In the USA: if you experience problems with this unit, call 732-346-0061 for Gemini customer service. Do not attempt to return this equipment to your dealer. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual.
PRO AUDIO DRP-1 D I G I TA L R A C K M O U N T R E C O R D E R Instruction Manual | Manual de instrucciones | Manuel d’instructions | Bedienungshandbuch PRO AUDIO
PRO AUDIO EN | CONTENTS | ES | CONTENIDOS | Warning .........................................................................3 Diagrams ....................................................................... 4 Introduction ..................................................................5 Connections and System Control ............................6 Specifications ............................................................... 12 Product Registration ..................................................
WARNING • ADVERTENCIA • AVERTISSEMENT • WARNUNGEN PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE ANTES DE PROCEDER LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION BITTE UNBEDINGT VOR INBETRIEBNAHME LESEN Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards.
PRO AUDIO DRP-1 Diagrams Diagramas | Diagrammes | Darstellungen Front panel • Panel frontal Face avant • Vorderseite 21 20 22 1 11 10 17 5 6 2 12 7 8 23 13 14 15 18 16 19 4 9 3 Rear panel • Panel posterior Face arrière • Rückseite DIAGRAMS DIAGRAMAS • DIAGRAMMES • DARSTELLUNGEN 4
PRO AUDIO Introduction Congratulations on purchasing an Gemini DRP-1 RACK MOUNTED DIGITAL RECORDER. With this state of the art device, you can record and transfer recordings of any instrument or line signal: mixer, vocals, guitar, bass, keyboard, or electric instrument. This next generation recording device features the latest advancements in engineering and is backed by a One year limited warranty*. Prior to use, we urge that you carefully read all instructions.
PRO AUDIO This list of sound levels is included for your protection.
PRO AUDIO SD Card Connection Navigating the DRP-1 The DRP-1 comes with a 1 GB SD card which stores the recordings. Before turning on the unit, ensure the card is inserted into the slot (15) located on the front of the DRP-1. To connect the card, push the card completely in the slot until it clicks into place. After the unit is turned on, a menu appears listing all of the files and folders on the memory device. Use the RECORD LEVEL/SEARCH (11) jog wheel to scroll through these folders & files.
PRO AUDIO Recording Setup with the DRP-1 (Input / Output Connections) • Stereo RCA Line In (4) is where you input the signal coming from a line source via a stereo RCA connection. • • The following is a list of the inputs and outputs contained on the unit and a their appropriate connectors. INPUT (Back) XLR Mic Input (3) is where you connect the signal coming from a microphone source via a 1/4” (6.35mm) input. • 1/4” (6.
PRO AUDIO The MIC-LINE switch represents what type of signal is coming in to be recorded, and it corresponds to where it is connected on the unit. If the signal is connected to a Line input then the switch should be set to LINE, and if it is connected to a Mic signal the switch should be set to MIC. (MIC-LINE Switch (20)) Recording Options With the DRP-1, several different types of recordings can be made.
PRO AUDIO The Input Gain switch (21) is also used to get a maximum signal level. The switch changes the overall level of an incoming signal between 3 padded levels: –20 dB [-], 0 dB [o] and +10 dB [+]. If a signal is too low, try to raise it by switching from [-] to [o] or [o] to [+]. If a signal is too high, try to lower it by switching from [+] to [o] or [o] to [-]. limit Input Signal Level Meters Output Result clean recording clipping/ distortion Solution- Slightly scale back Rec.
PRO AUDIO Mac: When an icon appears on your computer, click on it to view thcontents of the card. *Note: When playing or recording a track over one hour, the time indicator switches from m:s (minutes seconds) to h:m (hours minutes). PC: Click on the USB device that appears in the My Computer folder. Elapsed represents how much time has gone by in a track, and Remaining represents the amount of time remaining.
PRO AUDIO *Note: Be sure to load only the software listed for your unit specifically There are detailed instructions on how to update your unit’s software located on the Gemini Web site, however here is a quick guide: *Note: It is very important to that your unit does not lose power while updating the software, which can take up to several minutes. A loss of power to your unit during an update can result in damage to your unit.
