Chemical Pump Owner’s Manual MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ Register your Generac product at: WWW.GENERAC.
Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Introduction ..................................... 1 Safety Rules .................................... 1 Safety Symbols and Meanings ........ 1 Chemical Hazards ........................... 2 Exhaust Hazards ............................. 2 Fire Hazards .................................... 3 Fuel Hazards ................................... 3 Before Starting Equipment .............. 3 When Operating Equipment ............
Introduction and Safety Section 1 Introduction and Safety Introduction WARNING Consult Manual. Read and understand manual completely before using product. Failure to completely understand manual and product could result in death or serious injury. (000100a) Thank you for purchasing a Generac Power Systems Inc. product. This unit has been designed to provide high performance, efficient operation, and years of use when maintained properly.
Introduction and Safety WARNING Risk of Fire. Hot surfaces could ignite combustibles, resulting in fire. Fire could result in death or serious injury. (000110) WARNING Hearing Loss. Hearing protection is recommended when using this machine. Failure to wear hearing protection could result in permanant hearing loss. (000107) WARNING Hot Surfaces. When operating machine, do not touch hot surfaces. Keep machine away from combustibles during use. Hot surfaces could result in severe burns or fire.
Introduction and Safety • Adequate, unobstructed flow of cooling and ventilating air is critical to correct pump operation. Do not alter the installation or permit even partial blockage of ventilation provisions, as this can seriously affect safe operation of the water pump. Fire Hazards DANGER Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive. Add fuel in a well ventilated area. Keep fire and spark away. Failure to do so will result in death or serious injury.
Introduction and Safety When Transporting or Repairing Equipment WARNING Risk of injury. Do not operate or service this machine if not fully alert. Fatigue can impair the ability to service this equipment and could result in death or serious injury. (000215) • Transport/repair with fuel tank EMPTY. • Disconnect spark plug wire. • For safety reasons, it is recommended that the maintenance of this equipment be performed by an IASD.
General Information and Setup Section 2 General Information and Setup Know Your Chemical Pump WARNING Consult Manual. Read and understand manual completely before using product. Failure to completely understand manual and product could result in death or serious injury. (000100a) Read this manual thoroughly before assembling and operating this equipment. Save this manual for future and immediate reference. Replacement owner’s manuals are available at www.generac.com.
General Information and Setup . SAE 30 5 W- 3 0 o r 1 0 W- 3 0 30 50 70 90 000911 000117 Figure 2-2. Recommended Oil 5. Thread dipstick into oil filler neck. Oil level is checked with dipstick fully installed. 6. See Figure 2-3. Remove dipstick and verify oil level is within safe operating range above the lower limit (L). DANGER Risk of fire. Allow fuel spills to completely dry before starting engine. Failure to do so will result in death or serious injury. (000174) L 000116 Figure 2-3.
General Information and Setup NOTE: Hose attachment styles may vary. Use only flexible hoses. Hard piping may damage pump due to cantilever loads. 005413 Figure 2-5.Typical Hose Attachment NOTE: Strainer sold separately. 4. See Figure 2-6. Suspend and use a strainer on end of suction line if there is any mud, sand, or particles that may cause pump damage. 005418 Figure 2-6.Typical Strainer Attachment CAUTION Equipment damage. Use recommended strainer to prevent debris from entering the pump.
Operation Section 3 Operation Operation and Use Questions If you have any problems operating your chemical pump, please call Generac customer service at 1-888-GENERAC (888-436-3722). Placing Chemical Pump for Use DANGER Asphyxiation. Running engines produce carbon monoxide, a colorless, odorless, poisonous gas. Carbon monoxide, if not avoided, will result in death or serious injury. (000103) WARNING Risk of Fire. Hot surfaces could ignite combustibles, resulting in fire.
