ N° DE SÉRIE :_____________________ DATE D’ACHAT :___________________ AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Generac à : WWW.GENERAC.
Table des matières Section 1 Introduction et sécurité .......................................... 1 Introduction ..................................... 1 Règles de sécurité .......................... 1 Symboles de sécurité et significations .................................... 1 Dangers liés à l’échappement et à l’emplacement .............................. 2 Risques électriques ......................... 3 Risques d’incendie .......................... 3 Index des normes ............................
Section 1 Introduction et sécurité Introduction Les informations contenues dans ce manuel décrivent avec exactitude les produits fabriqués au moment de la publication du manuel. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des mises à jour techniques, à des corrections et à des révisions des produits à tout moment et sans préavis. Règles de sécurité Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les circonstances possibles susceptibles d’impliquer un danger.
AVERTISSEMENT Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000178a) AVERTISSEMENT Dommages à l’équipement et aux biens. Ne faites pas fonctionner l’appareil sur des surfaces inégales ou dans des zones où il serait exposé à une humidité excessive, à de la poussière ou à des vapeurs corrosives.
Risques électriques DANGER DANGER Décharge électrique. Tout contact avec des fils nus, des bornes ou des branchements pendant que le générateur fonctionne causera la mort ou des blessures graves. (000144) DANGER Décharge électrique. Le contact de l’eau avec une source d’alimentation, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (000104) DANGER Décharge électrique. En cas d’accident électrique, COUPEZ immédiatement l’alimentation.
Remplacement des étiquettes de mise en garde • 0H4635C Les étiquettes de mise en garde de rechange suivantes sont disponibles gratuitement auprès de Generac : • 0H0115C READ WARNING! 5 FEET (1.
Section 2 Généralités et configuration 13 12 18 19 20 24 9 010208 10 11 14 25 15 26 17 16 21 22 29 23 010034 Figure 2-1. Caractéristiques et commandes Éléments de la génératrice 1 Contacteur à clé 2 Prise double 120 V c.a. 20 A à DDFT 3 Prise verrouillable 120/240 V c.a. 30 A 4 Disjoncteurs (c.a.
Émissions 010210 Figure 2-3. Plaque signalétique de la machine Connaître sa génératrice AVERTISSEMENT L’United States Environmental Protection Agency (US EPA) (et le California Air Resource Board [CARB] pour le matériel certifié aux normes de Californie) exige que ce moteur/matériel soit conforme aux normes sur les émissions d’échappement et par évaporation. Voir l’autocollant de conformité antipollution sur le moteur pour déterminer les normes applicables.
Prises de raccordement Compteur horaire Prise double 120 V c.a. 20 A à DDFT La prise 120 V est protégée contre les surcharges par un disjoncteur de 20 A à réenclenchement par bouton-poussoir. Voir Figure 2-4. Chaque prise peut alimenter des charges de 120 V c.a. 60 Hz monophasées consommant jusqu’à 2400 W (2,4 kW) ou 20 A de courant. Utiliser uniquement un cordon de rallonge de qualité et bien isolé à trois fils, prévu pour 125 V 20 A (ou plus).
COsense® Système de détection de monoxyde de carbone (CO) et de mise à l’arrêt (sur certains modèles) Le module COsense® surveille l’accumulation de CO gazeux présent dans l’échappement du moteur durant la marche de la génératrice. Si COsense® détecte une augmentation des niveaux de CO gazeux, il coupe immédiatement le moteur. COsense® fonctionne uniquement lorsque le moteur est en marche.
! ® 010212 Figure 2-8. Plaque d’instructions Déballage du carton d’expédition 1. Ouvrir l’emballage en le coupant de haut en bas aux quatre coins. 2. Sortir et vérifier le contenu de l’emballage avant l’assemblage. L’emballage doit contenir les articles suivants : 3. S’il manque quoi que ce soit dans l’emballage, appeler le 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en ayant le modèle et le numéro de série de l’appareil sous la main. 4.