PRO AUDIO Presentación Le felicitamos por adquirir el GRABADOR DIGITAL MONTADO EN RACK DRP-1 de Gemini . Con este dispositivo de la más alta tecnología, usted puede transferir grabaciones de cualquier instrumento o señal de línea: mezclador, voz, guitarra, bajo, teclado o instrumento electrónico. Esta nueva generación de dispositivo de grabación tiene como característica los últimos avances técnicos y está cubierto con una garantía* limitada a un año.
PRO AUDIO a prevenir daños o pérdida de oído en el futuro. Después de todo, queremos que conserve su oído toda la vida. Descripción General de las Conexiones y Controles del DRP-1 Usado prudentemente, su nuevo equipo de sonido le hará disfrutar y divertirse toda la vida.
PRO AUDIO El Gemini DRP-1 es un grabador digital montado en rack que le permite grabar, reproducir y escuchar archivos de audio. Las entradas XLR, RCA y de 1/4” (6.35 mm) permiten conectar a prácticamente cualquier tipo de dispositivo de sonido como micrófono, guitarra, bajo, teclado, caja de ritmos o instrumento electrónico. Cuando finaliza la grabación, los archivos se pueden transferir fácilmente entre la unidad DRP-1 y su ordenador.
PRO AUDIO Reproduciendo archivos ENTRADA (Trasera) Para reproducir un archivo, pulse el botón PLAY/PAUSE cuando se destaque en el archivo del menú (*Nota: Cuando conecte una una nueva tarjeta sin archivos será visible como no hay medio conectado todavía en el dispositivo). Pulsando de nuevo este botón se detendrá la reproducción del archivo. Para el avance rápido dentro de una pista desplace el jog wheel RECORD LEVEL/SEARCH hacia la derecha.
PRO AUDIO • Entrada XLR Micrófono (3) es donde se Conecta la señal de entrada procedente de un micrófono a través de una entrada de 1/4” (6.35mm). • Entradas de Línea Estéreo 1/4” (6.35mm) (6) es donde se conecta la señal procedente de una fuente de línea estéreo a través de una conexión doble de 1/4”. Entrada de Micrófono 1/4” (6.35mm) (5) es donde se Conecta la señal procedente de un micrófono a través de una conexión de 1/4” (6.35mm).
PRO AUDIO Fijar Niveles de Grabación Formato del archivo Uso de la tarjeta de memoria SD Medidor de señal Estéreo/Mono Tiempo de la pista Modo tiempo Señal de Entrada limite Nombre del archivo El botón INPUT GAIN (4) también se usa para ayudar a conseguir el máximo nivel de señal. El botón cambia el nivel general de la señal entrante entre 3 niveles distintos: –20 dB [-], 0 dB [o] y +10 dB [+]. Si una señal es demasiado baja, intente aumentarla pulsando desde [-] para [o] ó [o] para [+].
PRO AUDIO Grabar un archivo Una vez el cable está conectado a ambos aparatos, encienda el DRP-1. Espere que la tarjeta sea reconocida por su ordenador. *Nota: Debido a las limitaciones del sistema de archivos FAT, cuando un archivo de grabación es superior a los 2 GB de longitud, continuará la grabación como un archivo separado. Mac: Cuando un icono aparece en su ordenador, haga click en el icono para ver los contenidos de la tarjeta.
PRO AUDIO Características Extras (TIME Display) El botón TIME (10) le permite seleccionar qué modo tiempo de pista se muestra tanto en modo play como en modo record. En ambos modos, presione el botón TIME alternará la función de tiempo de pista entre tiempo transcurrido y restante. *Nota: Cuando se reproduce o se graba una pista durante más de una hora, los indicadores de tiempo cambia de m:s (minutos segundos) a h:m (horas minutos).
PRO AUDIO Especificaciones Canales…………………………………… 2 (estéreo) Formato de Grabación:.......... MP3: 128, 256, 320 Kbps; WAV: 44.1 kHz Medios de Grabación................SD (64 MB-4GB) SDHC (4 GB-32GB) Cualquier soporte FAT-unidad USB Compatibilidad USB .................USB 1.0, 1.1, 2.0 Frecuencia de Muestreo:..........44.1kHz, 16 Bit Rango Dinámico: .........................98 dB THD+N:..............................................-91 dB Respuesta en Frecuencia:.........