Operation High Altitude Operation This equipment produces maximum suction lift at elevations below 1000 ft (305 m). For every increase of 1000 ft (305 m) above sea level: • the engine will lose about 3% of its power • total head will be reduced by about 10 in (25 cm). Lower atmospheric pressure results in slower engine speeds and reduced flow through the pump. 4. See Figure 3-5. Move throttle lever (C) about 1/3 away from the MIN position. 5. See Figure 3-4. Turn engine switch (D) ON.
Operation Preventing Water Hammer Water hammer occurs when the discharge flow is suddenly blocked or stopped. Pressurized chemicals trapped inside the pump can quickly boil and crack or damage the pump housing. To prevent water hammer: • Do not close the discharge valve while the pump is operating. • Do not allow vehicles to drive over the discharge hose. • Do not abruptly compress the discharge hose. • Do not shut off flow while the engine is running. Chemical Pump Shut Down 1. 2. 3. 4.
Maintenance and Troubleshooting Section 4 Maintenance and Troubleshooting Maintenance Recommendations Regular maintenance will improve performance and extend pump life. See an IASD for service. Chemical pump warranty does not cover items subjected to operator abuse or negligence. To receive full warranty value, operator must maintain chemical pump as instructed in this manual, including proper storage as detailed in Storage.
Maintenance and Troubleshooting 1. Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. 2. Place a suitable collection container beneath the engine. 3. See Figure 4-1. Remove oil fill cap (A). A Service Spark Plug To service spark plug: 1. See Figure 4-2. Clean area around spark plug (A). 2. Remove and inspect spark plug. 3. See Figure 4-2 and Figure 4-3. Inspect electrode gap (B) with wire feeler gauge and replace spark plug if gap is not within 0.
Maintenance and Troubleshooting Storage DANGER Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive. Store fuel in a well ventilated area. Keep fire and spark away. Failure to do so will result in death or serious injury. (000143) 5. Install spark plug. 6. Pull recoil slowly until resistance is felt. This will close valves so moisture cannot enter engine cylinder. Gently release recoil. Change Oil Change engine oil before storage. See Change Engine Oil. WARNING Risk of Fire.
Maintenance and Troubleshooting Troubleshooting PROBLEM Engine will not start, or starts and runs rough. CAUSE 1. Engine ON/OFF switch in OFF position. 2. Dirty air filter 3. Out of fuel. 4. Stale fuel. 5. Fuel switch in OFF position (if equipped). 6. Low oil level (units with low oil shutdown system). 7. Spark plug wire not connected to plug. 8. Bad spark plug. 9. Choke position incorrect. 10. Water in fuel. 11. Excessively rich fuel mixture. 12. Impeller obstructed. 13. Dirty fuel filter.
Maintenance and Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Pump shuts down during operation. 1. No fuel. 2. Low oil sensor shuts down unit. 1. Allow engine to cool for 2 minutes, then fill fuel tank. 2. Make sure unit is on flat surface. Check oil level and add more if necessary. Oil leakage at muffler or air cleaner. 1. Engine failure. 2. Engine overfilled with oil. 1. Repair or replace. 2. Correct oil level. Chemical leakage between engine and pump. 1. Damaged mechanical seal.* 1.
Notes 16 Owner’s Manual for Chemical Pump
Owner’s Manual for Chemical Pump 17
Part No. 10000014547 Rev. A 09/12/2017 ©2017 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. No reproduction allowed in any form without prior written consent from Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.
Bomba de productos químicos Manual del usuario MODELO: __________________________ SERIE: _____________________________ FECHA DE LA COMPRA: ______________ Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.
Índice de contenidos Sección 1 Introducción y seguridad .................................... 1 Introducción .................................... 1 Normas de seguridad ...................... 1 Símbolos de seguridad y significados ................................... 1 Peligros químicos ............................ 2 Peligros derivados de las emisiones de escape ...................... 2 Peligros de incendio ........................ 3 Peligros del combustible ................. 3 Antes de arrancar el equipo ....
Introducción y seguridad Sección 1 Introducción y seguridad Introducción "%7&35&/$*" $POTVMUF FM NBOVBM -FB Z DPNQSFOEB DPNQMFUBNFOUF FM NBOVBM BOUFT EF VTBS FM QSPEVDUP /P DPNQSFOEFS DPNQMFUBNFOUF FM NBOVBM QVFEF QSPWPDBS MB NVFSUF P MFTJPOFT HSBWFT B Gracias por haber adquirido un producto de Generac Power Systems Inc. Esta unidad se ha diseñado para proporcionar un funcionamiento eficiente, de alto rendimiento y con una vida útil larga si se conserva adecuadamente.
Introducción y seguridad 1&-*(30 "%7&35&/$*" 3JFTHP EF JODFOEJP %FKF RVF MPT EFSSBNFT EF DPNCVTUJCMF TF TFRVFO DPNQMFUBNFOUF BOUFT EF QPOFS FO NBSDIB FM NPUPS /P IBDFSMP PDBTJPOBSg MB NVFSUF P MFTJPOFT HSBWFT 1nSEJEB EF MB WJTJwO &T PCMJHBUPSJP MMFWBS QSPUFDDJwO PDVMBS QBSB FWJUBS MBT TBMQJDBEVSBT QSPDFEFOUFT EF MB DBWJEBE EF MB CVKrB BM HJSBS FM NPUPS %F MP DPOUSBSJP TF QVFEF QSPWPDBS MB QnSEJEB EF MB WJTJwO "%7&35&/$*" "%7&35&/$*" 3JFTHP EF JODFOEJP -BT TVQFSGDJFT DBM
Introducción y seguridad • La bomba se DEBE usar en el exterior. • Si pone en funcionamiento la bomba en una zanja o foso, no entre en dicha área mientras el motor esté en funcionamiento. El monóxido de carbono se acumula en espacios cerrados. • Use un respirador o máscara siempre que pueda existir una mínima posibilidad de inhalación de vapores o gases perjudiciales.
Introducción y seguridad Puesta en marcha del equipo Transporte y reparación del equipo 1&-*(30 &MFDUSPDVDJwO 4J OP TF FWJUB FM DPOUBDUP EFM BHVB DPO VOB GVFOUF EF BMJNFOUBDJwO PDBTJPOBSg MB NVFSUF P MFTJPOFT HSBWFT "%7&35&/$*" 3JFTHP EF MFTJwO /P PQFSF OJ SFBMJDF UBSFBT EF SFQBSBDJwO FO FTUB NgRVJOB TJ OP FTUg DPNQMFUBNFOUF BMFSUB -B GBUJHB QVFEF EFTWJSUVBS MB DBQBDJEBE QBSB QSPQPSDJPOBS TFSWJDJP B FTUF FRVJQP Z QVFEF PDBTJPOBS MB NVFSUF P MFTJPOFT HSBWFT "%7&35&/$*" %BvPT B
Información general y configuración Sección 2 Información general y configuración Conozca su bomba de productos químicos "%7&35&/$*" $POTVMUF FM NBOVBM -FB Z DPNQSFOEB DPNQMFUBNFOUF FM NBOVBM BOUFT EF VTBS FM QSPEVDUP /P DPNQSFOEFS DPNQMFUBNFOUF FM NBOVBM QVFEF QSPWPDBS MB NVFSUF P MFTJPOFT HSBWFT B Lea este manual antes de montar y poner en funcionamiento este equipo. Guarde este manual para poder consultarlo rápidamente en el futuro.
Información general y configuración 4. Consulte la Figura 2-2. Agregue el aceite de motor recomendado en la parte inferior del orificio de llenado de aceite (A). Se recomienda usar solo aceites detergente de alta calidad clasificados para el mantenimiento tipo SJ o con una calidad superior. NO utilice aditivos especiales. Consulte la Figura 2-2. Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor. . SAE 30 5 W- 3 0 o r 1 0 W- 3 0 30 50 70 90 000911 Figura 2-2.