L P M C D N A 010213 B Figure 2-9. Assemblage des roues Voir Figure 2-10. Poser les pieds d’appui comme suit : 1. Enfiler des vis M8 (G) à travers les trous du châssis. 2. Enfiler le pied d’appui (E) sur les vis à tête hexagonale (G). 3. Poser des écrous à embase (F) puis serrer à l’aide d’une clé à cliquet équipée d’une douille 12 mm et d’une clé de 13 mm. Installer le joint d’étanchéité et le protecteur de commande comme suit : 1.
2. Débrancher le câble de bougie et le placer de façon à empêcher tout contact avec la bougie. 3. Vérifier que la zone autour du bouchon de remplissage est propre. 4. Retirer le bouchon et essuyer la jauge à huile. Voir Figure 2-12. 8. Replacer la jauge et visser le bouchon en le serrant à la main. Carburant DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin du feu et des étincelles.
REMARQUE IMPORTANTE : Pour l’entreposage, il est important d’empêcher le gommage de pièces du circuit de carburant telles que le flexible à carburant ou le réservoir. Les mélanges essencealcool (aussi appelés éthanol ou méthanol) peuvent attirer l’humidité, ce qui provoque leur séparation et la formation d’acides durant l’entreposage. Une essence acide peut endommager le circuit de carburant du moteur durant l’entreposage.
Section 3 Fonctionnement Questions concernant le fonctionnement et l’utilisation Appeler le 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) pour toute question ou préoccupation concernant le fonctionnement et l’entretien du matériel. Avant de démarrer le moteur 1. Vérifier que le niveau d’huile moteur est correct. 2. Vérifier que le niveau d’essence est correct. 3. Vérifier que la machine repose fermement sur un sol de niveau à l’extérieur, avec des dégagements suffisants et dans un endroit bien aéré.
Raccorder des charges électriques NE PAS brancher des appareils nécessitant 240 V sur les prises 120 V. NE PAS raccorder des appareils triphasés à la génératrice. NE PAS raccorder des appareils demandant un courant de 50 Hz à la génératrice. Après le démarrage du moteur, laisser celui-ci se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes. Brancher et allumer des appareils nécessitant un courant monophasé de 60 Hz et une tension de 120 ou 240 V.
*Pulvérisateur de peinture sans air (1/3 HP) 600 Pulvérisateur de peinture sans air (manuel) 150 Radio 50 à 200 *Réfrigérateur 700 Mijoteuse 200 *Pompe submersible (1-1/2 HP) 2800 *Pompe submersible (1 HP) 2000 *Pompe submersible (1/2 HP) 1500 *Pompe de puisard 800 à 1050 *Banc de scie (10 po) 1750 à 2000 Téléviseur 200 à 500 Grille-pain 1000 à 1650 Coupe-bordure 500 *Compter trois fois la puissance indiquée pour le démarrage de ces appareils.
3. Mettre le commutateur à clé en position OFF. REMARQUE : Laisser la clé en position RUN aura pour effet de décharger la batterie. Mettre la clé sur OFF jusqu’à la prochaine utilisation. Système d’arrêt pour basse pression d’huile Le moteur est équipé d’un capteur de pression d’huile qui déclenche l’arrêt automatique du moteur si cette pression passe en dessous d’une certaine valeur. Si le moteur s’éteint alors qu’il y a suffisamment de carburant, vérifier le niveau d’huile.
Section 4 Entretien et dépannage Entretien Un entretien régulier permet d’améliorer les performances et de prolonger la durée de vie du moteur/de l’équipement. Generac Power Systems, Inc. préconise que tous les travaux d’entretien soient menés par un IASD (Independent Authorized Service Dealer, fournisseur de services d’entretien agréé indépendant).
Entretien du moteur AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000141) Huiles moteur recommandées Afin que la garantie du produit reste en vigueur, l’entretien de l’huile à moteur doit être fait conformément aux recommandations du présent manuel. Pour un entretien facile, des trousses d’entretien conçues pour cet appareil sont offertes par le fabricant.