PRO AUDIO Introduction Félicitations pour votre achat de l’ENREGISTREUR/LECTEUR NUMERIQUE RACKABLE Gemini AUDIO DRP-1 ! Cet appareil, destiné à l’enregistrement & à la lecture, bénéficie des progrès les plus récents en matière de technologies & bénéficie d’une garantie d’un an*. Il possède de nombreuses possibilités d’entrées (Acquisition audio) et de sorties.
PRO AUDIO Commencez toujours avec un réglage de volume à faible niveau, puis augmentez celui-ci progressivement afin d’atteindre le niveau audio désiré. Veillez à ne pas atteindre un niveau de distorsion qui serait préjudiciable à la qualité audio, au fonctionnement correct de l’amplificateur, ainsi qu’à vos capacités d’écoute. Prendre le temps d’effectuer cette opération dès à présent, vous permettra d’éviter toute fragilisation ou bien même la perte de votre capital d’écoute.
PRO AUDIO Démarrage Utilisation avec un Périphérique de Stockage USB Le DRP-1 d'Gemini permet d’enregistrer, de lire et d’écouter les fichiers audio. Il possède un grand nombre d’entrées de différents niveaux (Ligne - Micro / XLR – Jack 6.35mm – RCA) permettant le branchement de tout appareil type : microphone, guitare, basse, clavier, batterie, console de mixage (Sonorisation ou DJ)… Les enregistrements effectués peuvent facilement être lus ou transférés du DRP-1 vers votre ordinateur.
PRO AUDIO Lire un dossier Pour lire un dossier, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (13) lorsque celui-ci est surligné dans le menu dossier (File) (*Note: en cas d’insertion d’un nouveau périphérique de stockage, aucun dossier ne s’affichera étant donné l’absence de données sur ce dernier). Effectuer un enregistrement avec le DRP-1 (Branchements - Entrées / Sorties) ENTREES (Face arrière) Une nouvelle pression sur la touche PLAY/PAUSE (13) mettra la lecture en mode pause.
PRO AUDIO Options d’enregistrement • • • • • • • L’entrée Stéréo RCA Line In (4) située en face arrière permet le branchement de toute source de niveau ligne via un cordon RCA. La prise Combo Mic Input (3) située en face arrière accepte tout microphone via un connecteur XLR ou Jack 6.35mm. L’entrée Stereo Line Input (Entrée Ligne Stéréo) (6) permet le branchement de toute source de niveau ligne via 2 connecteurs Jack 6.35mm.
PRO AUDIO Réglages du Niveau d’Enregistrement Utilisation de la carte mémoire SD Format du fichier Nom du fichier Temps du morceau Enregistrement MONO-STEREO Mode temps d’ajuster le signal maximum suivant 3 niveaux de sensibilité: –20 dB [-], 0 dB [o] & +10 dB [+]. Si un signal audio est trop faible, augmentez ce dernier en commutant [-] sur [o] ou [o] sur [+]. A l’inverse, si un signal est trop fort, diminuez celui-ci en commutant [+] sur [o] ou [o] sur [-].
PRO AUDIO Réglages du Niveau d’Enregistrement *Note: due à la limitation du système de partition FAT32, dès qu’un enregistrement atteindra la taille de 2GB, un nouveau fichier sera automatiquement créé. Après avoir sélectionné le taux de compression (Bit rate format), le niveau d’enregistrement, réglage Mono ou Stéréo, vous pouvez démarrer l’enregistrement. En mode enregistrement (Record mode), appuyez simplement sur la touche RECORD (14) pour démarrer.
PRO AUDIO Fonctions supplémentaires (Affichage TEMPS) La touche TIME (17) permet de sélectionner le type d’affichage temps en mode lecture & enregistrement. Une pression sur la touche TIME alterne l’affichage temps (Restant ou écoulé).
PRO AUDIO Caractéristiques techniques Fréquence d’échantillonnage…............ 44.1kHz, 16 Bit Dynamique……................................................98 dB Distorsion Harmonique Totale...............-91 dB Bande Passante…...........................................20Hz – 20KHz Types de Données (Datas)........................Fichiers MP3 (128 – 256 - 320 Kbps) Fichiers WAV (44.1 kHz) USB compatible..............................................USB 1.0, 1.1, 2.0 Alimentation externe (En option)..