Información general y configuración Montaje PRECAUCIÓN Daños en el equipo. Use el filtro recomendado para evitar que la suciedad entre en la bomba. De lo contrario, el equipo puede resultar dañado. (000241) "%7&35&/$*" $POTVMUF FM NBOVBM -FB Z DPNQSFOEB DPNQMFUBNFOUF FM NBOVBM BOUFT EF VTBS FM QSPEVDUP /P DPNQSFOEFS DPNQMFUBNFOUF FM NBOVBM QVFEF QSPWPDBS MB NVFSUF P MFTJPOFT HSBWFT B Cebado de la bomba Conectar las mangueras PRECAUCIÓN Daños en el equipo.
Funcionamiento Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y funcionamiento Si tiene algún problema al poner en funcionamiento la bomba de productos químicos, llame al servicio de atención al cliente de Generac al 1-888-GENERAC (888-436-3722). Instalación de la bomba de productos químicos para su utilización NOTA: Interrumpa el funcionamiento y use un filtro al final de la línea de succión si hay barro, arena o partículas que pudieran causar daños en la bomba.
Funcionamiento Funcionamiento a gran altitud Este equipo genera la capacidad máxima de succión en elevaciones por debajo de los 1000 pies (305 m). Por cada incremento de 1000 pies (305 m) por encima del nivel del mar: • el motor perderá aproximadamente 3 % de su potencia. • la altura total se reducirá aproximadamente 10 pulgadas (25 cm). Una presión atmosférica más baja puede dar como resultado velocidades de motor más bajas y flujo reducido a través de la bomba. 3.
Funcionamiento Después de cada utilización . "%7&35&/$*" Consulte la Figura 3-6. Una vez que se haya enfriado, retire el tapón de cebado (A) y el tapón de drenaje (B) de la carcasa de la bomba y deje que drene totalmente. 3JFTHP EF JODFOEJP -BT TVQFSGDJFT DBMJFOUFT QVFEFO FODFOEFS DPNCVTUJCMFT QSPEVDJFOEP VO JODFOEJP &M JODFOEJP QVFEF PDBTJPOBS MB NVFSUF P MFTJPOFT HSBWFT A "%7&35&/$*" 4VQFSGDJFT DBMJFOUFT "M VTBS MB NgRVJOB OP UPRVF MBT TVQFSGDJFT DBMJFOUFT .
Mantenimiento y solución de problemas Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Recomendaciones de mantenimiento El mantenimiento periódico mejorará el funcionamiento y alargará la vida útil de la bomba. Póngase en contacto con un IASD (Servicio técnico independiente autorizado) para obtener ayuda. La garantía de la bomba de productos químicos no cubre los artículos que han sido sometidos a un mal uso o un uso negligente por parte del usuario.
Mantenimiento y solución de problemas Cambio del aceite del motor Mantenimiento del purificador de aire "%7&35&/$*" "SSBORVF BDDJEFOUBM %FTDPOFDUF MPT DBCMFT EF MBT CVKrBT BM USBCBKBS FO MB VOJEBE /P IBDFSMP QVFEF PDBTJPOBS MB NVFSUF P MFTJPOFT HSBWFT Si la bomba de productos químicos se utiliza en lugares con mucho polvo o suciedad, o en un clima extremadamente cálido, cambie el aceite con más frecuencia. NOTA: Deshágase del aceite usado de acuerdo con las regulaciones y leyes locales.
Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento de la bujía Para realizar el mantenimiento a la bujía: 1. Consulte la Figura 4-2. Limpie la zona que rodea la bujía (A). 2. Retire e inspeccione la bujía. 3. Consulte la Figura 4-2 y la Figura 4-3. Compruebe la separación entre electrodos (B) con un calibrador de alambre y cambie la bujía si la separación no es de 0,028 0,031 pulg. (0,70 - 0,80 mm). NOTA: Use SOLAMENTE equipo o repuestos originales.