Changer l’huile lorsque que le moteur est froid en procédant comme suit : 1. Placer la génératrice sur une surface de niveau. 2. Débrancher le câble de bougie et le placer de façon à empêcher tout contact avec la bougie. 3. Nettoyer la zone autour des bouchons de remplissage et de vidange d’huile. 4. Retirer le bouchon à jauge. 5. Ouvrir le bouchon de vidange et vidanger complètement l’huile dans un récipient adapté. 6. Remonter le bouchon de vidange d’huile et le serrer fermement. 7.
2. Retirer le manchon en caoutchouc rouge (A) puis retirer la cosse de raccordement (écrou de 8 mm) et le fil ROUGE (A) de la borne positive (+) de la batterie. 3. Retirer les vis et l’étrier du bac support pour extraire la batterie. 4. Installer une batterie neuve puis remettre en place l’étrier et les vis. 5. Connecter le fil ROUGE à la borne POSITIVE (+) (A) de la batterie. Enfiler le manchon en caoutchouc sur la cosse de raccordement. 6. Connecter le fil NOIR la borne NÉGATIVE (-) de la batterie (B).
Jeu des soupapes Important : Veuillez communiquer avec un IASD pour de l’assistance. Un jeu de soupape approprié est essentiel pour prolonger la durée de vie du moteur. Vérifier le jeu des soupapes au bout des premières cinquante heures de fonctionnement. Le régler s’il y a lieu. • Admission — 0,006 po ± 0,001 po (0,15 ± 0,02 mm) • Échappement — 0,008 po ± 0,001 po (0,20 ± 0,02 mm) Entreposage Généralités DANGER Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Moteur en marche mais aucune tension de sortie c.a. disponible 1. Disjoncteur OUVERT. 2. Mauvais contact ou cordon de rallonge défectueux. 3. Appareil raccordé défectueux. 4. Défaillance de la génératrice. 5. Le disjoncteur DDFT est OUVERT. 1. Réenclencher le disjoncteur. 2. Contrôler et réparer. 3. Brancher un autre appareil en bon état. 4. Communiquer avec un IASD. 5. Corriger le défaut à la terre puis appuyer sur le bouton de réenclenchement du disjoncteur DDFT.
CAUSE CORRECTION Le moteur s’arrête durant la marche. PROBLÈME 1. 2. 3. 4. Panne de carburant. Bas niveau d’huile. Défaillance du moteur. Arrêt automatique déclenché par COsense® en raison d’une accumulation de monoxyde de carbone (voyant rouge sur le panneau latéral). 5. Arrêt automatique déclenché par COsense® en raison d’une défaillance du système (voyant jaune sur le panneau latéral). 1. Remplir le réservoir de carburant. 2. Compléter le niveau d’huile du carter. 3. Communiquer avec un IASD. 4.
Codes d’anomalie Le code (P) d’une anomalie s’affiche sous la forme d’une série de clignotements dont chaque nombre correspond aux chiffres constituant le code. Une pause d’une seconde sépare deux séquences de clignotement. • Si plusieurs défaillances ont été détectées, le voyant s’éteint pendant 2 secondes entre les différents codes. • Lorsque la série correspondant à chaque code a été affichée, le voyant s’éteint alors pendant 4 secondes.
Description de l’anomalie Code d’anomalie Capteur TPS haut, circuit ouvert ou court-circuit 5 V, 12 V P0123 Capteur TPS bas, court-circuit 0 V P0122 Température de cylindre élevée, circuit ouvert ou court-circuit 5 V, 12 V P0118 Température de cylindre basse, court-circuit 0 V P0117 Température d’air élevée, circuit ouvert ou court-circuit 5 V, 12 V P0113 Température d’air basse, court-circuit 0 V P0112 Tension du système basse P0562 Tension du système élevée P0563 Température de cylindre
Réf. A0000306683 Rév. A 11/12/2019 ©2019 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans le consentement écrit préalable de Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.