PRO AUDIO Einleitung Glückwunsch zum Erwerb eines Gemini Pro Audio DRP-1 RÄCKFÄHIGEN DIGITAL REKORDERS. Mit diesem Gerät nehmen Sie Sprache, Gitarren-, Bass-, Keyboardsound oder den anderer elektrischer Instrumente und Line-Quellen auf und übertragen die Aufnahmen auf den Computer. Dieses Aufnahmegerät der neuen Generation basiert auf aktuellsten technischen Möglichkeiten und ist mit einer limitierten 1-Jahres-Garantie* ausgestattet.
PRO AUDIO entstehen, die leider oft erst erkannt werden, wenn eszuspät ist, empfehlen dieser Hersteller und die Electronic Industries Association´s Consumer Electronics Group, sich keinesfalls länger lauten Geräuschen auszusetzen.
PRO AUDIO Um den Gemini DRP-1 benutzen zu können stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung bereit ist und die SD-Karte (SDHC kompatibel) eingesetzt ist. Einschalten des Gerätes Nachdem SD-Karte und Netzteil angeschlossen sind können Sie das Gerät mit Betätigen der POWER-Taste (1) einschalten. Stromversorgung Schließen Sie das Netzteilkabel am Netzteileingang (2) auf der Rückseite an und stecken Sie die andere Seite in Ihre Steckdose.
PRO AUDIO • Die Cinch Lineeingänge (4) dienen dem Anschluss einer Linequelle mittels stereo Cinchkabeln Aufnahme-Setup des DRP-1 (Anschluss Eingänge & Ausgänge) • Es folgt eine Liste der Ein- und Ausgänge sowie deren entsprechenden Anschlüsse. • EINGANG (Rückseite) • Der XLR Mikrofoneingang (3) dient dem Anschluss einer Mikrofonquelle per XLR-Kabel. Die stereo Klinke-Lineeingänge (6) dienen dem Anschluss einer Linequelle mit einer doppelten 6,35 mm Klinkenverbindung.
PRO AUDIO LINE-Eingang mit Linequelle verwendet wird sollte der Schalter auf LINE stehen und wenn ein Mikrofonsignal am Mikrofoneingang eingespeist wird sollte er auf MIC stehen. (MIC-LINE Schalter (20)) Aufnahmepegel einstellen SD-Karten Speicherplatz Dateiformat Dateiname Titelzeit Aufnahme Einstellungen Pegelanzeige (stereo/mono) Mit dem DRP-1 können Sie Aufnahmen unterschiedlicher Formate erstellen.
PRO AUDIO PRO AUDIO Der Wahlschalter für die Eingangsvorverstärkung INPUT GAIN (21) dient auch der Einstellung des maximalen Signalpegels. Der Schalter ändert den gesamten Pegel des angelegten Eingangssignals in drei festgelegten Schritten: –20 dB [-], 0 dB [o] und +10 dB [+]. Wenn ein Signal zu leise ist versuchen Sie, von - auf 0, oder von 0 auf + zu schalten. Ist ein Signal zu laut, reduzieren Sie es, indem Sie von + auf 0 oder von 0 auf – umschalten.
PRO AUDIO PRO AUDIO Mac: Wenn ein Icon für die Karte auf Ihrem Desktop erscheint klicken Sie darauf, um den Inhalt der Karte anzusehen. Windows: Klicken Sie auf das neu erkannte Speichermedium im Arbeitsplatz oder „Computer“-Bereich Ihres Windows-Betriebssystems. Um Titel vom DRP-1 zu kopieren wählen Sie die gewünschten Titel aus und ziehen Sie diese per Drag&Drop in einen Ordner auf Ihrer Festplatte.
PRO AUDIO Das Update dauert einige Minuten und eine Unterbrechung der Stromversorgung während des Vorganges kann das Gerät unbrauchbar machen. 1)Vergewissern Sie sich, dass die angebotene Version neuer (höher) ist als die installierte Version 2)Laden Sie die aktuellste Version herunter und entpacken Sie die Dateien in das Hauptverzeichnis Ihrer SD-Karte. 3)Setzen Sie die Karte in den Rekorder ein und schalten Sie ihn danach EIN. 4)Die Software wird automatisch geupdatet.
WARRANTY AND REPAIR: All Gemni products are designed and manufactured to the highest standards in the industry. With proper care and maintenance, your product will provide years of reliable service. LIMITED WARRANTY A. Gemini warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for One (1) year from the original purchase date. Exceptions: Laser assemblies on CD Players, cartridges, and crossfaders are covered for 90 days. B.