Mantenimiento y solución de problemas Preparación de la bomba para su almacenamiento PRECAUCIÓN Daños en el equipo. Ponga siempre en marcha el motor con agua en la cámara de cebado de la bomba. De lo contrario, el equipo puede resultar dañado. (000243) NOTA: Si el combustible no se ha tratado con un estabilizador de combustible, debe drenarse en un contenedor aprobado para tal fin. Deje que el motor funcione hasta que se detenga por la falta de combustible.
Mantenimiento y solución de problemas Solución de problemas PROBLEMA El motor no arranca o arranca y funciona con dificultad. CAUSA SOLUCIÓN 1. Interruptor ON/OFF del motor en la posición OFF. 2. Filtro de aire sucio. 3. No hay combustible. 4. Combustible deteriorado. 5. Interruptor de combustible en la posición OFF (si se incluye). 6. Nivel de aceite bajo (unidades con sistema de apagado por nivel bajo de aceite). 7. Cable de la bujía no está conectado a la bujía. 8. Bujía averiada. 9.
Mantenimiento y solución de problemas PROBLEMA La bomba no ceba, o el cebado tarda mucho en realizarse. CAUSA SOLUCIÓN 1. Fuga de aire (entrada) en el lateral de succión. 1. Compruebe si existen fugas en las mangueras de succión y conexiones. Apriete o repare. 2. Agregue producto químico para cebado. 2. Cebado de productos químicos insuficiente dentro de la carcasa. 3. El tapón de drenaje está suelto. 4. Mal funcionamiento del motor. 5. Sellado mecánico dañado. 6.
Notas Manual del usuario de la bomba de productos químicos 17
Notas 18 Manual del usuario de la bomba de productos químicos
Notas Manual del usuario de la bomba de productos químicos 19
Notas 20 Manual del usuario de la bomba de productos químicos
Notas Manual del usuario de la bomba de productos químicos 21
Pieza Nº 10000014547 Rev. A 09/12/2017 ©2017 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. No se permite la reproducción en ningún formato sin el consentimiento previo por escrito de Generac Power System, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy.
Pompe à produits chimiques Manuel du propriétaire MODÈLE : ____________________________ N° DE SÉRIE : _________________________ DATE D’ACHAT : _______________________ Enregistrez votre produit Generac sur le site Internet : WWW.GENERAC.
Sommaire Section 1 Introduction et règles de sécurité ..................................... 1 Introduction ..................................... 1 Consignes de sécurité ..................... 1 Signification des symboles de sécurité ...................................... 1 Dangers chimiques ......................... 2 Risques d’échappement .................. 2 Risques d’incendie .......................... 3 Risques associés au carburant ....... 3 Avant de démarrer l’appareil ...........
Introduction et règles de sécurité Section 1 Introduction et règles de sécurité Introduction "7&35*44&.&/5 $POTVMUF[ MF NBOVFM -JTF[ DPNQMoUFNFOU MF NBOVFM FU BTTVSF[ WPVT E§FO DPNQSFOESF MF DPOUFOV BWBOU E§VUJMJTFS M§BQQBSFJM 6OF NBVWBJTF DPNQSnIFOTJPO EV NBOVFM PV EF M§BQQBSFJM DPOTJHOF QPVSSBJU FOUSBtOFS MB NPSU PV EFT CMFTTVSFT HSBWFT B Merci d’avoir acheté ce produit Generac Power Systems, Inc.
Introduction et règles de sécurité %"/(&3 "7&35*44&.
Introduction et règles de sécurité "7&35*44&.&/5 "TQIZYJF 5PVKPVST VUJMJTFS h M§JOUnSJFVS VOF BMBSNF h NPOPYZEF EF DBSCPOF GPODUJPOOBOU TVS QJMF JOTUBMMnF TFMPO MFT JOTUSVDUJPOT EV GBCSJDBOU 4JOPO DFMB QPVSSB FOUSBtOFS MB NPSU PV EFT CMFTTVSFT HSBWFT B • La pompe DOIT être utilisée en extérieur. • Si vous utilisez la pompe dans une tranchée ou une fosse, ne pénétrez pas dans la zone pendant que le moteur tourne. Du monoxyde de carbone s’accumule dans les espaces confinés.
Introduction et règles de sécurité Lors du transport ou de la réparation de l’appareil AVERTISSEMENT Risque de blessure. Tenir hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. (000128a) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure et de dégâts matériels. N’utilisez pas l’équipement comme marche-pied.
Informations générales et mise en place Section 2 Informations générales et mise en place Bien connaître votre pompe à produits chimiques "7&35*44&.&/5 $POTVMUF[ MF NBOVFM -JTF[ DPNQMoUFNFOU MF NBOVFM FU BTTVSF[ WPVT E§FO DPNQSFOESF MF DPOUFOV BWBOU E§VUJMJTFS M§BQQBSFJM 6OF NBVWBJTF DPNQSnIFOTJPO EV NBOVFM PV EF M§BQQBSFJM DPOTJHOF QPVSSBJU FOUSBtOFS MB NPSU PV EFT CMFTTVSFT HSBWFT B Lisez ce manuel avec attention avant d’assembler et d’utiliser cet équipement.
Informations générales et mise en place Ajout de carburant %"/(&3 &YQMPTJPO FU JODFOEJF -F DBSCVSBOU FU TFT WBQFVST TPOU FYUSpNFNFOU JOGMBNNBCMFT FU FYQMPTJGT "KPVUF[ EV DBSCVSBOU EBOT VO FOESPJU CJFO BnSn (BSEF[ M§BQQBSFJM MPJO EV GFV FU EFT nUJODFMMFT -F OPO SFTQFDU EF DFUUF DPOTJHOF FOUSBtOFSB MB NPSU PV EFT CMFTTVSFT HSBWFT A %"/(&3 000115 Figure 2-1. Retrait de la jauge 4. Reportez-vous à la Figure 2-2. Ajoutez l’huile moteur recommandée en bas de l’orifice de remplissage d'huile (A).
Informations générales et mise en place IMPORTANT : Il est important d’empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces du circuit de carburant telles que le carburateur, le tuyau de carburant et le réservoir durant l'entreposage. Les carburants à base d’alcool (appelés essence-alcool, éthanol ou méthanol) peuvent attirer l’humidité, ce qui entraîne une séparation et la formation d’acides durant l’entreposage. Les gaz acides peuvent endommager le circuit de carburant d’un moteur entreposé.
Fonctionnement Section 3 Fonctionnement Questions relatives au fonctionnement Si vous avez le moindre problème pour faire fonctionner votre pompe à produits chimiques, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (888-436-3722). • Placez le tuyau de refoulement à un endroit approprié pour évacuer les produits chimiques. Assurez-vous que le tuyau de refoulement est bien fixé à l’orifice de refoulement. Vérifiez également que l’orifice du tuyau n’est pas obstrué.
Fonctionnement Fonctionnement à haute altitude B Cette pompe offre une hauteur d’aspiration optimale à des altitudes inférieures à 1 000 pi (305 m). Pour chaque incrément de 1 000 pi (305 m) au-dessus du niveau de la mer : • le moteur perd environ 3 % de sa puissance; • la hauteur totale est réduite d’environ 10 po (25 cm). La réduction de la pression atmosphérique entraîne une baisse des régimes moteur et du débit.
