OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS XPM-3000 POWER AMPLIFIER STEREO VERSTÄRKER AMPLIFICADOR DE PODER ESTEREO AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STÉRÉOV MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS: English.......................................................................................................................Page 5 Deutsch.....................................................................................................................Page 9 Español.......................
1 2 11 12 1 2 11 12 16 3 3 17 4 5 13 14 4 5 13 14 18 19 16 6 7 8 10 9 230V 15 6 8 7 10 9 120V 15 17 18 20 16 Gemini Sound Products Corp.
120V (3)
230V (4)
Introduction Connections, Controls and Indicators Congratulations on purchasing a Gemini XPM-3000 Power Amplifier. This state of the art power amplifier includes the latest features and is backed by a five year limited warranty. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions. Rear Panel Note: 120V and 230V units have different types of output connectors on the rear panel.
Operating Instructions one connector touch the adjacent connector, the sound will be distorted, and your amplifier will overheat and go into protection mode. THE AMPLIFIER’S POWER MUST BE TURNED OFF WHEN CHANGING SETTINGS. NOTE (120V only): Two subwoofer output connectors are provided to connect two subwoofers with separate cables. These outputs are wired in parallel and are connected to a mono subwoofer channel (subwoofer output is not directional and does not require a stereo signal).
2. Connect the loudspeakers to the channel A and channel B SPEAKER OUTPUTS (8, 9). THE TOTAL SPEAKER LOAD MUST BE AT LEAST 4 OHMS PER CHANNEL FOR CHANNELS A AND B. If you try to operate at a lower impedance, the amplifier will overheat and then go into protection mode and stop operation until you correct the load conditions. Damping Factor: Channels A and B................................................................>300 @ 8 Ohms Subwoofer Channel.........................................................
SYMPTOM UNIT DOES NOT PRODUCE SOUND. POWER LED DOES NOT LIGHT. CAUSE • POWER SWITCH NOT IN ON POSITION. • MOVE POWER SWITCH TO ON POSITION. • POWER CABLE NOT CONNECTED TO AMPLIFIER OR TO OUTLET. • CONNECT POWER CABLE TO AC SUPPLY. • AC OUTLET NOT ACTIVE. • REPLACE AMPLIFIER MAIN POWER FUSE ON REAR PANEL WITH CORRECT TYPE AND RATING. • MAIN AMPLIFIER FUSE DEFECTIVE. POWER LED LIGHTS, BUT NO SOUND IS PRODUCED BY AMPLIFIER. SOLUTION • NO INPUT SOURCE SIGNAL. • INPUT SOURCE NOT CONNECTED.
Einleitung DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. Bediener von elektronischen Geräten dürfen unter keinen Umständen Kontakt mit Wasser haben. Beim Anschluß an die Netzleitung sicherstellen, daß der Masseanschluß nicht verlorengeht, wenn eine Adapter- oder Verlängerungsschnur ohne Schukostecker benutzt wird. KEIN REININGSSPRAY ODER SCHMIERMITTEL AN DEN REGLERN ODER SCHALTERN VERWENDEN. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini XPM-3000 Endverstärkers.
Tieftonlautsprechers, indem sie die Signalenergie darauf fokussiert, die Kenndaten des Tieftonlautsprechers anzupassen. Beruhend auf Ihrem Tieftonlautsprecher und entsprechend Ihrer Erfahrung, stellen Sie den Schalter auf FLAT (flach) ein, bzw. +3 dB oder +6 dB. Übersteuerungs-LED - Clip LED (17): Der Verstärker besitzt echte Übersteuerungs-LEDs, um Ihnen zu helfen, den Ausgang des Verstärkers richtig zu regeln und um einen entzerrungsfreien Klang zu erzielen.
den Belastungszustand korrigiert haben. so hoch wie erforderlich sein. Somit wird das Signal so hoch wie möglich über dem Grundgeräusch des Verstärkers liegen, wodurch ausgezeichnete Leistung und optimaler Geräuschabstand sichergestellt werden. Die Pegelregler für jeden Kanal nachjustieren, um den gewünschten maximalen Hörpegel zu erreichen. Es sei darauf hingewiesen, daß, wenn die Übersteuerungs-LEDs leuchten, im Ausgangsbereich des Verstärkers eine Verzerrung eintritt.
