User Manual
13
Le felicitamos por adquirir el GRABADOR DIGITAL MONTADO EN 
RACK DRP-1 de Gemini . Con este dispositivo de la más alta tec-
nología, usted puede transferir grabaciones de cualquier instrumento o 
señal de línea: mezclador, voz, guitarra, bajo, teclado o instrumento 
electrónico. Esta nueva generación de dispositivo de grabación tiene 
como característica los últimos avances técnicos y está cubierto con 
una garantía* limitada a un año. Antes de usarlo, le instamos a que lea 
detenidamente todas las instrucciones.
Su unidad Gemini DRP-1 ha sido cuidadosamente inspeccionada y 
probada antes de empaquetarla y enviarla. Después de 
desempaquetarlo, inspeccione con cuidado el aparato por su hubieran 
daños externos y comunique inmediatamente cualquier daño físico 
producido durante el transporte a su agencia de transportes. Guarde 
las cajas del transporte y todo el material de embalaje en el caso que 
la unidad se deba devolver a su vendedor local de Gemini.
(1) Adaptador de corriente AC/DC 
(1) Manual del Usuario
(1) Tarjeta de memoria SD
(1) Cable para conexión con PC
• Montaje en Rack 1U 19”
• Pantalla LCD a todo color
• Grabaciones desde cualquier fuente MONO ó STEREO
• Grabaciones de archivos MP3 de 128, 256 y 320 kbps 
y de archivos WAV
• Grabación directa a una unidad USB (no incluida)
• Entrada de Micro Combo XLR y 1/4” (6.35 mm) seleccionables con 
 el control Mic/Line 
• Entradas frontales de 1/4” (6.35 mm) de Micro y Línea
• Entradas de línea 1/4” (6.35mm) Estéreo
• Salida auriculares/línea 1/4” (6.35 mm)
• Salida frontal balanceada XLR estéreo
• Entrada y salida trasera de línea RCA
• Control de volumen rotatorio de Auriculares/ Línea
• Tres entradas de niveles de ganancia de – 20 db, 0 db y +10 db
• Nivel de grabación ajustable con VU digital de entrada
• Fácil reproducción de archivos grabados anteriormente
• Fácil descarga a un ordenador con el cable USB para conexión PC
 (incluido)
• Adaptador AC/DC (incluido)
Seleccionar bien el equipo de audio, como la unidad que acaba de 
adquirir, es sólo el comienzo de su disfrute musical. Ahora es el 
momento de considerar como se puede maximizar la diversión y el 
entusiasmo que su equipo le ofrece. Este fabricante y la Asociación de 
Industrias Electrónicas del Grupo de Electrónica de Consumo 
quiere que consiga lo máximo de su equipo pero utilizándolo a un nivel 
seguro. Un nivel que le permita que el sonido le llegue alto y claro sin 
estridencia ni distorsión y lo más importante, sin afectar su 
sensibilidad auditiva. El sonido puede ser engañoso. Con el tiempo su 
“nivel de confort” de escucha se adapta a niveles de sonido más altos. 
Así que lo que suena “normal” puede ser realmente alto y perjudicial 
para el oído. Protéjase contra esto nivelando su equipo a un nivel 
seguro ANTES de que su oído se adapte. 
Para establecer un nivel seguro: 
- Inicie el control del volumen a un nivel bajo. 
– Lentamente incremente el sonido hasta que pueda escucharlo 
 confortablemente, con claridad y sin distorsión. 
Una vez haya establecido un nivel de sonido confortable: - Ajuste el 
dial y déjelo ahí. Tomarse un minuto para hacer esto ahora nos ayudará 
PRESENTACIÓN 
 INTRODUCTION • INTRODUCTION • EINLEITUNG 
Presentación
Desembalaje
Contenidos adicionales
Características
Queremos Que Conserve 
Su Oído Toda La Vida
PRO AUDIO