Fonctionnement 6. Saisissez la poignée du lanceur à rappel (E) et tirez-la lentement jusqu’à ressentir une certaine résistance. Tirez-la ensuite rapidement pour démarrer le moteur. Remettez-la lentement en place. NE laissez PAS le lanceur à rappel se rabattre brusquement contre son logement. 7. Une fois le moteur démarré, placez lentement le levier d’étrangleur en position OUVERT pendant que le moteur chauffe.
Maintenance et dépannage Section 4 Maintenance et dépannage Recommandations de maintenance Une maintenance régulière optimise les performances et prolonge la durée de vie de la pompe. Pour toute réparation, contactez un CRIA. La garantie de la pompe à produits chimiques ne couvre pas les articles ayant fait l’objet d’une utilisation abusive ou d’une négligence de la part d’un opérateur.
Maintenance et dépannage REMARQUE : Si la pompe est équipée d’un « système d’alerte d’huile », celui-ci arrêtera automatiquement le moteur avant que le niveau d’huile ne chute en dessous d’une limite sûre. Changement de l’huile moteur AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Maintenance et dépannage Entretien de la bougie d’allumage Pour effectuer la maintenance de la bougie d’allumage : 1. Reportez-vous à la Figure 4-2. Nettoyez soigneusement la zone environnant la bougie (A). 2. Retirez et inspectez la bougie. 3. Voir la Figure 4-2 et la Figure 4-3. Inspectez l’écartement des électrodes (B) à l’aide d’une jauge à fils et remplacez la bougie s’il n’est pas compris dans une plage de 0,028 à 0,031 po (0,70 à 0,80 mm). A B 000134a Figure 4-2.
Maintenance et dépannage 1. Remplacez l’huile moteur. 2. Retirez la bougie. Entreposage %"/(&3 3. Versez une cuillère à table (5-10 cm3) d’huile moteur propre ou vaporisez un agent anti-buée adapté dans le cylindre. &YQMPTJPO FU JODFOEJF -F DBSCVSBOU FU TFT WBQFVST TPOU FYUSpNFNFOU JOGMBNNBCMFT FU FYQMPTJGT &OUSFQPTF[ MF DBSCVSBOU EBOT VO FOESPJU CJFO BnSn (BSEF[ MF MPJO EV GFV FU EFT nUJODFMMFT -F OPO SFTQFDU EF DFUUF DPOTJHOF FOUSBtOFSB MB NPSU PV EFT CMFTTVSFT HSBWFT "7&35*44&.
Maintenance et dépannage Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne démarre pas, ou démarre mais tourne de manière saccadée. 1. Le bouton de commande du moteur est en position ARRÊT. 2. Filtre à air sale. 3. Panne de carburant. 4. Carburant éventé. 1. Tournez le bouton de commande du moteur en position MARCHE. 2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. 3. Remplissez le réservoir de carburant. 4. Remplacez le carburant par du carburant frais. 5.
Maintenance et dépannage PROBLÈME La pompe ne s’amorce pas ou met longtemps à le faire. CAUSE 1. Fuite d’air (admission) côté aspiration. 2. Quantité insuffisante de produit chimique d’amorçage dans le corps de la pompe. 3. Bouchon de vidange desserré. 4. Dysfonctionnement du moteur. 5. Joint mécanique endommagé. 6. Tuyau d’aspiration de taille inappropriée. 7. Tuyau d’aspiration trop long. CORRECTION 1. Vérifiez l’absence de fuites au niveau du tuyau d’aspiration et des raccords. Serrez ou réparez. 2.
Remarques Manuel du propriétaire de pompe à produits chimiques 17
Remarques 18 Manuel du propriétaire de pompe à produits chimiques
Remarques Manuel du propriétaire de pompe à produits chimiques 19
Remarques 20 Manuel du propriétaire de pompe à produits chimiques
Remarques Manuel du propriétaire de pompe à produits chimiques 21
Réf. 10000014547 Rév. A 12/09/2017 ©2017 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans le consentement écrit préalable de Generac Power Systems Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.