STROMSCHLÄGEN FÜHREN ! Technische Daten Tieftonlautsprecher Ausgangsleistungsdiagramm: Ausgangsleistung EIA: 1 kHz @ 1% THD (100 Hz @ 1% THD für den Tieftonlautsprecherkanal) nicht Impedance Wird benutzt 8 Ohms 4 Ohms 2 Ohms Lautsprecher A und B Wird nicht benutzt 260 8 Ohms 220 4 Ohms 300 200 220 425 190 270 380 350 600 165 250 540 530 Hinweis: Die Leistung für Kanäle A und B ist pro Kanal angegeben und beide Kanäle werden angesteuert. Frequenzgang - 3-Kanal-Betrieb: Kanäle A und B...........
PROBLEM URSACHE LÖSUNG DIE EINHEIT ERZEUGT KEINEN TON. DIE NETZ-LED LEUCHTET NICHT. • DER NETZSCHALTER IST NICHT EINGESCHALTET. • DAS NETZKABEL IST NICHT AM VERSTÄRKER ODER AN DER STECKDOSE ANGESCHLOSSEN. • DIE NETZSTECKDOSE IST NICHT AKTIV. • DEFEKTE HAUPTVERSTÄRKERSICHERUNG. • NETZSCHALTER IN “ON”-POSITION SCHALTEN. • DAS NETZKABEL AM NETZ ANSCHLIESSEN. • DEN ZUSTAND DER NETZSTECKDOSE ÜBERPRÜFEN. • DIE HAUPTVERSTÄRKER-SICHERUNG AN DER RÜCKWAND MIT VORSCHRIFTSMÄSSIGEM SICHERUNGSTYP BZW.
Introducción Cerciórese de que la corriente alterna esté apagada (OFF) al cambiar de un modo de funcionamiento a otro y al cambiar la posición del interruptor de separación de tierra/masa. Felicitaciones con su compra del amplificador de potencia XPM-3000 de Gemini. Este amplificador ultramoderno incluye las más recientes características y está apoyado por una garantía limitada de cinco años. Antes de utilizarlo, le sugerimos que lea cuidadosamente todas las instrucciones.
cual es apropiado para la mayoría de los subwoofers. El circuito optimiza el rendimiento del subaltavoz haciendo corresponder la energía de la señal con las características del subwoofer. Ponga el conmutador en PLANO (FLAT), +3 dB o +6 dB según su subwoofer y su experiencia. armónica global). El LED de distorsión no debería estar encendido constantemente o no debería parpadear repetidamente durante el funcionamiento.
Uso del Signal Ground Lift Switch (Interruptor de separación de tierra de señal) 5. Use el LOW FREQUENCY BOOST SWITCH (4) - CONMUTADOR DE AMPLIFICACIÓN DE BAJAS FRECUENCIAS para optimizar el rendimiento del subwoofer. El efecto de amplificación de bajas frecuencias usa un circuito de filtrado especializado, incluso un filtro subsónico, para cortar las frecuencias subsónicas lo que no permite al subaltavoz de gravez de gastar la energía disponible.
Especificaciones Energía C.A. requerida: (conexión configurada en la fábrica).......................................120V/ 60 Hz 230V/50 Hz Potencia de salida EIA: 1 kHz @ 1% DAG (100 Hz @ 1% DAG para el canal del subwoofer) Subwoofers Tabla del poder de salida: Impedancia Sin utilizar Sin utilizar Altavoces AyB 8 ohmios 4 ohmios 220 300 Indicadores...............................................................
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN EL APARATO NO PRODUCE SONIDO. EL LED DE ALIMENTACIÓN NO SE ENCIENDE. • EL INTERRUPTOR DE ENERGÍA NO ESTÁ EN LA POSICIÓN ON (ACTIVADO). • EL CABLE ELÉCTRICO NO ESTÁ CONECTADO EN EL AMPLIFICADOR NI EN LA TOMA. • TOMA C.A. NO ACTIVA. • FUSIBLE PRINCIPAL DEL AMPLIFICADOR DEFECTUOSO. • PONGA EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN ON. • CONECTE EL CABLE ELÉCTRICO AL CIRCUITO DE SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA DE CORRIENTE ALTERNA. • VERIFIQUE EL ESTADO DE LA TOMA.
Introduction PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ. Tout utilisateur d’appareils éléctroniques ne doit jamais se trouver en contact avec de l’eau. Félicitations à l’occasion de votre achat d’un amplificateur XPM-3000 de Gemini. Cet amplificateur très moderne inclut les caractéristiques les plus récentes. Cet appareil est garanti durant 5 ans (garantie limitée). Avant son utilisation, nous vous recommander de lire soigneusement toutes les instructions.
l’énergie nécessaire à son fonctionnement. Mettez le commutateur sur FLAT- PLAT, +3 dB ou +6 dB selon les caractéristiques de votre caisson de basse et selon vos habitudes accoustiques. d’une excellente qualité. Les DELs clip s’allument dès que le taux de distosion harmonique (TDH) atteint 1%. Le DEL clip ne devrait pas être allumé constamment ou clignoter continuellement durant l’exploitation. Pour la reproduction d’un son clair, le DEL clip ne devrait s’allumer que de temps à autre.
Emploi du Signal Ground Lift Switch (interrupteur de mise à la terre du signal) 4. Servez-vous du COMMUTATEUR DE FREQUENCE DE COUPURE CROSSOVER SWITCH (3) afin de sélectionner la fréquence de coupure la plus appropriée entre le caisson de basse et les enceintes satellites (voies A et B) sur 120 Hz ou 180 Hz. Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/masse produira une voie de signalisation moins bruyante.
Spécifications techniques Alimentation électrique (la connexion d’énergie est configurée à l’usine)................120V/ 60 Hz 230V/ 50 Hz Puissance de sortie EIA: 1 kHz @ 1% DHT (100 Hz @ 1% DHT pour la voie du caisson de basse) Tableau - puissance de sortie: Impédance Haut-parleurs A et B Caisson de basse Pas utilisé 8 Ohms 4 Ohms 2 Ohms Pas utilisé 260 425 600 8 Ohms 220 380 540 4 Ohms 220 300 200 190 270 350 165 250 Indicateurs........................................................
SYMPTÔME CAUSE SOLUTION AUCUN DE SON NE SORT DE L’APPAREIL. LA LED DE SIGNAL NE S’ALLUME PAS. • L’INTERRUPTEUR N’OCCUPE PAS LA POSITION ON (SOUS TENSION). • LE CORDON D’ALIMENTATION N’EST PAS RELIE A L’APPAREIL, NI A LA PRISE ELECTRIQUE. • LA PRISE DE COURANT ALTERNATIF N’EST PAS SOUS TENSION. • LE FUSIBLE PRINCIPAL DE L’AMPLIFICATEUR EST DEFECTUEUX. • METTEZ L’INTERRUPTEUR SUR ON (MISE SOUS TENSION) • RACCORDEZ LE CORDON D’ALIMENTATION A LA PRISE ELECTRIQUE. • CONTRÔLEZ L’ÉTAT DE LA PRISE.
Introduzione Ci congratuliamo con lei per aver acquistato l’amplificatore di potenza Gemini XPM -3000. Questo amplificatore di potenza d’avanguardia è dotato delle più moderne caratteristiche ed è coperto da una garanzia limitata di cinque anni. Prima dell’uso consigliamo di leggere attentamente le istruzioni allegate.
NOTA: le configurazioni di rialzo delle basse frequenze (LF Boost) influiscono solo sul canale subwoofer, non sui canali satellitari. l’intensità del segnale mediante il comando del segnale in ingresso relativo al canale in cui si verifica il clipping o abbassare il livello del segnale alla sorgente.
NOTA: le configurazioni di rialzo delle basse frequenze (LF Boost) influiscono solo sul canale subwoofer, non sui canali satellitari. segnale privo di rumore di fondo e di ronzio. Se l’intensità del rumore risulta identica in entrambe le posizioni, mantenere l’INTERRUTTORE DI SCOLLEGAMENTO MASSA in posizione di collegamento a massa. 6.
PROBLEMA CAUSA RISOLUZIONE L’UNITÀ NON RIPRODUCE IL SUONO, LA SPIA LED ALIMENTAZIONE NON SI ACCENDE • INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE NON INSERITO. • CAVO DI ALIMENTAZIONE NON COLLEGATO ALL’AMPLIFICATORE O ALLA PRESA ELETTRICA. • PRESA DI ALIMENTAZIONE DI RETE NON FUNZIONANTE. • FUSIBILE DI ALIMENTAZIONE DELL’AMPLIFICATORE DIFETTOSO. • INSERIRE L’INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE. • COLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ALLA PRESA DELLA TENSIONE DI RETE. • VERIFICARE L’EFFICIENZA DELLA PRESA ELETTRICA.
In the USA: If you experience problems with this unit, call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service. Do not attempt to return this equipment to your dealer. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp.